DE Gebrauchsanweisung EN Operating Instructions NO Bruksanvisning DK Brugsanvisning FI Käyttöohje SV Bruksanvisning RU Инструкция по зксплуатации EST Kasutusjuhend LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija
Deutsch 4-16 English 4-16 Norsk 5-17 Vielen Dank, dass Sie sich für den AEG Viva Quickstop-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Viva QuickstopModelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell bestimmte Zubehörteile und/oder Funktionen möglicherweise nicht enthält. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger entwickelte Original-AEG-Zubehör verwenden. Thank you for having chosen an AEG Viva Quickstop vacuum cleaner.
English Deutsch Zubehör 1* 2* 3 6 1 7 2 8 4* Teleskoprohr Verlängerungsrohre Schlauchgriff + Schlauch Kleine Kombinationsdüse Accessories 5 Kombinationsbodendüse 6* Fugendüse 7* Polsterdüse 8 Staubbeutel, s-bag® 9* Turbobürste 10* Parkettbürste Viva Quickstop should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. The vacuum cleaner features double insulation and does not need to be earthed.
Dansk Norsk Tilbehør Tilbehør 1* 2* 3 4* 5 Teleskoprør Forlengerrør Slangehåndtak + slange Lite kombimunnstykke Kombimunnstykke for gulv Suomi 6* 7* 8 9* 10* Fugemunnstykke Møbelmunnstykke Støvpose, s-bag® Turbomunnstykke Munnstykke for harde gulv 1* 2* 3 4* Teleskoprør Forlængerrør Slangehåndtag + slange Lille kombinationsmundstykke Varusteet 5 Kombinationsgulvmundstykke 6* Fugemundstykke 7* Møbelmundstykke 8 Støvsugerpose, s-bag® 9* Turbomundstykke 10* Parketmundstykke 1* 2* 3 4* 5 Teleskoopp
Deutsch Vorbereitungen Before starting 11 11 12* 13 11 16 14 15 12 17a 16 17a 17b* 13 17b 14 18a 15 18b English 18a Frontabdeckung des Geräts öffnen und kontrollieren, dass Staubbeutel s-bag® und Kombinationsfilter (Motorfilter + Mikrofilter)* / Motorfilter* eingesetzt sind (siehe auch “Filterwechsel”). Hintere Abdeckung* des Geräts öffnen und kontrollieren, dass Abluftfilter* eingesetzt ist. Schlauch einführen, bis Verriegelung einrastet.
Norsk Dansk Suomi Før du starter Inden start Ennen aloitusta 11 11 11 12* 13 14 15 16 17a 17b* 18a Åpne frontdekselet på støvsugeren og kontroller at støvposen, s-bag®, og kombinasjonsfilteret (motor+mikrofilter)*/ motorfilter* er på plass. (Se også delen om bytte av filter) Åpne baklokket* på apparatet og kontroller at utløpsfilteret* er på plass. Sett inn slangen til tappene klikker på plass (trykk inn tappene for å frigjøre slangen).
19 20 23 24 Deutsch English Bestmögliche Resultate erzielen Getting the best results Die Düsen wie folgt benutzen: Use the nozzles as follows: Teppiche: Die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung (19) verwenden. Carpets: Use the combination floor nozzle with the lever in position (19). Hartböden: Die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung (20) verwenden. Hard floors: Use the combination floor nozzle with the lever in position (20). Holzböden: Die Parkettdüse* verwenden (21).
Norsk Dansk Suomi Hvordan oppnå de beste resultater Hvordan man opnår de bedste resultater Paras tulos Bruk munnstykkene slik: Anvend mundstykkerne som følger: Käytä suuttimia seuraavasti: Tepper: Bruk kombimunnstykket for gulv i pososjon Tæpper: Brug kombinationsgulvmundstykket med (19). omskifteren i stilling (19). Matot: Käytä yhdistettyä lattiasuutinta vivun ollessa kuvan mukaisessa asennossa (19). Harde gulv: Bruk kombimunnstykket for gulv i pososjon (20).
Deutsch English Austauschen des Staubbeutels, s-bag® Replacing the dust bag, s-bag® 27 27 28 29 27 30 31 28 Den s-bag®-Staubbeutel austauschen, wenn das Anzeigefenster vollständig rot ist. Ablesen, wenn die Düse angehoben ist. Frontabdeckung öffnen und Einsatz mit Staubbeutel s-bag® herausheben. Durch Ziehen des Pappstreifens Staubbeutel s-bag® aus dem Einsatz entnehmen. Auf diese Weise wird der Staubbeutel s-bag® automatisch staubdicht verschlossen und das Austreten von Staub verhindert.
Norsk Dansk Suomi Skifte støvpose, s-bag® Udskiftning af støvsugerposen s-bag® s-bag®-pölypussin vaihtaminen 27 27 27 28 29 30 31 Støvposen, s-bag®, skal skiftes ut senest når indikatorvinduet blir helt rødt. Avleses med munnstykket løftet. Åpne frontdekselet og løft ut enheten som holder støvposen (s-bag®). Dra ut pappskiven for å fjerne støvposen (s-bag®) fra enheten. Når du gjør dette, lukkes støvposen (s-bag®) automatisk og hindrer støv fra å lekke ut.
32 33+34 34 Deutsch English Motorfilterwechsel Replacement of the motor filter Der Filterwechsel sollte bei jedem fünften Staubbeutelaustausch erfolgen. Staubsauger niemals ohne Filter benutzen. Should be done with every 5th replacement of the dust bag, s-bag®. Never use the vacuum cleaner without filter(s). Hinweis: Vor dem Wechsel des Motorfilters – Feststellen, ob Ihr Viva Quickstop mit einem Abluftfilter ausgestattet ist oder nicht.
Norsk Dansk Suomi Skifte motorfilter Udskiftning af motorfiltret Moottorin suodattimen vaihto Bør gjøres hver femte gang du skifter støvposen (s-bag®). Bruk aldri støvsugeren uten filter(e). Bør skiftes ved hvert 5. skift af støvsugerpose (s-bag®). Brug aldrig støvsugeren uden et eller flere filtre. Moottorin suodatin on suositeltavaa vaihtaa joka viidennen s-bag®-pölypussin vaihdon yhteydessä. Älä koskaan imuroi ilman suodatinta.
36 Deutsch English Reinigung des Schlauches und der Düsen Cleaning the hose and nozzle Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, das Rohr, der Schlauch, der Filter oder der s-bag®Staubbeutel blockiert ist. Ziehen Sie in solchen Fällen den Netzstecker und lassen Sie den Staubsauger 20 - 30 Minuten abkühlen. Die Blockierung beseitigen und/oder den Filter und den s-bag®-Staubbeutel ersetzen und wieder beginnen.
Norsk Dansk Suomi Rengjøre slangen og munnstykket Rengøring af slange og mundstykke Letkun ja suuttimen puhdistus Støvsugeren stopper automatisk hvis munnstykket, røret, slangen eller filtrene og s-bag® blir blokkert. Trekk pluggen ut av stikkontakten og la støvsugeren avtjules i 20-30 minutter. Fjern blokkeringen og/eller bytt filtre og s-bag® og start igjen. Støvsugeren stopper automatisk, hvis mundstykke, rør, slange eller filtre og s-bag® tilstoppes.
Deutsch English Fehlersuche Troubleshooting • Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist. • Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind. • Prüfen, ob eine Sicherung durchgebrannt ist. • Check that the cable is connected to the mains. • Check that the plug and cable are not damaged. • Check for a blown fuse. Der Staubsauger stoppt. • Prüfen, ob der Staubbeutel s-bag® voll ist. In diesem Fall durch einen neuen ersetzen.
Norsk Dansk Suomi Feilsøking Fejlfinding Vianetsintä • Kontroller at støpselet er koplet til vegguttaket. • Kontroller at støpselet og ledningen ikke er skadet. • Kontroller at ikke sikringen er gått. • Kontroller, at stikket er sat i stikkontakten. • Kontroller, at stik og ledning ikke er beskadiget. • Kontroller, om der er gået en sikring. Støvsugeren stanser • Tarkista, että johto on kiinnitettynä virtalähteeseen. • Tarkista, että pistoke ja johto eivät ole vahingoittuneet. • Tarkista sulakkeet.
2191133-03