AGE62516NW NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur 2 13
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. BEDIENING..................................................................................................................6 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................8 5.
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • • • • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
www.aeg.com • • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren.
NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor dat er zich geen vlammen en andere ontstekingsbronnen in de kamer bevinden.
www.aeg.com 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 6 5 4 3 2 1 Weergave 2 Toets om de temperatuur hoger te zetten 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken. U kunt deze wijziging ook weer ongedaan maken. Weergave A B C F E D A. B. C. D.
NEDERLANDS 3.4 Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de vriezer kan worden aangepast door op de temperatuurknop te drukken. Standaardtemperatuur: • -18°C voor de vriezer Het temperatuurlampje toont de ingestelde temperatuur. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. 3.
www.aeg.com Het is mogelijk om te allen tijde tijdens het aftellen en voor het einde van de ingestelde tijd, de tijd te veranderen door op de toets voor het lager zetten van de temperatuur en op de toets voor het hoger zetten van de temperatuur te drukken. Op het einde van de aftelling knippert het MinuteMinder-lampje en klinkt een alarm. Druk op de OK-toets om het geluid uit te schakelen en de functie te beëindigen.
NEDERLANDS Het invriesproces duurt 24 uur. voeg tijdens deze periode geen ander voedsel toe om in te vriezen. 9 Wanneer het invriesproces is voltooid, de vereiste temperatuur weer instellen (zie "FROSTMATIC functie"). 5. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.
www.aeg.com 6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst. Controleer of het apparaat stabiel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar alarm. De kist is kortgeleden aangezet of de temperatuur is nog steeds te hoog. Zie 'Deur Open Alarm' of 'Alarm Hoge Temperatuur'. De temperatuur in het apparaat is te hoog. Zie 'Deur Open Alarm' of 'Alarm Hoge Temperatuur'.
NEDERLANDS 11 Probleem Mogelijke oorzaak De temperatuur kan niet worden ingesteld. De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC or COOLMATIC is ingeschaCOOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Zie "FROSTMATIC of COOLMATIC functie". DEMO verschijnt op het display. Het apparaat staat in demonstratiemodus. De temperatuur in het apparaat is te laag/hoog. De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere temgoed ingesteld. peratuur in.
www.aeg.com 7.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
FRANÇAIS 13 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................13 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................15 3. FONCTIONNEMENT................................................................................................ 17 4. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 19 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
www.aeg.com utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • 15 Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable.
www.aeg.com • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. 2.3 Usage AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
FRANÇAIS 17 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande 1 6 5 4 3 2 1 Affichage 2 Touche d'augmentation de la température 3 Touche de diminution de la température 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible.
www.aeg.com Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». 3.3 Mise hors tension 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant quelques secondes. L'affichage s'éteint. 2. Débranchez la fiche électrique de l'appareil de la prise de courant. 3.4 Réglage de la température Le réglage de température du congélateur peut être modifié en appuyant sur la touche de température.
FRANÇAIS L'indicateur MinuteMinder clignote. Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée (30 minutes). 2. Appuyez sur la touche de diminution ou d'augmentation de la température pour changer la valeur programmée de la minuterie de 1 à 90 minutes. 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur MinuteMinder s'affiche. Le minuteur se met à clignoter (min).
www.aeg.com aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur. autre aliment à congeler pendant cette période. Placez les denrées à congeler dans les deux compartiments supérieurs. Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FROSTMATIC »). La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
FRANÇAIS 21 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et visuels sont activés. L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe mis en marche ou la tempé- « Alarme porte ouverte » ou rature est toujours trop éle- « Alarme haute température ».
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anoavoir appuyé sur la touche malie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la température. De l'eau coule sur le sol. Le compresseur démarre au bout d'un certain temps. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage.
FRANÇAIS 23 effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé. 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.
www.aeg.com ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 25
www.aeg.
FRANÇAIS 27
0157110-A-322017 www.aeg.