AGN71800F0 CS Návod k použití PL Instrukcja obsługi RU Инструкция по эксплуатации SK Návod na používanie SL Navodila za uporabo 2 15 29 43 56
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpeč‐ nostními funkcemi.
www.aeg.com Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár. 3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5. Pokud je síťová zásuvka uvolně‐ ná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru. 6. Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí provozovat. Tento spotřebič je těžký.
ČESKY 1.7 Ochrana životního prostředí 5 vat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐ notky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené jsou recyklovatel‐ symbolem né. Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím.
www.aeg.com Nastavená výchozí teplota: • -18 °C v mrazničce Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou teplotu. Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. Nastavené teploty zůstanou ulo‐ ženy i při výpadku proudu. 2.5 Funkce FROSTMATIC Tuto funkci zapnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Začne blikat ukazatel FROSTMA‐ TIC. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ tvrďte. Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC. Funkce se automaticky vypne za 52 ho‐ din.
ČESKY Ukazatel teploty mrazničky na pár sekund zobrazí nejvyšší dosaženou teplotu. Poté opět zobrazuje nasta‐ venou teplotu. 4. Ukazatel výstrahy bude stále blikat, dokud nedojde k obnovení normál‐ ních provozních podmínek. Pokud podmínky výstrahy pominou, uka‐ zatel výstrahy se přestane zobrazovat. 3. 7 2.9 Výstražný signál otevřených dveří Výstražný akustický signál se spustí, jsou-li dveře otevřené po dobu asi 80 vteřin.
www.aeg.com Naplňte je vodou, a pak je vložte do mrazničky. bezpečného uchování potravin v případě poruchy nebo výpadku proudu. K vyjmutí nádobek z mrazničky nepoužívejte kovové nástroje. 3.6 Akumulátory chladu Mraznička je vybavena jedním nebo ně‐ kolika zásobníky chladu; prodlužují dobu 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY 4.
ČESKY • vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neu‐ trálního mycího prostředku; • pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usaze‐ ných nečistot; • důkladně vše opláchněte a osušte. Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je.
www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je bez proudu. Zásuvka není pod pro‐ udem. Zasuňte do zásuvky zá‐ strčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikova‐ ného elektrikáře. Výstražná kontrolka bliká. Příliš vysoká teplota v mrazničce. Viz „Výstraha vysoké te‐ ploty“. Kompresor funguje nepřetržitě. Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Otvírali jste dveře příliš často.
ČESKY 11 Problém Možná příčina Řešení dEMo se zobrazí na displeji. Spotřebič je v režimu De‐ mo (dEMo).. Na přibližně 10 sekund podržte stisknuté tlačítko OK, dokud nezazní dlouhý zvukový signál a na krát‐ kou chvíli se nevypne dis‐ plej: spotřebič začne pra‐ covat v normálním režimu. 6.1 Zavření dveří 1. 2. 3. Vyčistěte těsnění dveří. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte.
www.aeg.com 7.3 Požadavky na větrání 5 cm Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu. min. 200 cm2 min. 200 cm2 8. ZVUKY Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirku‐ lace chladiva).
ČESKY HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! BRRR! 13 BRRR! CRACK! CRACK! 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poru‐ še 21 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typo‐ vém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štít‐ ku.
www.aeg.com 10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
POLSKI 15 SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POMOCNE PORADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . .
www.aeg.com 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐ dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐ ciem należy uważnie przeczytać instruk‐ cję obsługi, zwracając szczególną uwa‐ gę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powin‐ ni poznać zasady jego bezpiecznej ob‐ sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
POLSKI OSTRZEŻENIE! Aby można było uniknąć niebez‐ pieczeństwa, wymiany elemen‐ tów elektrycznych (przewód zasi‐ lający, wtyczka, sprężarka) może dokonać wyłącznie technik auto‐ ryzowanego serwisu lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach. Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego. 2. Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszkodziła wtyczki przewo‐ du zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar. 3.
www.aeg.com • • • • Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy po‐ stępować zgodnie z wskazówkami do‐ tyczącymi instalacji. W razie możliwości tylną ściankę urzą‐ dzenia należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom. Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu kaloryferów lub kuchenek.
POLSKI 2.2 Włączanie Aby włączyć urządzenie, należy: 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilają‐ cego do gniazdka elektrycznego. 2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, na‐ cisnąć przycisk ON/OFF . 3. Po kilku sekundach może zostać wy‐ emitowany sygnał dźwiękowy alar‐ mu. Informacje na temat wyłączania alar‐ mu znajdują się w rozdziale „Alarm wysokiej temperatury”. 4. Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie "dEMo", urządzenie dzia‐ ła w trybie demo. Patrz rozdział „Rozwiązywanie problemów”. 5.
www.aeg.com Nacisnąć przycisk OK , aby wyłą‐ czyć sygnał dźwiękowy i zakończyć działanie funkcji. Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili przed zakończeniem odliczania: 1. Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik Minute Minder. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐ dzić. 3. Wskaźnik Minute Minder wyłączy się. Funkcję można w dowolnej chwili wyłą‐ czyć. 2. 2.
POLSKI żonek, żywności głęboko zamrożonej oraz do zamrażania świeżej żywności. W celu zamrożenia świeżej żywności, należy włączyć funkcję Action Freeze co najmniej 24 godziny przed umieszcze‐ niem żywności przeznaczonej do zamro‐ żenia w komorze zamrażarki. Umieścić świeżą żywność do zamroże‐ nia w dwóch górnych komorach. Informacje o maksymalnej ilości żywnoś‐ ci, jaką można zamrozić w ciągu 24 go‐ dzin, podano na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia.
www.aeg.com 4. POMOCNE PORADY I WSKAZÓWKI 4.1 Wskazówki dotyczące zamrażania Aby uzyskać najlepsze wyniki zamraża‐ nia, należy skorzystać z poniższych waż‐ nych wskazówek: • Maksymalną ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej. • Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do zamrażarki więcej żywności przezna‐ czonej do zamrożenia. • Należy zamrażać tylko artykuły spoży‐ wcze najwyższej jakości, świeże i do‐ kładnie oczyszczone.
POLSKI Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie niszczyć rurek i/lub przewo‐ dów umieszczonych w urządze‐ niu. Do czyszczenia wnętrza urzą‐ dzenia nie stosować środków czyszczących, proszków do szo‐ rowania, pachnących środków czyszczących lub wosku do pole‐ rowania, gdyż mogą one uszko‐ dzić powierzchnię i pozostawić silny zapach. Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Poprawi to wydajność urządze‐ nia i zmniejszy zużycie energii elektrycz‐ nej.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Wtyczka przewodu zasila‐ Podłączyć prawidłowo jącego nie została prawid‐ wtyczkę do gniazdka. łowo podłączona do gniazdka. Urządzenie nie jest zasi‐ lane. Brak napięcia w gniazdku elektrycznym. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego same‐ go gniazdka. Skontaktować się z wy‐ kwalifikowanym elektry‐ kiem. Miga kontrolka alar‐ mu. Temperatura w zamrażar‐ Patrz „Alarm wysokiej tem‐ ce jest zbyt wysoka.
POLSKI Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Włożono jednocześnie zbyt wiele produktów. Ograniczyć ilość jedno‐ cześnie wkładanych pro‐ duktów. 25 Produkty są umieszczone Produkty należy przecho‐ zbyt blisko siebie. wywać w sposób umożli‐ wiający obieg zimnego po‐ wietrza. Na wyświetlaczu tem‐ Wystąpił błąd podczas peratury pojawia się pomiaru temperatury. górny lub dolny kwad‐ rat.
www.aeg.com do urządzenia posiada styk uziemiają‐ cy . Jeśli gniazdko zasilania nie jest uzie‐ mione, urządzenie należy odrębnie uzie‐ mić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elek‐ trykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowie‐ dzialności w przypadku nieprzestrzega‐ nia powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dy‐ rektyw Unii Europejskiej. 7.
POLSKI SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! 27 CLICK! BRRR! CRACK!
www.aeg.com 9. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania tem‐ peratury bez zasilania 21 godz. Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na ety‐ kiecie informującej o zużyciu energii. 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
РУССКИЙ 29 СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и пер‐ вым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения. Чтобы избежать нежелатель‐ ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется дан‐ ным прибором, подробно ознакоми‐ лись с его работой и правилами тех‐ ники безопасности.
РУССКИЙ – тщательно проветрите помеще‐ ние, в котором установлен при‐ бор. • Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструк‐ цию сопряжено с опасностью. Лю‐ бое повреждение кабеля может при‐ вести к короткому замыканию, воз‐ никновению пожара и/или пораже‐ нию электрическим током.
www.aeg.com • Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключай‐ те к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку. • Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как вклю‐ чать холодильник, чтобы масло вер‐ нулось в компрессор. • Необходимо обеспечить вокруг хо‐ лодильника достаточную циркуля‐ цию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться.
РУССКИЙ но кнопку Mode и кнопку понижения температуры. Это изменение можно отменить. 2.1 Дисплей 1 2 3 4 5 6 1 Функция таймера 2 Функция FROSTMATIC 3 Функция Minute Minder 4 Функция «Защита от детей» 5 Сигнальный индикатор 6 Индикатор температуры 2.2 Включение Чтобы выключить прибор, выполните следующие действия: 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 2. Если дисплей отключен, нажмите на кнопку ON/OFF . 3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал.
www.aeg.com помещенных в морозильник для бы‐ строго охлаждения. Включение режима 1. Нажимайте на кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответ‐ ствующий значок. Замигает индикатор Minute Minder. На дисплее таймера в течение не‐ скольких секунд отображается за‐ данное значение (30 минут). 2. Нажатием кнопки регулятора тай‐ мера измените заданное значение таймера в интервале от 1 до 90 минут. 3. Нажмите на кнопку OK для под‐ тверждения. Появится индикатор Minute Minder.
РУССКИЙ 35 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Очистка внутренних поверхностей Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для недавно изготовленного изделия, затем тщательно протрите их. Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие по‐ верхностей прибора. Если на дисплее высветилось сооб‐ щение «dEMo», значит, прибор нахо‐ дится в деморежиме. См.
www.aeg.com Не используйте металлические инструменты для отделения ванночек от дна морозильного отделения. лода; такие аккумуляторы увеличи‐ вают время сохранности продуктов в случае сбоя электропитания или по‐ ломки морозильной камеры. 3.6 Аккумуляторы холода С морозильной камерой поставляется одни или несколько аккумуляторов хо‐ 4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ 4.
РУССКИЙ 37 5. УХОД И ОЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-ли‐ бо операций по чистке или ухо‐ ду за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки. В холодильном контуре данно‐ го прибора содержатся углево‐ дороды; поэтому его обслужи‐ вание и заправка должны осу‐ ществляться только уполномо‐ ченными специалистами. 5.1 Периодическая чистка Прибор нуждается в регулярной чист‐ ке: • внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой во‐ дой с нейтральным мылом.
www.aeg.com 6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправ‐ ностей извлеките вилку шнура питания из розетки. Устранять неисправности, не указанные в данном руковод‐ стве, должен только квалифи‐ цированный электрик или упо‐ лномоченный специалист. Неисправность Возможная причина Прибор не работает. Прибор выключен. Способ устранения Включите прибор. Вилка шнура питания не Как следует вставьте вставлена как следует в вилку шнура питания в розетку. розетку.
РУССКИЙ Неисправность 39 Возможная причина Способ устранения Неплотно закрыта двер‐ ца. См. «Закрывание двер‐ цы». Температура продуктов слишком высока. Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им охладиться до комнатной температуры. Одновременно хранится Одновременно заклады‐ слишком много продук‐ вайте меньшее количе‐ тов. ство продуктов. Продукты расположены слишком близко друг к другу. Укладывайте продукты так, чтобы обеспечить циркуляцию холодного воздуха.
www.aeg.com Клима‐ Температура окружаю‐ тиче‐ щей среды ский класс SN от +10°C до + 32°C N от +16°C до + 32°C ST от +16°C до + 38°C T от +16°C до + 43°C 7.2 Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и ча‐ стота, указанные в табличке техниче‐ ских данных, соответствуют парамет‐ рам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления.
РУССКИЙ SSS RRR ! HISSS! OK BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! UB B! CLICK! BRRR! CRACK! IC CL 41 K! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK!
www.aeg.com 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраивания Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм Время повышения тем‐ пературы 21 час Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на пас‐ портной табличке на левой стенке внутри прибора и на табличке энерго‐ потребления. 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
SLOVENSKY 43 OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na za‐ bezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento ná‐ vod na používanie vrátane tipov a upo‐ zornení. Je dôležité, aby sa kvôli pred‐ chádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spo‐ trebiča budú podrobne oboznámení s je‐ ho obsluhou a s bezpečnostnými pokym‐ ni.
SLOVENSKY Napájací kábel sa nesmie predlžo‐ vať. 2. Uistite sa, že zástrčka za spotrebi‐ čom nie je stlačená ani poškode‐ ná. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar. 3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľ‐ ný prístup k zásuvke elektrickej siete. 4. Neťahajte za napájací elektrický kábel. 5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. 6.
www.aeg.com kvalifikovaný elektrikár alebo zaškole‐ ná osoba. • Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Mu‐ sia sa používať výhradne originálne náhradné dielce. smie likvidovať spoločne s komu‐ nálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horľa‐ vé plyny: spotrebič sa musí likvi‐ dovať v súlade s platnými pred‐ pismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány.
SLOVENSKY 1. 2. 3. Stlačte tlačidlo ON/OFF na 5 sek‐ únd. Displej sa vypne. Ak chcete spotrebič odpojiť od elek‐ trickej siete, odpojte zástrčku spotre‐ biča zo sieťovej zásuvky. 2.4 Regulácia teploty Nastavenú teplotu mrazničky môžete zmeniť stlačením tlačidla teploty. Nastavte predvolenú teplotu: • - 18 °C v mrazničke Indikátor teploty zobrazuje nastavenú te‐ plotu. Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín. Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota ulože‐ ná. 2.
www.aeg.com 2.8 Alarm pri zvýšení vnútornej teploty Zvýšenie teploty v mraziacom priestore (napríklad následkom skoršieho výpadku elektrického prúdu) indikujú: • blikajúci indikátor alarmu a indikátor teploty v mrazničke, • bzučanie bzučiaka. Zrušenie alarmu: 1. Stlačte ľubovoľné tlačidlo. 2. Bzučiak sa vypne. 3. Indikátor teploty mrazničky na nie‐ koľko sekúnd zobrazí najvyššiu do‐ siahnutú teplotu. Potom znovu zo‐ brazí nastavenú teplotu. 4.
SLOVENSKY v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii. Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie. 3.5 Príprava ľadových kociek Tento spotrebič je vybavený jednou ale‐ bo dvoma miskami na prípravu ľadových kociek. Tieto misky naplňte vodou a po‐ tom ich vložte do mraziaceho priestoru. 49 Na uvoľňovanie misiek z mraz‐ ničky nepoužívajte kovové ná‐ stroje. 3.
www.aeg.com 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE POZOR Pred akoukoľvek údržbou spotre‐ bič odpojte od elektrickej siete. Tento spotrebič obsahuje uhľovo‐ díky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a pl‐ nenie chladiaceho okruhu vyko‐ návať výhradne autorizovaní technici. 5.1 Pravidelné čistenie Spotrebič sa musí pravidelne čistiť: • umyte vnútro spotrebiča a príslušen‐ stvo vlažnou vodou s prídavkom ne‐ utrálneho saponátu.
SLOVENSKY 51 Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Sieťová zástrčka spotre‐ biča nie je správne zapo‐ jená do zásuvky elektric‐ kej siete. Sieťovú zástrčku zapojte správne do zásuvky elek‐ trickej siete. Spotrebič nie je napájaný elektrinou. Zásuvka elek‐ trickej siete nie je pod na‐ pätím. Do zásuvky elektrickej sie‐ te skúste zapojiť iný spo‐ trebič. Obráťte sa na kvalifikova‐ ného elektrikára. Výstražný ukazovateľ bliká.
www.aeg.com Problém Možná príčina Riešenie Na displeji teploty je zobrazený horný ale‐ bo dolný štvorec. Pri meraní teploty sa vy‐ skytla chyba. Zavolajte servisné stredi‐ sko (chladiaci systém bude udržovať potraviny v chla‐ de, ale nastavenie teploty nebude možné). dEMo sa zobrazí na displeji. Spotrebič je v ukážkovom Tlačidlo OK podržte stlače‐ režime (dEMo). né približne 10 sekúnd, kým nezaznie dlhý zvuko‐ vý signál a displej sa na chvíľu nevypne: zapnutie spotrebiča funguje správ‐ ne. 6.
SLOVENSKY 53 7.3 Požiadavky na vetranie 5 cm Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatočné prúdenie vzduchu. min. 200 cm2 min. 200 cm2 8. ZVUKY Počas bežnej prevádzky spotrebič vydá‐ va zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
www.aeg.com HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! BRRR! BRRR! CRACK! CRACK! 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chladničku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Akumulačná doba 21 h Elektrické napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na ty‐ povom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických pa‐ rametrov.
SLOVENSKY 10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
www.aeg.com VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KORISTNI NAMIGI IN NASVETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENŠČINA 1. 57 VARNOSTNA NAVODILA Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključno z nasveti in opozorili. S tem za‐ gotovite varno in pravilno uporabo. V iz‐ ogib nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hladil‐ nika podrobno seznanjeni z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob se‐ litvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom.
www.aeg.com Poskrbite, da boste imeli dostop do električnega vtiča naprave. 4. Električnega priključnega kabla ne vlecite. 5. Če je vtičnica za električni vtič zrahljana, vanjo ne vstavljajte vti‐ ča. Lahko pride do električnega udara ali požara. 6. Naprave ne smete uporabljati brez nameščenega pokrova žarnice (če je predviden) za notranjo osvetli‐ tev. Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premikate.
SLOVENŠČINA 1.7 Varstvo okolja 59 te v skladu z veljavnimi predpisi, ki jih dobite na ustreznem občin‐ skem uradu. Izogibajte se po‐ škodbam hladilne enote, pred‐ vsem na zadnji strani poleg to‐ plotnega izmenjevalnika. Mate‐ riali, ki so uporabljeni pri tej na‐ pravi in so označeni s simbolom , se lahko reciklirajo. Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonsko plast - niti v hladilnem krogotoku, niti v izolacijskih materialih.
www.aeg.com 2.4 Regulacija temperature Nastavljeno temperaturo zamrzovalnika lahko spremenite s pritiskanjem tipke za temperaturo. Nastavite privzeto temperaturo: • -18 °C za zamrzovalnik Prikazovalnik temperature prikazuje na‐ stavljeno temperaturo. Nastavljena temperatura bo dosežena v 24 urah. Po izpadu električnega toka osta‐ ne nastavljena temperatura shra‐ njena. 2.5 Funkcija FROSTMATIC Vklop funkcije: 1. Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona. Indikator FROSTMATIC utripa. 2.
SLOVENŠČINA Prikazovalnik temperature v zamrz‐ ovalniku nekaj sekund prikazuje naj‐ višjo doseženo temperaturo. Nato ponovno prikaže nastavljeno tempe‐ raturo. 4. Indikator alarma utripa, dokler se po‐ novno ne vzpostavijo normalni pogo‐ ji. Ko se alarm povrne, se indikator alarma izklopi. 3. 61 2.9 Alarm za odprta vrata Če vrata pustite odprta približno 80 se‐ kund, se oglasi zvočni signal. Ko se ponovno vzpostavijo normalni po‐ goji (zaprta vrata), se zvočni signal izklo‐ pi. 3. VSAKODNEVNA UPORABA 3.
www.aeg.com Za odstranjevanje modelčkov iz zamrzovalnika ne uporabljajte kovinskih predmetov. v primeru izpada električne napetosti ali okvare. 3.6 Hladilni akumulatorji V zamrzovalniku je najmanj en hladilni akumulator, ki podaljša čas shranjevanja 4. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI 4.
SLOVENŠČINA Ne vlecite, premikajte ali poško‐ dujte cevi in/ali kablov v notranjo‐ sti. Za čiščenje notranjosti ne upo‐ rabljajte detergentov, čistilnih praškov, močno odišavljenih či‐ stilnih sredstev ali loščil na osno‐ vi voska, ker poškodujejo površi‐ no in puščajo močne vonjave. Kondenzator (črna mreža) in kompresor na hrbtni strani naprave očistite s krtač‐ ko. Na ta način boste izboljšali delovanje naprave in prihranili porabo električne energije. Pazite, da ne poškodujete hladil‐ nega sistema.
www.aeg.com Težava Možen vzrok Rešitev Opozorilna lučka utri‐ pa. Temperatura v zamrz‐ ovalniku je previsoka. Glejte »Alarm visoke tem‐ perature«. Kompresor deluje ne‐ prekinjeno. Temperatura ni pravilno nastavljena. Nastavite višjo temperatu‐ ro. Vrata niso pravilno zapr‐ ta. Glejte »Zapiranje vrat«. Vrata so bila prepogosto odprta. Vrat ne puščajte odprtih dlje, kot je potrebno. Temperatura živila je pre‐ visoka. Živilo naj se pred hrambo ohladi na sobno tempera‐ turo.
SLOVENŠČINA 3. 65 Po potrebi zamenjajte poškodovana tesnila vrat. Obrnite se na servisni center. 7. NAMESTITEV 7.1 Namestitev OPOZORILO! Ko odstranjujete rabljen zamrz‐ ovalnik, ki ima na vratih zapiralo ali kljuko, le-to pokvarite, da se otroci ne morejo zakleniti v notra‐ njost. Zamrzovalnik mora imeti po na‐ mestitvi omogočen dostop do vti‐ ča.
www.aeg.com 8. ZVOKI Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hla‐ dilnega sredstva).
SLOVENŠČINA BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TEHNIČNI PODATKI Dimenzija izreza Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mm Čas naraščanja tempe‐ rature 21 h Napetost 230-240 V Frekvenca 50 Hz Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki. 10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
222347235-A-162012 www.aeg.