User manual

21 Avviare l'aspirapolvere premendo il pulsante di
accensione. Arrestare l'aspirapolvere premendolo
ancora una volta.
22 La potenza di aspirazione può essere regolata
utilizzando il regolatore di potenza sulla macchina
(22a) o sull'impugnatura del flessibile (22b).
23 Posizione di parcheggio ideale per pausa (23a) e
deposito (23b).
PER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI
Utilizzare le bocchette come segue:
Tappeti: Utilizzare la bocchetta per pavimenti
combinata con la leva in posizione (24).
Pavimenti duri: Utilizzare la bocchetta per pavimenti
combinata con la leva in posizione (25).
Parquet: Utilizzare la spazzola parquet* (26).
Mobili imbottiti e tessuti: Utilizzare la bocchetta per
tappezzeria* (27) per divani, tende, tessuti leggeri, ecc.
Ridurre la potenza di aspirazione, se necessario.
Fessure, angoli, ecc.: Utilizzare la bocchetta per
fessure* (28).
Uso della Turbo spazzola
29 Ideale per tappeti e moquette per rimuovere
lanugine e peli di animali.
Nota: non utilizzare la bocchetta Turbo su pelle di
animale o tappeti con frange. Per evitare di
danneggiare il tappeto, non tenere ferma la bocchetta
mentre la spazzola ruota. Non passare la bocchetta su
cavi elettrici e spegnere laspirapolvere subito dopo
luso.
21 Encienda la aspiradora presionando el botón de
encendido. Pare la aspiradora volviendo a pulsar
el botón.
22 La potencia de aspiración se puede ajustar el
control de potencia del aparato (22a) o en el
mango del tubo flexible (22b).
23 Posición ideal cuando se hace una pausa en la
limpieza (23a) o cuando se guarda el aparato
(23b).
LOGRO DE LOS MEJORES RESULTADOS
Utilice las boquillas tal y como se describe a
continuación:
Alfombras: Utilice la boquilla para suelos de distinto
tipo con la palanca en la posición. (24).
Superficies duras: Utilice la boquilla para suelos de
distinto tipo con la palanca en la posición. (25).
Suelos de madera: Utilice la boquilla para parquet*
(26).
Muebles tapizados y tejidos: Utilice la boquilla para
tapicerías* (27) para sofás, cortinas, tejidos ligeros, etc.
Reduzca la potencia de aspiración si fuera necesario.
Grietas, esquinas, etc.: Utilice la boquilla con ranuras*
(28).
Utilizar la boquilla turbo*
29 Perfecto para alfombras y moqueta, para eliminar
pelusas y pelos difíciles de aspirar.
Nota: No utilice la boquilla turbo en alfombras de piel
ni en los flecos de las alfombras. Para evitar que se
deteriore la alfombra, no mantenga la boquilla fija
mientras gira el cepillo. No pase la boquilla sobre
cables de alimentación eléctrica y asegúrese de que
apaga la aspiradora inmediatamente después del uso.
21 Ligue o aspirador premindo o botão Power.
Desligue o aspirador premindo-o novamente.
22 O poder de sucção pode ser ajustado utilizando o
controlo de potência do aparelho (22a) ou da
pega da mangueira (22b).
23 Posição de arrumação ideal para pausas (23a) e
armazenamento (23b).
OBTER OS MELHORES RESULTADOS
Use os bocais como se segue:
Tapetes: Utilize a combinação bocal de piso com a
alavanca na posição (24).
Pisos duros: Utilize a combinação bocal de piso com a
alavanca na posição (25).
Pisos de madeira: Utilize o bocal de parquete* (26).
Mobiliário e tecidos estofados: Utilize o bocal de
forro interno* (27) para sofás, cortinas, tecidos leves,
etc. Reduza o poder de sucção, se necessário.
Frestas, rodapés, cantos, etc.: Utilize o bocal de
fendas* (28).
Utilização do bocal turbo*
29 Ideal para remover cotão e pêlos de animais de
tapetes e alcatifas.
Nota: Não utilize o bocal turbo em tapetes de pele
nem nas franjas dos tapetes. Para evitar danificar o
tapete, não mantenha o bocal parado enquanto a
escova está a rodar. Não passe o bocal por cima dos
cabos eléctricos e certifique-se de que desliga o
aspirador imediatamente depois de o utilizar.
8
* Sólo algunos modelos
* Apenas para alguns modelos
* Solo per alcuni modelli