ET PL Kasutusjuhend Külmik Instrukcja obsługi Zamrażarka 2 16 AGN71800C0
www.aeg.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 3 2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4 3. KASUTAMINE.................................................................................................... 6 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE............................................................................ 8 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID...............
EESTI 1. 3 OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
www.aeg.com • • • • Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid). Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt. 2.
EESTI • • • • • • • • • • • • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. Ärge pange seadmesse muid elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat), kui see pole tootja poolt ette nähtud. Olge ettevaatlik külmutusagensi süsteemiga – see on õrn. Külmutusagens sisaldab isobutaani (R600a), mis on suhteliselt keskkonnaohutu gaas. Siiski on see tuleohtlik. Kui külmutusagens on viga saanud, siis veenduge, ega seadmest ei tule leeke või suitsu. Õhutage ruum korralikult.
www.aeg.com 3. KASUTAMINE 3.1 Juhtpaneel 1 6 1 2 3 4 5 Ekraan Temperatuuri tõstmise nupp Temperatuuri vähendamise nupp OK Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta, vajutades mõne sekundi jooksul korraga Mode-nuppu ja temperatuuri alandamise nuppu. 4 3 2 5 Mode 6 ON/OFF Teistkordne vajutamine taastab algseade. Ekraan A B C F E D A) B) C) D) Taimeri funktsioon FROSTMATIC-funktsioon Temperatuuri indikaator Hoiatusindikaator 3.2 Sisselülitamine 1. Ühendage toitepistik pistikupessa.
EESTI 3.3 Väljalülitamine Vajutage 5 sekundit seadme SISSE/ VÄLJA-nuppu. Ekraan lülitub välja. Seadme toitevõrgust lahutamiseks eemaldage toitepistik pistikupesast. 3.4 Temperatuuri reguleerimine Külmiku jaoks valitud vaiketemperatuur on +5°C. Külmiku temperatuuri saab muuta, vajutades temperatuurinuppu. Temperatuurinäidikul kuvatakse valitud temperatuur. Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni jooksul. Pärast elektrikatkestust jääb määratud temperatuur salvestatuks. 3.
www.aeg.com 3.8 Kõrge temperatuuri hoiatus Hoiatuse indikaator jätkab vilkumist normaaltingimuste taastumiseni. Temperatuuri tõusust sügavkülmikuosas (näiteks varasema elektrikatkestuse tõttu) annab märku: 3.9 Lahtise ukse signaal • • hoiatuse ja sügavkülmuti temperatuuri indikaatorite vilkumine; helisignaal. Vajutage signaali peatamiseks mis tahes nuppu. Helisignaal lülitub välja. Sügavkülmuti temperatuuri indikaator näitab mõni sekund kõrgeimat saavutatud temperatuuri.
EESTI 4.4 Jääkuubikute valmistamine Seadmel on olemas kaks mahutit jääkuubikute valmistamiseks. 1. Täitke mahutid veega. 2. Asetage mahutid sügavkülmikusektsiooni. 9 4.5 Külma akumulaatorid Külmikul on vähemalt üks külma akumulaator, mis pikendab voolukatkestuse või rikke puhul toidu säilitusaega. ETTEVAATUST! Mahutite külmikust väljavõtmiseks ärge kasutage metallesemeid. 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 5.
www.aeg.com • ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei tohi enam uuesti külmutada; • ärge ületage toidu tootja poolt ette nähtud säilitusaega. 6. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 6.1 Üldised hoiatused ETTEVAATUST! Eemaldage seade vooluvõrgust enne igasuguste hooldustööde tegemist. Seadme jahutussüsteem sisaldab süsivesinikke; süsteemi võivad hooldada ja täita ainult volitatud tehnikud. Seadme tarvikuid ega osi ei tohi pesta nõudepesumasinas. 6.
EESTI 11 7. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 7.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikult pistikupessa ühendatud. Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa. Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni muu elektriseade. Võtke ühen‐ dust kvalifitseeritud elektriku‐ ga. Seade teeb liiga valju müra.
www.aeg.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Uks ei ole korralikult sule‐ tud. Vt jaotist "Ukse sulgemine". Funktsioon FROSTMATIC on sisse lülitatud. Vt "Funktsioon FROSTMAT‐ IC". Härmatist ja jääd on liiga palju. Uks ei ole korralikult kinni või on tihend deformeeru‐ nud/määrdunud. Vt jaotist "Ukse sulgemine". Kompressor ei hakka kohe tööle pärast FROSTMATIClüliti vajutamist või pärast temperatuuri muutmist. See on normaalne, viga ei ole. Kompressor käivitub mõne aja pärast.
EESTI 13 3. Vajadusel asendage katkised uksetihendid uutega. Pöörduge volitatud teeninduskeskusse. 8. PAIGALDAMINE 8.1 Paigaldamine • Selle seadme võib paigaldada kuiva, hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev temperatuur jääb seadme andmesildil olevasse kliimaklassi vahemikku: Kliima‐ klass Ümbritseva õhu temperatuur SN +10°C kuni + 32°C N +16°C kuni + 32°C ST +16°C kuni + 38°C T +16°C kuni + 43°C • • Seade peab olema maandatud. Toitekaabli pistikul on selle jaoks vastav kontakt.
www.aeg.
EESTI 15 10. TEHNILISED ANDMED 10.1 Tehnilised andmed Niši mõõtmed Kõrgus mm 1780 Laius mm 560 Sügavus mm 550 Temperatuuri tõusu aeg Tundi 24 Pinge Volti 230 - 240 Sagedus Hz 50 Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme sise- või välisküljel, ja energiasildil. 11. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse.
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 17 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 18 3. EKSPLOATACJA..............................................................................................20 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 22 5. WSKAZÓWKI I PORADY.................................................................................
POLSKI 1. 17 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent. Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną.
POLSKI • takich jak przybudówki, garaże, winiarnie. Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi. 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • • • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej.
www.aeg.com • • W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba. Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda. • • • • 2.5 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
POLSKI C) Wskaźnik temperatury D) Wskaźnik alarmu E) Funkcja ChildLock 3.2 Włączanie 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć ON/OFF. Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie DEMO, urządzenie działa w trybie demonstracyjnym. Patrz „Co zrobić, gdy…”. Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną domyślną temperaturę. Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja temperatury”.
www.aeg.com 3.6 Funkcja ChildLock Funkcja ChildLock umożliwia zablokowanie przycisków w celu zabezpieczenia przed ich przypadkowym użyciem. 1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż pojawi się odpowiedni symbol. Wskaźnik ChildLock zacznie migać. 2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić. Włączy się wskaźnik ChildLock. Aby wyłączyć funkcję ChildLock, należy powtórzyć procedurę, aż zgaśnie wskaźnik ChildLock. 3.
POLSKI Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia. Po zakończeniu procesu zamrażania należy powrócić do żądanej temperatury (patrz „Funkcja FROSTMATIC”). 4.2 Przechowywanie zamrożonej żywności Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym okresie wyłączenia urządzenia, przed umieszczeniem produktów w komorze należy uruchomić urządzenie na co najmniej 2 godziny z wyższym ustawieniem.
www.aeg.com • • • Odgłos brzęczenia i pulsowania sprężarki, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy. Odgłos trzaskania z wnętrza urządzenia, spowodowany przez naturalne i niegroźne zjawisko rozszerzalności cieplnej. Lekko słyszalny odgłos klikania regulatora temperatury podczas włączania i wyłączania się sprężarki. 5.2 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii • • Nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia i nie zostawiać ich otworzonych dłużej, niż jest to absolutnie konieczne.
POLSKI 6.1 Ogólne wskazówki UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory, dlatego wszelkie prace konserwacyjne i napełnianie układu powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Akcesoria oraz części urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce. 6.2 Okresowe czyszczenie UWAGA! Nie należy ciągnąć, przesuwać ani uszkadzać rurek i/lub przewodów w urządzeniu.
www.aeg.com 7.1 Co zrobić, gdy... Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłąc‐ zone. Włączyć urządzenie. Wtyczki przewodu zasilają‐ Włożyć prawidłowo wtyczkę cego nie włożono prawidło‐ do gniazda elektrycznego. wo do gniazda elektrycz‐ nego. Brak napięcia w gnieździe elektrycznym. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego samego gniazda elektrycznego. Skon‐ taktować się z wykwalifikowa‐ nym elektrykiem. Urządzenie pracuje głośno.
POLSKI Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna 27 Rozwiązanie Włożono zbyt ciepłe potra‐ Przed umieszczeniem żywno‐ wy do urządzenia. ści w urządzeniu należy odc‐ zekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej. Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Patrz „Zamykanie drzwi”. Włączona jest funkcja FROSTMATIC. Patrz „Funkcja FROSTMAT‐ IC”. Osadza się za dużo szronu i Nie zamknięto prawidłowo lodu. drzwi lub uszczelka jest zdeformowana/brudna. Patrz „Zamykanie drzwi”.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie Włączona jest funkcja FROSTMATIC. Patrz „Funkcja FROSTMAT‐ IC”. Brak obiegu zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. Zapewnić obieg zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. Jeżeli podane rozwiązania nie przynoszą pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. 2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz punkt „Instalacja”. 3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone uszczelki drzwi.
POLSKI • • aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. UWAGA! Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu. 8.3 Wymagania dotyczące wentylacji Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 9.
www.aeg.com SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! 10. DANE TECHNICZNE 10.
POLSKI Czas utrzymywania temperatury Godz. 24 Napięcie V 230 - 240 Częstotliwość Hz 50 Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz na 31 etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej. 11. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
222370658-A-402014 www.aeg.