AP 2-200 ELCP Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija A
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 13 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 15 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entre
AP 2-200 ELCP Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija A
I II III IV V VI VII VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق
1. I 2. 1 1 2 3. 2 4.
5. 6. 4 I 4 5 1 1 3 3 7. 2 8.
A 1. 2. II 3. 4. 4 5.
B 1. 2. II 3. 4. 5.
C 1. 2. III 3. 6 4.
1. 2. A IV B 3.
START STOP IV A B No.
6. 1. 1. 2. 3. V 4. 5. 6. No.
1. 2. 3. V 3x + 1. 2. 3. 2 No.
1. 2. 3. VI 4. 5. 6.
1. VII D 2.
AP 2-200 ELCP You are not allowed to use the appliance in the (220-240 V) vicinity of inflammable gases or substances. 4474 61 03... ... 000001-999999 Do not point the nozzle, hose or tube at 1000 W Rated input Piec people or animals. Flow rate max. 3600 l/min 216 m3/h SPECIFIED CONDITIONS OF USE Underpressure max. 21 kPa / 210 mbar The vacuum cleaners described in this operating manual are Capacity: suitable for Container 20 l • sucking up dust and liquids Solid 16 l • commercial use, e.g.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” fulfills all the relevant provisions of the directives MAINTENANCE, CLEANING AND REPAIR 2011/65/EU (RoHS), 2006/42/EC, 2014/30/EU Always pull out the mains plug before cleaning and maintenance of and the following harmonized standards have been used. the vacuum cleaner. EN 60335-1:2012 + A11:2014 Only carry out maintenance work described in the operating EN 60335-2-69:2012 instructions.
TECHNISCHE DATEN Absaugsystem Produktionsnummer Nennaufnahmeleistung Piec Luftdurchflussmenge max. AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Unterdruck max. Fassungsvermögen: Behälter 20 l Festkörper 16 l Flüssigkeit 13 l Filterfläche 3000 cm² Anschlusswert für Gerätesteckdose max.
ELEKTROGERÄT ANSCHLIESSEN Die Steckdose am Gerät darf nur für die in der Gebrauchsanleitung festgelegten Zwecke verwendet werden. Vor dem Einstecken eines Gerätes in die Gerätesteckdose: Sauger abschalten. Anzuschließendes Gerät abschalten. ACHTUNG! Befolgen Sie die Betriebsanleitungen der an die Zusatz-Steckdose angeschlossenen Geräte. Überschreiten Sie die Nennleistung der Zusatz-Steckdose nicht.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Système d‘Aspiration Numéro de série Puissance nominale de réception Piec Débit max. AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Sous-pression max.
Utiliser le dispositif seulement s’il est en parfait état. N‘aspirez jamais sans le filtre ou avec un filtre endommagé. Jeter éléments filtrants, sacs filtrants et des sacs d‘évacuation en conformité avec les réglementations nationales. RACCORDEMENT D‘UN APPAREIL ÉLECTRIQUE La prise sur l‘appareil doit être exclusivement utilisée à des fins conformes à la notice d‘utilisation. Avant de brancher un appareil dans la prise intégrée. Arrêtez l‘aspirateur. Arrêtez l‘appareil à raccorder.
DATI TECNICI Sistema aspirazione Numero di serie Potenza assorbita nominale Piec Portata max. AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Depressione max.
COLLEGAMENTO DELL‘APPARECCHIO ELETTRICO La presa dell‘apparecchio va usata solo per gli scopi indicati nelle istruzioni per l‘uso. Prima dell‘inserimento di un apparecchio nella presa: Spegnere l‘aspiratore. Spegnere l‘apparecchio da collegarsi ATTENZIONE! Seguire le istruzioni di funzionamento fornite a corredo degli elettrodomestici che sono collegati alla presa elettrica ausiliaria. Non superare la potenza nominale in uscita alla presa elettrica ausiliaria.
DATOS TÉCNICOS Extractor Polvo Número de producción Potencia de salida nominal Piec Caudal de aire máx. AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Presión negativa máx. Volumen de: Contenedor 20 l Sólidos 16 l Líquidos 13 l Superficie de filtro 3000 cm² Potencia nominal máx.
CONEXIÓN DE UN APARATO ELÉCTRICO La toma de corriente del aparato sólo debe emplearse para el uso previsto en el manual de instrucciones. Antes de enchufar un aparato en la caja de enchufe de la máquina: Apague el espirador. Apague el aparato a conectar ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de funcionamiento que se facilitan junto con los dispositivos conectados a la toma auxiliar. No exceda la potencia nominal de la toma auxiliar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Extracção de pó Número de produção Potência absorvida nominal Piec Taxa de fluxo no máx. AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Subpressão no máx.
CONECTAR O APARELHO ELÉCTRICO A tomada do aparelho deve ser empregada, exclusivamente, para as finalidades determinadas nas instruções de utilização. Antes da ligação de um aparelho à tomada de corrente do aparelho: Desligar o aspirador. Desligar o aparelho a ser conectado. ATENÇÃO! Seguir as instruções de operação fornecidas com aparelhos que estejam ligados à saída auxiliar. Não exceder o débito nominal da saída auxiliar.
TECHNISCHE GEGEVENS Stofafzuiging Productienummer Nominaal afgegeven vermogen Piec Debiet max. AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Onderdruk max.
ELEKTRISCH TOESTEL AANSLUITEN Het stopcontact op de machine mag uitsluitend gebruikt worden voor de in de gebruiksaanwijzing vastgelegde doeleinden. Vóór het insteken van een toestel in de toestelcontactdoos: De zuiger uitschakelen. Het aan te sluiten toestel uitschakelen. OPGELET! Volg de bedieningsinstructies die met de apparaten worden meegeleverd die aan de externe uitlaat zijn aangesloten. Zorg dat de uitvoerwaarde van de uitlaat niet wordt overschreden.
AP 2-200 ELCP Maskinen må ikke anvendes i nærheden af (220-240 V) antændelige gasarter og substanser. 4474 61 03... ... 000001-999999 Mundstykke, slange og rør må ikke rettes 1000 W Nominel optagen effekt Piec direkte må mennesker eller dyr. Strømningshastighed maks. 3600 l/min 216 m3/h TILTÆNKT FORMÅL Undertryk maks. 21 kPa / 210 mbar Apparaterne, som er beskrevet i denne brugsvejledning, er egnede Volumen: • til opsugning af tørt støv og smuds, væsker.
TILSLUTNING AF ELEKTRISK UDSTYR Stikdåsen på maskinen må udelukkende anvendes til de formål, der er fastlagt i brugsanvisningen. Før ekstraudstyr tilsluttes til stikkontakten: Sluk for sugeren. Sluk for det apparat, som skal tilsluttes. VIGTIGT! Følg brugsanvisningen, som leveres sammen med udstyr, der tilsluttes til hjælpeudgangen. Overskrid ikke den nominelle udgang for hjælpeudgangen.
AP 2-200 ELCP Sugeren må ikke komme i nærheten av lettan(220-240 V) tennelige gasser og stoffer. 4474 61 03... ... 000001-999999 Ikke rett munnstykke, slange eller rør mot 1000 W Nominell inngangseffekt Piec mennesker eller dyr. Flowhastighet maks. 3600 l/min 216 m3/h FORMÅLSMESSIG BRUK Undertrykk maks. 21 kPa / 210 mbar Maskinene som er beskrevet i denne bruksanvisningen er egnet for Kapasitet: • oppsugning av støvog væsketyper Tank 20 l • ervervsmessig bruk, f.eks.
Nor D VEDLIKEHOLD, RENGJØRING OG REPARASJON Før rengjøring og vedlikeholdav maskinen må alltid nettstøpselet frakoples. Det må kun utføres vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i driftsinstruksen. Ved redusert sugeytelse:: Innkopling av sugeren. Steng munnstykkets eller sugeslangens åpning med håndflaten. Trykk aktiveringsknappen for filterrengjøring tre ganger. Luftstrømmen som går gjennom maskinen renser da lamellene i filterelementet for fastsittende støv. Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
AP 2-200 ELCP Maskinen får inte användas i närheten av (220-240 V) brännbara gaser eller vätskor. 4474 61 03... ... 000001-999999 Rikta inte slang, munstycke eller rör mot 1000 W Nominell upptagen effekt Piec människor eller djur. Strömningshastighet max. 3600 l/min 216 m3/h ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Undertryck max. 21 kPa / 210 mbar De maskiner som beskrivs i denna bruksanvisning är lämpade för Volym: • uppsugning av damm och vätskor Behållare 20 l • yrkesmässig användning, t.ex.
Sve D SERVICE, RENGÖRING OCH REPARATIONER Innan maskinen rengörs eller serviceutförs, ska principiellt alltid stickproppen dras ut. Utför endast de servicearbeten som beskrivs i bruksanvisningen. När sugeffekten försvagas:: Inkoppling av dammsugare. Stäng munstyckets eller sugslangens öppning med handflatan. Tryck in knappen för filterrengöring tre gånger. Genom den luftström som då uppstår, rensas filterelementets lameller från avlagrat damm. Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
TEKNISET ARVOT Pölynpoisto Tuotantonumero Nimellinen teho Piec Virtaus maks. AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Alipaine maks. Tilavuus: Säiliö 20 l Kiinteä 16 l Neste 13 l Suodatinpinta 3000 cm² Lisäpoistoputken nimellisarvo 2600 W Suojausluokka (Kosteus, Pöly) IP24 Imuletkun halkaisija 32 mm Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan 7,5 kg Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60704-1 mukaan.
SÄHKÖTYÖKALUJEN LIITTÄMINEN Laitteen pitorasiaa saa käyttää vain käyttöohjeessa mainittuihin tarkoituksiin. Ennen lisälaitteen kytkentää pistorasiaan: Kytke pölynimuri pois käynnistä. Kytke lisälaite pois käynnistä. HUOMIO! Noudata mukana toimitettuja käyttöohjeita, jotka on tarkoitettu laitteille, jotka on liitetty lisäpoistoputkeen. Älä ylitä lisäpoistoputken nimellistehoa.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗΣ ΣΚΟΝΗΣ Αριθμός παραγωγής Ονομαστική ισχύς Piec Ρυθμός ροής Μέγ. AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Υποπίεση Μέγ.
Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία του ανεμιστή- ρα, χρησιμοποιείτε πάντα ένα καθαρό σωλήνα. Αναδεύεται-up σκόνη μπορεί να είναι επικίνδυνα για την υγεία. Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία του ανεμιστήρα σε κλειστούς χώρους. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή, μόνο αν βρίσκεται αν δεν παρουσιάζει βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την λειτουργία αναρρόφησης αν το φίλτρο είναι κατεστραμμένο ή αν δεν υπάρχει φίλτρο. Απορρίψτε τα στοιχεία φίλτρου, σάκοι φίλτρο και σάκοι απορρι, σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς.
AP 2-200 ELCP Bu alet alevlenebilir gaz ve benzeri malzeme(220-240 V) lerin yakınında kullanılamaz. 4474 61 03... ... 000001-999999 Memeyi, hortumu veya boruyu insanlara ve 1000 W Giriş gücü Piec hayvanlara doğrultmayın. Debi Maks. 3600 l/min 216 m3/h KULLANIM Vakum Maks. 21 kPa / 210 mbar Bu iþletme kýlavuzunda tarif edilen cihazlar Tutma kapasitesi: • toz ve sıvıları emmek için Hazne 20 l • örn.
Tür D BAKIM, TEMIZLIK VE ONARIM Süpürgeyi temizleme vebakıma tabi tutma işleminden önce, genel olarak şebeke fişi çekilip prizden çıkarılmalıdır. Sadece işletme kılavuzunda tarif edilen bakım çalışmaları uygulanmalıdır. Emme gücü azaldýðýnda:: Süpürgenin çalýþtýrýlmasý. Elinizle enjektör veya emme hortumu aðzýný kapatýnýz. Filtre temizleme düðmesine üç kez basýnýz. Böylece oluþan hava akýmýndan dolayý filtre elemanýnýn lamelleri üzerine birikmiþ olan tozlar temizlenmektedir.
TECHNICKÁ DATA Odsávací systém Výrobní číslo Jmenovitý příkon Piec Průtok vzduchu max. AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Podtlak max. Objem: Nádoba 20 l Pevný odpad 16 l Kapaliny 13 l Povrch filtru 3000 cm² Maximální průchod Hodnocení příslušenství 2600 W Třída ochrany (vlhkosti, prach) IP24 Průměr sací hadice 32 mm Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 7,5 kg 01/2003 Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60704-1.
PŘIPOJENÍ ELEKTRICKÉHO SPOTŘEBIČE Zástrčku a stroj používat výhradně pro účel uvedný v návodu k používání. Před zapojením dalšího přístroje do přístrojové zásuvky: Vypnout vysavač. Vypnout připojovaný přístroj POZOR! Postupujte podle návodu, které jsou dodávány s vestavěnými spotřebiči, které jsou připojeny k pomocnému výstupu. Nepřekračujte jmenovitý výkon pomocného výstupu. Čes D ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ A OPRAVY Předzahájením čištění a údržby přístroje je zásadně nutno vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
TECHNICKÉ ÚDAJE Odsávací systém Výrobné číslo Menovitý príkon Piec Prietoková rýchlosť max. AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Podtlak max.
PRIPOJENIE SPOTREBIČA Zásuvka na prístroji sa smie používať len na účely stanovené návodom na použitie. Pred pripojením spotrebiča na zásuvku na prístroji: Vypnite vysávač. Vypnite pripájaný spotrebič. POZOR! Postupujte podľa prevádzkových pokynov, ktoré sú dodávané so zariadeniami pripojenými k pomocnému výstupu. Neprekračujte menovitý výkon pomocného výstupu. Slov D ÚDRŽBA, ČISTENIE A OPRAVNÉ PRÁCE NA SPOTREBIČI Pred čisteníma údržbou spotrebiča zásadne vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky.
DANE TECHNICZNE Odpylacz Numer produkcyjny Znamionowa moc wyjściowa Piec Natężenie przepływu maks. AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Podciśnienie maks.
Odrzucić wkład filtracyjny, worki filtracyjne i worki utylizacyjny zgodnie z przepisami krajowymi. PODŁĄCZANIE ELEKTRONARZĘDZIA Gniazdo wtyczki znajdujące się na urządzeniu może być używane wyłącznie w celach określonych w instrukcji obsługi. Przed podłączeniem dodatkowego urządzenia do gniazda wtykowego na odkurzaczu: Wyłączyć odkurzacz. Wyłączyć podłączane urządzenie UWAGA! Postępować zgodnie z instrukcjami eksploatacji załączonymi do urządzeń podłączonych do wyjścia pomocniczego.
AP 2-200 ELCP A gép használata nem engedélyezett gyúlék(220-240 V) ony gázok és anyagok közelében. 4474 61 03... ... 000001-999999 Ne fordítsa a szívószájat, tömlőt, vagy csövet 1000 W Névleges teljesítményfelvétel Piec ember vagy állat felé. Átfolyási sebesség max. 3600 l/min 216 m3/h RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Elégtelen nyomás max. 21 kPa / 210 mbar Az üzemeltetési utasításban leírt készülékek alkalmazhatók Kapacitás: • por és folyadékok felszívására Tartály 20 l • ipari célokra, pl.
AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSA A gép dugaszoló aljzata csak a használati utasításban foglal célokra használható. A készüléknek a készülék dugaszolóaljzatába történő bedugása előtt: Kapcsolja le a szívóberendezést. Kapcsolja le a csatlakoztatandó készüléket FIGYELEM! Tartsa be a tartozék-kimenetre csatlakozó készülékekhez adott használati utasításokat. Ne lépje túl a tartozék-kimenet névleges kimeneti értékeit.
AP 2-200 ELCP Naprava se ne sme uporabljati v bližini vnetlji(220-240 V) vih plinov in substanc. 4474 61 03... ... 000001-999999 Šobe, gibke cevi ali cevi ne usmerjajte proti 1000 W Nazivna sprejemna moč Piec ljudem ali živalim. Hitrost pretoka maks. 3600 l/min 216 m3/h UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Podtlak maks. 21 kPa / 210 mbar Sesalci, ki so opisani v tem navodilu za uporabo, so primerni Prostornina: • za sesanje prahu in tekočin Posoda 20 l • za gospodarsko uporabo, npr.
PRIKLJUČITEV ELEKTRIČNE NAPRAVE Vtičnica na aparatu se sme uporabljati samo v namene, ki so navedeni v navodilu za uporabo. Pred vtikanjem neke naprave v vtičnico: Odklopite sesalec. Odklopite napravo, ki jo želite priključiti POZOR! Upoštevajte navodila za uporabo, ki so dobavljena z napravami, ki so priključene na pomožno vtičnico. Ne prekoračite nazivno izhodno moč pomožne vtičnice. Slo D VZDRŽEVANJE, ČIŠČENJE IN POPRAVILO Pred čiščenjem in vzdrževanjemje načeloma potrebno izvleči električni vtič.
AP 2-200 ELCP Uređaj se ne smije upotrebljavati u blizini (220-240 V) zapaljivih plinova i supstancija. 4474 61 03... ... 000001-999999 Sapnicu, gumenu cijev ili cijev ne usmjeravati 1000 W Snaga nominalnog prijema Piec prema ljudima i životinjama. Protok zraka max. 3600 l/min 216 m3/h PROPISNA UPOTREBA Podtlak max. 21 kPa / 210 mbar Uređaji opisni u ovi uputama su prikladni Zapremina: • za usisavanje suhe, nezapaljive prašine i tekućina. Rezervoar: 20 l • za komercijalnu uporabu npr.
Hrv D ODRŽAVANJE, ČIŠĆENJE I POPRAVAK Prije čišćenja iodržavanja uređaja načelno izvući utikač iz utičnice. Obavljati samo one radove održavanja koji su opisani u uputama za rukovanje. Ako dođe do slabljenja usisavanja:: Uključivanje usisavača. Dlanom zatvorite otvor sapnice ili usisne cijevi. Pritisnite dugme za čišćenje filtra tri puta. Na taj se način nastaje strujanje zraka koje čisti lamele filtar elementa od nasložene prašine. Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
AP 2-200 ELCP Instrumentu nedrīkst lietot viegli degošu gāzu (220-240 V) und citu ķīmisko vielu tuvumā. 4474 61 03... ... 000001-999999 Sprauslu, šļūteni un cauruli nevērst pret 1000 W Nominālā atdotā jauda Piec cilvēkiem un dzīvniekiem.
ELEKTROIERĪČU PIESLĒGŠANA Kontaktligzdu, ar ko ir aprīkots instruments, drīkst izmantot tikai saskaņā ar lietošanas pamācībā minētajiem mērķiem. Pirms instrumenta iespraušanas ierīces ligzdā. Jāizslēdz putekļu sūcējs. Pievienojamam instrumentam jābūt izslēgtam. UZMANĪBU! Izpildiet lietošanas instrukciju, kas pievienota ierīcēm, kuras pieslēdz pie papildu izejas. Nepārsniedziet nominālo izplūdi papildu izejā.
AP 2-200 ELCP Prietaisą naudoti netoli degių dujų ir (220-240 V) medžiagų draudžiama. 4474 61 03... ... 000001-999999 Antgalio, žarnos ir vamzdžio nekreipkite į 1000 W Vardinė imamoji galia Piec žmones ar gyvūnus. Srautas maks. 3600 l/min 216 m3/h NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Per mažas slėgis maks. 21 kPa / 210 mbar Šioje naudojimo instrukcijoje aprašytus prietaisus tinka naudoti talpa: • Sausų medžiagų siurbimas, Skysčių siurbimas konteineris 20 l • pramonės srityje, pvz.
Liet D PRIEŽIŪRA, VALYMAS IR REMONTAS Prieš atliekantprietaiso valymą ir priežiūrą, būtina ištraukti kištuką. Galite atlikti tik tuos priežiūros darbus, kurie yra aprašyti naudojimo instrukcijoje. Sumažėjus siurbimo galiai: Siurblio įjungimas. Delnu uždenkite antgalio arba žarnos angą. Tris kartus paspauskite filtro valymo galvutę. Šitaip susidariusi oro srovė nuvalys ant filtruojamojo elemento plokštelių nusėdusias dulkes. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
AP 2-200 ELCP Seadet ei tohi kasutada süttivate gaaside ja (220-240 V) ainete lähedal. 4474 61 03... ... 000001-999999 Ärge suunake düüsi, voolikut ega toru inime1000 W Nimitarbimine Piec stele ega loomadele.
Est D HOOLDUS, PUHASTAMINE JA REMONT Enne seadme puhastamist ja hooldamist tuleb see alati vooluvõrgust eemaldada. Läbi tohib viia ainult kasutusjuhendis kirjeldatud hooldustöid. Kui imemisvõimsus väheneb:: Tolmuimeja sisselülitamine. Käega düüsi- või imemisvooliku ava sulgeda. Filtri puhastamise käivitusnuppu kolm korda vajutada. Filtrilamellid puhastatakse tekkiva õhuvoolu abil. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Pühki tolm ja praht seademest.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Устройство для пылеудаления Серийный номер изделия Номинальная потребляемая мощность Piec Скорость потока макс. AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Пониженное давление макс.
на месте. Убедитесь в наличии потока и функционировании уровнемера. При образовании пены или появлении жидкости немедленно прекратите работу и опорожните емкость для загрязнений. Не подходит для всасывания жидкостей, образующих большую пену. При использовании воздуходувки, всегда используйте чистый трубку. Пыль поднятая вверх может быть опасной для здоровья. Не используйте функцию воздуходувки в закрытых помещениях. Использовать прибор только если он находится в сохранности.
Электрические устройства нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором.Электрические и электронные устройства следует собирать отдельно и сдавать в специализированную утилизирующую компанию для утилизации в соответствии с нормами охраны окружающей среды.Сведения о центрах вторичной переработки и пунктах сбора можно получить в местных органах власти или у вашего специализированного дилера. Знак CE Знак UkrSEPRO Соответствия Сертификат Соответствия No. ТС RU C-DE. ГП86.B.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Прахоулавителна система Производствен номер Номинална консумирана мощност Piec Дебит макс. БЪЛ D AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Вакуум макс.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът, описан в „Технически данни“, съответства на всички необходими изисквания на директивите 2011/65/ЕС (RoHS), 2006/42/EO, 2014/30/ЕС и че са използвани следните хармонизирани стандарти СВЪРЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОУРЕДА EN 60335-1:2012 + A11:2014 Контактът на уреда може да се използва само за целите, EN 60335-2-69:2012 определени в упътването за експлоатация.
DATE TEHNICE Aspirator industrial Număr producţie Putere nominală de ieşire Piec Debit max. Ro D AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Subpresiune max. Capacitate: Recipient 20 l Solid 16 l Lichid 13 l Suprafaţa filtrare 3000 cm² Ieșire maximă Rating accesorii 2600 W Clasa de protecţie (umiditate, praf) IP24 Diametru furtun aspirare.
CONECTAREA APARATULUI ELECTRIC Prizele de pe aparat pot fi folosite numai în scopurile definite în instrucţiunile de utilizare. Înainte de introducerea unui aparat în priza pentru aparate: Se deconectează aspiratorul. Se deconectează aparatul ce urmează a se racorda. ATENŢIE! Urmați instrucțiunile de operare livrate împreună cu aparatele de uz casnic conectate la ieșirea auxiliară. Nu depășiți puterea nominală a ieșirii auxiliare.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Систем за всмукување Производен број Определен внес Piec Количина на проток на воздух макс. Mak D AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Потпритисок макс.
Апаратот употребувајте го исклучиво во исправна состојба. Никогаш не всмукувајте без филтер или со оштетен филтер. Составните делови на филтерот, филтер-вреќите и вреќите за прашина се фрлаат во согласност со националните прописи. ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА ЕЛЕКТРО-АПАРАТОТ Приклучокот на направата може да се користи само за намената дефинирана во прирачникот за употреба. Пред приклучување апарат во утичницата: Исклучете го всмукувачот. Исклучете го апаратот што треба да биде приклучен.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Система всмоктування Номер виробу Номінальна споживана потужність Piec Швидкість потоку макс. УКР D AP 2-200 ELCP (220-240 V) 4474 61 03... ... 000001-999999 1000 W 3600 l/min 216 m3/h 21 kPa / 210 mbar Знижений тиск макс.
При застосуванні функції продування завжди використовувати чистий шланг. Пил, що здіймається, може бути шкідливим для здоров‘я. Не можна використовувати функцію продування в закритих приміщеннях. Використовувати прилад тільки за відсутності пошкоджень. В жодному разі не можна експлуатувати без фільтра або з пошкодженим фільтром. Фільтруючі елементи, фільтр-мішки та мішки для утилізації утилізуються відповідно до національних приписів.
إعالن المطابقة -االتحاد األوروبي توصيل األجهزة الكهربية يجب استخدام القابس الموجود بالجهاز لألغ راض المعينة التي نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم „البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن تم توضيحها فى تعليمات االستخدام فقط. التوجيهات قبل توصيل أي جهاز بمقبس الجهاز: 2011/65/EU (RoHS), 2006/42/EG, 2014/30/EU أطفئ المكنسة الكهربية .أطفئ الجهاز قبل توصيله.
البيانات الفنية استخالص الغبار إنتاج عدد الدخل المقدر Piec معدل التدفق الحد األقصى Ara D AP 2-200 ELCP )(220-240 V 4474 61 03... ...
www.aeg-powertools.eu (05.