Manual

en
fr
De
Gr
nl
11
1. Batteries should always be run flat before
removed. Ergorapido must be disconnected
from the charging station when removing the
batteries. Undo the screws. Carefully lift the hood.
2. Cut the connecting cables, remove the batteries,
put tape over the visible metal areas. Place
batteries in suitable packaging.
Improper handling of the batteries may be
hazardous. Return the complete handheld unit to a
recycling station. Batteries must be removed from
the appliance before it is scrapped or recycled.
Never dispose used batteries with household waste.
Removing batteries /
Removing the batteries
Enlèvement des batteries /
/ Enlèvement des batteries
1. Les batteries doivent toujours être déchargées
avant d'être retirées. Ergorapido ne doit pas
être branché à la station de charge lorsque les
batteries sont retirées. Retirer les vis. Soulever le
capot avec précaution.
2. Couper les câbles de connexion, retirer les
batteries et placer du ruban adhésif sur les parties
métalliques visibles. Placer les batteries dans un
emballage adéquat.
Toute manipulation incorrecte des batteries peut
être dangereuse. Jeter l'ensemble de l'aspirateur
à main dans un conteneur de recyclage. Les
batteries doivent être retirées de l'appareil avant
que ce dernier ne soit mis au rebut ou recyclé.
Ne jamais jeter des batteries usagées aux ordures
ménagères.
1. Batterien sollten vor dem Herausnehmen immer
entladen werden. Ergorapido muss zum
Herausnehmen der Akkus von der Ladestation
getrennt werden. Schrauben lösen. Oberes
Gehäuseteil vorsichtig abnehmen.
2. Verbindungskabel trennen, Akkus
herausnehmen, sichtbare Metallbereiche mit
Band abkleben. Akkus in geeigneten Behältern
verpacken.
Unsachgemäße Handhabung der Akkus kann
gefährlich sein. Das Handgerät vollständig zu einer
Annahmestelle bringen. Vor dem Entsorgen oder
Recyceln des Geräts die Akkus herausnehmen.
Akkus niemals mit dem Hausmüll entsorgen.
Akkus entnehmen
/ Batterien entnehmen