So schön kann ÖKO sein. TESTURTEIL Haus& Garten Test www.hausgartentest.de 2,4 (gut) 2.
Electrolux auf grüner Mission Wenn wir unser Zuhause optimieren, dann sind wir stets auf der Suche nach dem Besten, der besten Gestaltung und besten Zweckmäßigkeit. Wir wissen auch, dass wir dabei die Umwelt berücksichtigen müssen. Electrolux hat sich zum Ziel gesetzt, das allgemeine Bewusstsein für die Vorteile einer umweltbewussten Ausstattung zu schärfen – Vorteile sowohl für uns selbst, als auch für unseren Planeten. Das ist unsere „Grüne Mission”.
Recyceltes Material Was macht Electrolux Staubsauger zu umweltfreundlichen Staubsaugern? Allem voran werden sie zu Teilen aus recyceltem Kunststoff hergestellt. Was manch einer als Müll betrachtet, sehen wir als wertvollen Rohstoff. Diese Herangehensweise spart einerseits Ressourcen und macht sich Plastikabfall zu Nutze, anstatt ihn auf dem Müll zu deponieren.
Energie sparen RADIKAL REDUZIERTER ENERGIEVERBRAUCH SOGAR DER BEUTEL IST GRÜN Die Untersuchungen, die wir bezüglich der Lebensdauer von Staubsaugern gemacht haben, zeigen, dass ein Drittel der Umweltschäden durch den Umgang und die Verarbeitung zustandekommen. Nur weniger als drei Prozent sind auf den Transport zurückzuführen. Der Rest entsteht durch den Energieverbrauch des Staubsaugers bei Benutzung. Deswegen bemühen wir uns stets, den Energieverbrauch unserer Staubsauger gering zu halten.
Sie können mehr tun Wollen Sie eine sauberere Welt? Dann fangen Sie bei sich zuhause an. Um die Welt ein wenig zu verbessern, zählen all die kleinen, grünen Schritte, die jeder tagtäglich unternehmen kann. Abgesehen von der Entscheidung für einen grünen Staubsauger gibt es Vieles, was Sie tun können, um sich ein grüneres Zuhause zu schaffen. Im Folgenden finden Sie einige Anhaltspunkte, die dazu beitragen können, Ihr Leben und Ihr Zuhause ein Stück umweltfreundlicher zu machen.
English .........................................................2–13 Thank you for choosing an AEG UltraPerformer vacuum cleaner. This User Manual describes all UltraPerformer models. Some of the accessories/features may not apply to your specific model. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner. Deutsch.........................................................
2 3. 10. 16. 4. 7. 11. 2. 1. 12. 17. 5. 15. 9. 6. 8. 18. 19. 13. 14. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
Content Inhalt English Deutsch Before starting • Unpack your UltraPerformer model and the accessory system and check that all accessories are included*. • Read the Operation Instruction carefully. • Pay special attention to the Safety advice chapter. Vorbereitungen • Packen Sie Ihren UltraPerformer Staubsauger und das Zubehörsystem aus. Überprüfen Sie dann, ob alle Zubehörteile enthalten sind*. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
4 How to use the vacuum cleaner / Verwendung des Staubsaugers Click Ensure that the dust container and foam filter are in place! Insert the hose (to remove it, press the release buttons and pull the hose out). Attach the telescopic tube to the floor nozzle (to remove it, press the release button and pull the nozzle off). Insert the hose into the hose handle until the catches click to engage (press the catches to release the hose).
How to use the vacuum cleaner / Verwendung des Staubsaugers 5 Switch on/off the vacuum cleaner by pushing the ON/ OFF button. Models with remote control can also be operated by the (ON/OFF) button on the handle. Adjust suction power. Use the slider on the cleaner or the air valve on the handle to adjust the suction power. Staubsauger ein-/ausschalten durch Drücken der EIN-/ AUS-Taste. Modelle mit Fernbedienung können auch mit der Taste Saugleistung einstellen.
6 Tips on how to get the best results / Tipps für beste Ergebnisse Models with manual power regulation: Modelle mit manueller Leistungsregelung: See the reference numbers below to find an optimal performance. (1 = MIN ; 5 = MAX) Siehe unten stehende Nummernangaben zur Ermittlung der optimalen Leistung. (1 = MIN ; 5 = MAX) Models with display and remote control: Modelle mit Anzeige und Fernsteuerung: Follow the numbers for optimal performance.
Tips on how to get the best results / Tipps für beste Ergebnisse Flexible storage: Store and carry the appliance easily by using the Ergoshock. Keep the hose in place while storing the vacuum cleaner by extending the elastic bumper cord and placing it across the hose. Keep the nozzle on the cleaner by using the parking slots on the rear or under the cleaner. The elastic bumper protects the cleaner from getting scratched at the sharp corners.
8 Emptying and cleaning the dust container / Leeren und Reinigen des Staubbehälters Lift out the dust container by pulling the handle straight upwards. Open the dust container by pushing the release button downwards. Hold the container over the waste bin and empty it completely. Den Staubbehälter öffnen, indem Sie den Entriegelungsknopf drücken. Den Behälter über einen Abfalleimer halten und vollständig entleeren. Remove the cyclonic filter by pulling out the filter grip.
Replacing / Cleaning the exhaust filter Austauschen/Reinigen des Abluftfilters 9 Cleaning the washable exhaust filter Wash the filter every three months. If the filter is damaged, replace it with a new filter. Rinse the inside (dirty side) in lukewarm tap water. Tap the filter frame to remove the water. Repeat the process four times. Open the filter lid by pulling the back edge backwards and upwards. Lift out the filter. Use AEG original filters: EFH12, EFH12W, EFH13W.
10 Cleaning the nozzle / Reinigen der Düse Disconnect the nozzle from the tube. Use the hose handle to clean the nozzle. If the wheels are stuck, clean them by removing the wheel cap (only at the AeroPro nozzle) with a small screwdriver. Unscrew the wheel axis and clean all parts. Refit in reverse order. Die Düse vom Rohr abnehmen. Mit dem Schlauchgriff die Düse reinigen. Wenn die Räder blockiert sind, zum Reinigen die Radabdeckung (nur bei der AeroPro-Düse) mit einem kleinen Schraubendreher abhebeln.
Cleaning the Turbo nozzle (certain models only) Reinigen der Turbobürste (nur bestimmte Modelle) 11 Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and remove entangled threads, etc. by snipping them off with scissors. Use the hose handle to clean the nozzle. Düse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Düse verwickelte Fäden etc. zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden. Mit dem Schlauchgriff die Düse absaugen.
12 Troubleshooting Fehlersuche The vacuum cleaner does not start • Check that the cable is connected to the mains. • Check that the plug and cable are not damaged. • Check for a blown fuse. • Check if the battery indicator lamp responds (certain models only). Der Staubsauger startet nicht • Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist. • Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind. • Prüfen, ob eine Sicherung durchgebrannt ist.
Safety requirement and warning Sicherheitsanforderung und Warnung This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they are given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
14 English The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
15
2194103-27
Umweltbewusstes beutelloses Staubsaugen