NL EN FR Gebruiksaanwijzing Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur 2 18 33 AGS88800F1
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BEDIENING............................................................................................................... 6 4. HET EERSTE GEBRUIK..............................................................................................8 5.
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
www.aeg.com 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 6 5 4 3 2 1 Weergave 2 Toets om de temperatuur hoger te zetten 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 OK-toets 5 Mode-toets 6 AAN-/UITtoets Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken. U kunt deze wijziging ook weer ongedaan maken. 3.2 Display A B C COOL MATIC FROST MATIC D G F E 3.
NEDERLANDS Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te sluiten. 3.5 Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de vriezer kan worden aangepast door op de temperatuurknop te drukken. Standaardtemperatuur: • -18°C voor de vriezer Het temperatuurlampje toont de ingestelde temperatuur. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. 3.
www.aeg.com 3.9 Alarm bij open deur Als de deur enkele minuten heeft opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. Het alarm voor een geopende deur bestaat uit: • een knipperend alarmindicatielampje: • een zoemer. Als de normale omstandigheden zijn hersteld (deur gesloten), wordt het geluidsalarm uitgeschakeld. De zoemer kan worden uitgeschakeld door op een knop te drukken. 3.
NEDERLANDS 5.2 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur te laten werken met de FROSTMATIC functie ingeschakeld. Als er grote hoeveelheden voedsel bewaard moeten worden, dient u alle laden en korven uit het apparaat te verwijderen en het voedsel op het glazen schap te zetten, hiermee verkrijgt u het beste resultaat.
www.aeg.
NEDERLANDS Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van restjes zijn. 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel.
www.aeg.com gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. verwijder al het voedsel 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren (indien nodig) en maak alles schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft als de stroom uitvalt. 8.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak 13 Oplossing De temperatuur in het appa- Neem contact op met een raat is te hoog. gekwalificeerde elektricien of de dichtstbijzijnde klantenservice. Er verschijnt een rechthoekig Probleem met de temperasymbool in plaats van getal- tuursensor. len op het temperatuurdisplay. De compressor werkt continu. Neem contact op met de klantenservice (het koelsysteem blijft werken om uw levensmiddelen koud te houden, maar de temperatuur kan niet aangepast worden).
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden ingesteld. De functie FROSTMATIC of COOLMATIC is ingeschakeld. Schakel FROSTMATIC of COOLMATIC handmatig uit, of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Zie "FROSTMATIC of COOLMATIC-functie". DEMO verschijnt op het display. Het apparaat staat in de demonstratiemodus. Houd de knop ongeveer 10 seconden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het display even uitschakelt.
NEDERLANDS 15 9. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Locatie 9.3 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. 5 cm min. 200 cm2 Raadpleeg de montageinstructies voor de installatie. Installeer, om de beste prestatie te garanderen, het apparaat van hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor dat lucht vrij aan de achterkant van het apparaat kan circuleren. min. 200 cm2 9.
www.aeg.com 10. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
NEDERLANDS BLUBB! CRACK! BLUBB! 17 CRACK! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 873 Breedte mm 556 Diepte mm 549 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 20 Spanning Volt 230 - 240 Frequentie Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................19 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 20 3. OPERATION............................................................................................................ 22 4. FIRST USE................................................................................................................ 24 5.
ENGLISH 1. 19 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
ENGLISH • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
www.aeg.com 3. OPERATION 3.1 Control panel 1 6 1 2 3 4 5 Display Temperature warmer button Temperature colder button OK button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode button and Temperature colder 4 3 2 5 Mode button 6 ON/OFF button button for some seconds. Change is reversible. 3.2 Display A B C COOL MATIC FROST MATIC D G F E 3.3 Switching on Connect the mains plug to the power socket. Press the appliance ON/OFF button if the display is off.
ENGLISH 3.5 Temperature regulation The set temperature of the freezer may be adjusted by pressing the temperature button. Default temperature: • -18°C for the freezer The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored. 3.6 FROSTMATIC function The FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming. 1.
www.aeg.com When the freezer is first switched on, the Alarm light blinks until the temperature has dropped to a safe level for the storage of frozen food. The FROSTMATIC indicator appears. The Alarm light blinks until the required temperature has been reached again. 2. Release theFROSTMATIC switch as soon as the Alarm light is off. The FROSTMATIC indicator turns off. 1. Switch off the warning tone by pressing the FROSTMATIC switch. 4. FIRST USE 4.
ENGLISH 5.4 Ice-cube production 5.5 Cold accumulators This appliance is equipped with one or more trays for the production of icecubes. The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. 25 This shall be placed on top of the frozen food in the front part. 1. Fill these trays with water 2. Put the ice trays in the freezer compartment. 6. HINTS AND TIPS 6.
www.aeg.com • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. 7. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 General warnings CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 7.
ENGLISH a basin underneath to collect the defrost water. 27 After three hours reload the previously removed food into the freezer compartment. 7.4 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4.
www.aeg.com Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance is too high. Refer to "Door Open Alarm"or "High Temperature Alarm". The door is left open. Close the door. Power indicator light is flash- An error has occurred in ing. measuring the temperature. Contact a qualified electrician or contact the nearest Authorized Service Centre. The appliance is not working Contact a qualified electriproperly. cian or contact the nearest Authorized Service Centre.
ENGLISH Problem Possible cause 29 Solution Temperature is set incorrect- Refer to "Operation" chaply. ter. The compressor does not start immediately after pressing the FROSTMATIC, or after changing the temperature. This is normal, no error has occurred. Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or COOL- Switch off FROSTMATIC or MATIC function is switched COOLMATIC manually, or on. wait until the function resets automatically to set the temperature. Refer to "FROSTMATIC or COOLMATIC function".
www.aeg.com 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 9. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Location Refer to the assembly instructions for the installation. To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. 9.
ENGLISH 10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
www.aeg.com BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 873 Width mm 556 Depth mm 549 Rising time Hours 20 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
FRANÇAIS 33 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 34 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 35 3. FONCTIONNEMENT..............................................................................................37 4. PREMIÈRE UTILISATION........................................................................................ 39 5. UTILISATION QUOTIDIENNE....
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • 35 N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
www.aeg.com • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 37 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.
www.aeg.com Si la porte reste ouverte pendant quelques minutes, l'éclairage s'éteint automatiquement. Pour le rallumer, fermez et ouvrez de nouveau la porte. 3.4 Mise hors tension Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l'appareil pendant 5 secondes. L'affichage s'éteint. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique. 3.5 Réglage de la température Le réglage de température du congélateur peut être modifié en appuyant sur la touche de température.
FRANÇAIS Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que MinuteMinder s'éteigne. Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température. pour conséquence une conservation des aliments congelés inappropriée (en cas de coupure du courant par exemple), le voyant Alarme clignote et l'alarme sonore retentit.
www.aeg.com de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de l'appareil). Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FROSTMATIC »). 5.
FRANÇAIS 6.2 Conseils d'économie d'énergie • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. • S'ils sont inclus, n'enlevez pas les accumulateurs de froid du panier de congélation. 6.
www.aeg.com 7.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 2.
FRANÇAIS lequel s'écoulera l'eau de dégivrage. 43 7.4 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau chaude dans le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure qu'ils se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. 4.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et visuels sont activés. L'appareil a récemment été mis en marche ou la température est toujours trop élevée. Consultez le paragraphe « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute température ». La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop élevée. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute température ». Le voyant d'alimentation clignote. La porte est laissée ouverte. Fermez la porte.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas correctement fermée ou le joint est déformé/sale. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». 45 Le bouchon de la gouttière Placez correctement le boud'évacuation de l'eau de dé- chon de la gouttière d'évagivrage n'est pas bien placé. cuation de l'eau. Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de farectement emballés. çon plus adaptée. Il y a une erreur dans le réglage de la température.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution L'épaisseur de givre est supérieure à 4 - 5 mm. Dégivrez l'appareil. La porte a été ouverte trop souvent. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. La fonction FROSTMATIC est activée. Consultez le paragraphe « Fonction FROSTMATIC ». L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil.
FRANÇAIS 9.3 Exigences en matière de ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 9.4 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin.
www.aeg.com HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! BRRR! CRACK! BLUBB! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 873 Largeur mm 556 Profondeur mm 549 Autonomie de fonctionnement Heures 20 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
FRANÇAIS 49 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.
FRANÇAIS 51
211622975-A-362015 www.aeg.