Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-17 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . 26-29 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AQUASENSE™ UND PUREADVANTAGE™ – EINFÜHRUNG Obere Abdeckung großer Behälter Obere Abdeckung kleiner Behälter Filter Behälter für ungefiltertes Wasser Behälter für ungefiltertes Wasser Filterwechselanzeige Großer Behälter Kleiner Behälter 2
Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für AEG AquaSense™ mit PUREADVANTAGE™ Filtertechnik entschieden haben. • Ihr neues Filtrationssystem von AEG macht Leitungswasser zum Genuss, indem unangenehmer Geschmack und Geruch entfernt werden. • Die PUREADVANTAGE™ Technik sorgt für höchste Filtrationsqualität und filtert das Wasser dabei schneller als jedes andere erstklassige Filtrationssystem.
2 Liter Wasser filtern • Bevor Sie den AquaSense™ Behälter verwenden, müssen Sie den PUREADVANTAGE™ Filter auf die folgende Weise aktivieren. o Stellen Sie den Auffangbehälter unter den Wasserhahn und filtern Sie 2 Liter Wasser. o Entsorgen Sie das gefilterte Wasser, bevor Sie den Behälter verwenden. 2. Füllen des AquaSense™ Behälters • Stellen Sie den Behälter mit der Öffnung genau unter den Wasserhahn. • Drehen Sie den Wasserhahn auf und lassen Sie das Wasser einlaufen.
WICHTIGE HINWEISE Deutsch Ideale Nutzungsbedingungen für AquaSense™ und den PUREADVANTAGE™ Filter • AquaSense™ und PUREADVANTAGE™ Wasserfilter sind ausschließlich für die Verwendung mit Leitungswasser aus öffentlicher oder privater Wasserversorgung. Für das eine sichere Trinkwasser-Qualität gewährleistet wird konzipiert. • Verwenden Sie ausschließlich kaltes Leitungswasser (mit einer Wassertemperatur zwischen 4 und 38 °C).
INTRODUCTION TO AQUASENSE™ AND PUREADVANTAGE™ Top Cover Big Jug Top Cover Small Jug Filter Container Unfiltered water Container Unfiltered water Life Time Indicator Big Jug Small Jug 6
Deutsch Thank you for choosing AEG AquaSense™ with PUREADVANTAGE™ filter technology • Your new AEG filtration system will make your tap water taste great by removing unpleasant taste and odors. • The PUREADVANTAGE™ technology provides the highest filtration quality but it filters faster than any other premium filtration systems.
Filter through 2 litres of water • Before using the AquaSense™ jug you need to activate the PUREADVANTAGE™ filter in the following way o Place the jug under the tap and filter 2 litres of water. o Discard the filtered water before start using the jug. 2. Filling the AquaSense™ Jug • Place the jug under the tap with the opening positioned directly under the tap water outlet. • Hold the jug under the tap and turn the water on.
Deutsch IMPORTANT NOTES English Ideal Conditions for useage of AquaSense™ and PUREADVANTAGE™ filter • AquaSense™ and PUREADVANTAGE™ filter are designed for use only with municipally treated tap water or with water from private supplies which has been tested as safe to drink. • Use cold tap water only (water temperature between 4 and 38 Celsius degrees). • Always discard the first two litres of water with the new PUREADVANTAGE™ filter.
INTRODUKTION TIL AQUASENSE™ OG PUREADVANTAGE™ Toplåg til den store kande Toplåg til den lille kande Filter Beholder til ufiltreret vand Beholder til ufiltreret vand Indikator for levetid Store kande Lille kande 10
Deutsch Tak, fordi du har valgt AEG AquaSense™ med PUREADVANTAGE™filterteknologi • Dit nye AEG-filtreringssystem får vand fra hanen til at smage bedre, da det fjerner dårlig smag og ubehagelige lugte. • PUREADVANTAGE™-teknologien giver den bedste filtreringskvalitet, og den filtrerer samtidigt hurtigere end andre filtreringssystemer af høj kvalitet.
Filtrer 2 liter vand • Før du bruger AquaSense™-kanden, skal du aktivere PUREADVANTAGE™filteret på følgende måde: o Anbring kanden under vandhanen, og filtrer 2 liter vand. o Hæld det filtrerede vand ud, før du begynder at bruge kanden. 2. Sådan fylder du AquaSense™-kanden op • Anbring kanden under vandhanen, så vandet kan løbe direkte ned i åbningen. • Hold kanden under vandhanen, og tænd for vandet. Vandtrykket får påfyldningslåget til at åbne sig, så tragten fyldes med vand. 3.
Deutsch VIGTIGT English Sådan anvender du bedst AquaSense™ og PUREADVANTAGE™-filteret • AquaSense™ og PUREADVANTAGE™-filteret må kun bruges sammen med kommunalt behandlet vand fra hanen eller med vand fra anden leverandør, som er testet som værende sikkert at drikke. • Brug kun koldt vand fra hanen (vandtemperaturen skal være mellem 4 og 38 grader celcius). • Hæld altid de første to liter vand ud, når der skiftes PUREADVANTAGE™filter. • PUREADVANTAGE™-filterteknologien kan reducere vandets hårdhed.
INTRODUKSJON TIL AQUASENSE™ OG PUREADVANTAGE™ Topplokk for stor mugge Topplokk for liten mugge Filter Beholder for ufiltrert vann Beholder for ufiltrert vann Varighetsindikator Stor mugge Liten mugge 14
Deutsch Takk for at du valgte AEG AquaSense™ med PUREADVANTAGE™filterteknologi • Ved hjelp av filtreringssystemet fra AEG kan du fjerne ubehaglig smak og lukt i vannet fra springen. • PUREADVANTAGE™-teknologien gir den høyeste filtreringskvaliteten, men filtrerer raskere enn noen andre kvalitetsfiltreringssystemer.
Filtrer 2 liter vann • Før du bruker AquaSense™-muggen, må du aktivere PUREADVANTAGE™filteret på følgende måte o Plasser muggen under tappekranen og filtrer 2 liter vann. o Tøm ut det filtrerte vannet før du begynner å bruke muggen. 2. Fylling av AquaSense™-muggen • Plasser muggen under tappekranen med åpningen direkte under kranen. • Hold muggen under kranen og slå på vannet. Vanntrykket vil åpne påfyllingslokket og begynne å fylle sisternen. 3.
Deutsch VIKTIG English Ideelle vilkår for bruk av AquaSense™ og PUREADVANTAGE™-filteret • AquaSense™ og PUREADVANTAGE™-filteret er utviklet kun for bruk med kommunalt drikkevann og evt. annet vann godkjent som drikkevann fra andre kilder. • Bruk kun kalt vann fra springen (med en vanntemperatur mellom 4 og 38 grader celsius). • Tøm alltid ut de to første literne med vann ved montering av en nytt PUREADVANTAGE™-filter.
ÖVERSIKT: AQUASENSE™ OCH PUREADVANTAGE™ Lock, stor kanna Lock, liten kanna Filter Behållare för ofiltrerat vatten Behållare för ofiltrerat vatten Indikatorn för filterlivslängd Stor kanna Liten kanna 18
Deutsch Tack för att du har valt AEG AquaSense™ med filtertekniken PUREADVANTAGE™. • Det här filtreringssystemet från AEG tar bort obehagliga bismaker och lukt från ditt kranvatten, så att det blir godare att dricka. • PUREADVANTAGE™-tekniken ger filtrering av högsta kvalitet och är snabbare än andra högkvalitativa filtreringssystem på marknaden.
• Filtrera 2 liter vatten Innan du använder AquaSense™-kannan ska du aktivera PUREADVANTAGE™-filtret på följande sätt: o Sätt kannan under kranen och låt 2 liter vatten rinna genom filtret. o Häll ut det filtrerade vattnet innan du börjar använda kannan. 2. Fylla AquaSense™-kannan • Sätt kannan under kranen, med öppningen direkt under kranens mynning. • Håll kvar kannan och öppna kranen. Trycket från vattnet från kranen öppnar påfyllningshålet i locket och filterbehållaren fylls med vatten. 3.
Deutsch VIKTIG INFORMATION English Rekommendationer vid användning av AquaSense™ och PUREADVANTAGE™-filtret • AquaSense™ och PUREADVANTAGE™-filtret är endast avsett att användas med renat, kommunalt dricksvatten eller vatten från privata källor och brunnar som har godkänts som säkra att dricka. • Använd endast kallt kranvatten (vattentemperaturen ska vara 4–38 °C). • Häll alltid ut de första två liter vatten som filtreras genom ett nytt PUREADVANTAGE™-filter.
JOHDANTO − AQUASENSE™ JA PUREADVANTAGE™ Ison kannun yläkansi Pienen kannun yläkansi Suodatin Suodattamattoman veden säiliö Suodattamattoman veden säiliö Käyttöiän ilmaisin Iso kannu Pieni kannu 22
Deutsch Kiitos, että valitsit PUREADVANTAGE™-suodatintekniikalla varustetun AEG AquaSense™ -vedenpuhdistimen • Uusi AEG-suodatinjärjestelmäsi tekee hanavedestä hyvänmakuista poistamalla siitä epämiellyttävät hajut ja maut. • PUREADVANTAGE™-tekniikka takaa parhaan mahdollisen suodatustuloksen, mutta se toimii silti nopeammin, kuin mikään muu laadukas suodatusjärjestelmä.
Suodata kaksi litraa vettä • Ennen kuin käytät AquaSense™-kannua, sinun on aktivoitava PUREADVANTAGE™-suodatin seuraavalla tavalla:. o Aseta kannu vesihanan alle ja laske siihen kaksi litraa vettä. o Kaada suodatettu vesi pois ennen kannun käyttöä. 2. AquaSense™-kannun täyttäminen • Aseta kannu vesihanan alle siten, että kannun aukko on suoraan hanan alla. • Pidä kannua vesihanan alla ja kytke vesi päälle. Hanaveden paine avaa täyttökannen, jolloin vesi virtaa säiliöön. 3.
Deutsch TÄRKEÄÄ TIETOA English PUREADVANTAGE™-suodattimella varustetun AquaSense™vedenpuhdistimen ihanteelliset käyttöolosuhteet • AquaSense™-vedenpuhdistin ja PUREADVANTAGE™-suodatin on suunniteltu käytettäväksi kunnallisen vesijohtoverkoston veden tai juomakelpoiseksi testatun yksityisen kaivoveden suodattamiseen. • Käytä vain viileää hanavettä (veden lämpötila 4−38 °C). • Kun otat uuden PUREADVANTAGE™-suodattimen käyttöön, hävitä aina kaksi ensimmäistä suodatettua vesilitraa.
OVERZICHT VAN AQUASENSE™ EN PUREADVANTAGE™ Bovenklep grote kan Bovenklep kleine kan Filter Trechter voor ongefilterd water Trechter voor ongefilterd water Gebruiksduurindicator Grote kan Kleine kan 26
Deutsch Gefeliciteerd met uw keuze voor AEG AquaSense™ met PUREADVANTAGE™-filtertechnologie • Met uw nieuwe AEG-filtersysteem smaakt uw kraanwater voortaan heerlijk doordat nare bijsmaak en geurtjes verwijderd worden. • De PUREADVANTAGE™-technologie biedt niet alleen de beste filtratiekwaliteit, maar filtreert ook nog eens sneller dan andere filtratiesystemen.
• Filter 2 liter water Voordat u de AquaSense™-kan gebruikt dient u het PUREADVANTAGE™filter op de volgende wijze te activeren. o Plaats de kan onder de kraan en filter 2 liter water o Gooi het gefiltreerde water weg voordat u de kan in gebruik neemt. 2. De AquaSense™-kan vullen • Plaats de kan onder de kraan en houd de opening van de bovenklep direct onder de kraan. • Houd de kan vast en draai de kraan open. Door de waterdruk wordt de vulklep geopend en wordt de trechter gevuld. 3.
Deutsch BELANGRIJKE INFORMATIE English Ideale omstandigheden om AquaSense™ met PUREADVANTAGE™-filter te gebruiken • Aqua Sense en PUREADVANTAGE filter zijn ontwikkeld, enkel voor gebruik van drinkbaar kraanwater, wat is getest als veilig drinkwater! • Gebruik alleen koud leidingwater (met een temperatuur tussen de 4 en 38 graden Celsius). • Gooi bij het eerste gebruik van een nieuwe PUREADVANTAGE™-filter altijd de eerste twee liter gefiltreerd water weg.
PRÉSENTATION DE AQUASENSE™ ET PUREADVANTAGE™ Couvercle de la grande carafe Couvercle de la petite carafe Filtre PUREADVANTAGE™ Réservoir d’eau non filtrée Réservoir d’eau non filtrée Indicateur de durée de vie Grande carafe Petite carafe 30
Deutsch Nous vous remercions d’avoir choisi la carafe AEG AquaSense™ équipée de la technologie de filtration PUREADVANTAGE™ • Retrouvez le plaisir de boire l’eau du robinet grâce à votre nouveau système de filtration AEG, qui supprime de l’eau du robinet les goûts et les odeurs désagréables. • La technologie PUREADVANTAGE™ vous garantit une filtration rapide et de très haute qualité .
Filtrer deux litres d’eau • Avant d’utiliser la carafe AquaSense™, vous devez activer le filtre PUREADVANTAGE™ de la manière suivante : o Placez la carafe sous le robinet et filtrez deux litres d’eau. o Jetez cette eau une fois filtrée avant de pouvoir utiliser la carafe. 2. Remplissage de la carafe AquaSense™ • Placez la carafe sous le robinet de manière à ce que l’ouverture soit située directement sous le robinet. • Maintenez la carafe sous le robinet et ouvrez celui-ci.
Deutsch REMARQUES IMPORTANTES English Conditions d’utilisation idéales de la carafe AquaSense™ et du filtre PUREADVANTAGE™ • La carafe AquaSense™ et le filtre PUREADVANTAGE™ sont conçus pour être utilisés uniquement avec de l’eau du robinet traitéé par les services municipales ou avec de l’eau provenant d’une source privée dont la qualité potable est attestée. • Filtrez uniquement de l’eau froide du robinet (température comprise entre 4 et 38 °C).
INTRODUZIONE A AQUASENSE™ E PUREADVANTAGE™ Coperchio caraffa grande Coperchio caraffa piccola Filtro Contenitore acqua non filtrata Contenitore acqua non filtrata Indicatore della durata Contenitore acqua filtrata grande Contenitore acqua filtrata piccolo 34
Deutsch Grazie per aver scelto AEG AquaSense™ con la tecnologia di filtraggio PUREADVANTAGE™ • Il nuovo sistema di filtraggio AEG renderà l’acqua del rubinetto ottima eliminando sapori e odori sgradevoli. • La tecnologia PUREADVANTAGE™ garantisce la massima qualità di filtraggio, consentendo inoltre un filtraggio più rapido rispetto a qualsiasi altro sistema di filtraggio avanzato.
Filtrare 2 litri d’acqua • Prima di utilizzare la caraffa filtrante AquaSense™, è necessario attivare il filtro PUREADVANTAGE™ nel seguente modo o Collocare la caraffa sotto il rubinetto e filtrare 2 litri d’acqua. o Prima di iniziare ad usare la caraffa, buttare via l’acqua filtrata. 2. Come riempire il vaso frullatore AquaSense™ • Collocare il la caraffa sotto il rubinetto con l’apertura situata direttamente sotto l’uscita dell’acqua corrente. • Tenere la caraffa sotto il rubinetto e aprire l’acqua.
Deutsch NOTE IMPORTANTI English Condizioni ideali per l’utilizzo di AquaSense™ e del filtro PUREADVANTAGE™ • AquaSense™ ed il filtro PUREADVANTAGE™ sono concepiti per migliorare la qualità dell’acqua che in ogni caso deve essere potabile e quindi microbiologicamente sicura previa verifica con l’autorità competente della vostra zona. • Utilizzare solo acqua corrente fredda (temperatura dell’acqua compresa fra 4 e 38 gradi centigradi).
INTRODUCCIÓN A AQUASENSE™ Y PUREADVANTAGE™ Tapa de la jarra grande Tapa de la jarra pequeña Filtro Depósito para el agua sin filtrar Depósito para el agua sin filtrar Indicador de vida útil Jarra grande Jarra pequeña 38
Deutsch Gracias por elegir la jarra AEG AquaSense™ con tecnología de filtrado PUREADVANTAGE™ • El nuevo sistema de filtro de AEG elimina el sabor y los olores desagradables del agua del grifo para darle un sabor excepcional. • La tecnología PUREADVANTAGE™ ofrece la más alta calidad de filtrado a una velocidad superior a la de cualquier otro sistema de filtrado de primera línea.
Filtrar 2 litros de agua • Antes de usar la jarra AquaSense™, tiene que activar el filtro PUREADVANTAGE™ del siguiente modo o Coloque la jarra bajo el grifo y filtre 2 litros de agua. o Tire el agua filtrada antes de usar la jarra. 2. Llenado de la jarra AquaSense™ • Coloque la jarra bajo el grifo con la abertura situada directamente debajo de la salida de agua. • Mantenga la jarra en esa posición y abra el grifo.
Deutsch NOTAS IMPORTANTES English Condiciones ideales para el uso de la jarra AquaSense™ y el filtro PUREADVANTAGE™ • AquaSense ™ y el filtro PureAdvantage ™ están diseñados para su uso sólo con agua tratada tanto pública del grifo o proveniente de suministro privado, que ha sido probada como segura para beber. • Utilice solo agua fría (la temperatura del agua debe estar entre los 4 y los 38 grados centígrados).
INTRODUÇÃO AO AQUASENSE™ E AO PUREADVANTAGE™ Tampa do jarro grande Tampa do jarro pequeno Filtro Depósito de água não filtrada Depósito de água não filtrada Indicador de tempo de vida útil Jarro grande Jarro pequeno 42
Deutsch Obrigado por escolher o jarro AEG AquaSense™ com tecnologia de filtragem PUREADVANTAGE™ • O seu novo sistema de filtragem AEG irá remover sabores e odores desagradáveis da água da torneira. • A tecnologia PUREADVANTAGE™ proporciona a mais elevada qualidade de filtragem a uma velocidade superior à dos outros sistemas de filtragem de topo de gama.
Filtre 2 litros de água • Antes de utilizar o jarro AquaSense™, tem de activar o filtro de água PUREADVANTAGE™ através do seguinte procedimento o Coloque o jarro sob a torneira e filtre 2 litros de água. o Deite fora a água filtrada antes de começar a utilizar o jarro. 2. Enchimento do jarro AquaSense™ • Coloque o jarro sob a torneira, com a abertura posicionada directamente debaixo da saída de água da torneira. • Segure no jarro sob a torneira e abra a água.
Deutsch NOTAS IMPORTANTES English Condições ideais de utilização do jarro AquaSense™ e do filtro de água PUREADVANTAGE™ • O Jarro AquaSense™ e o filtro de água PUREADVANTAGE™ foram concebidos para serem utilizados exclusivamente com água da torneira tratada pelos serviços municipalizados ou com água de fontes privadas (furos de água, fontes municipais, etc.) que tenham sido testadas e cuja água tenha sido considerada como segura para beber.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ AQUASENSE™ ΚΑΙ ΤΟ PUREADVANTAGE™ Μεγάλη κανάτα με πάνω κάλυμμα Μικρή κανάτα με πάνω κάλυμμα Φίλτρο Δοχείο αφιλτράριστου νερού Δοχείο αφιλτράριστου νερού Ένδειξη διάρκειας ζωής Μεγάλη κανάτα Μικρή κανάτα 46
Deutsch Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το AEG AquaSense™ με την τεχνολογία φιλτραρίσματος PUREADVANTAGE™ • Το νέο σύστημα φιλτραρίσματος της AEG θα χαρίσει εξαιρετική γεύση στο νερό βρύσης, απομακρύνοντας τις δυσάρεστες οσμές και γεύση. • Η τεχνολογία PUREADVANTAGE™ προσφέρει την καλύτερη ποιότητα φιλτραρίσματος, ενώ φιλτράρει ταχύτερα από κάθε άλλο προηγμένο σύστημα φιλτραρίσματος.
Φιλτράρετε δύο λίτρα νερού • Πριν χρησιμοποιήσετε την κανάτα AquaSense™, πρέπει να ενεργοποιήσετε το φίλτρο PUREADVANTAGE™ με τον εξής τρόπο: o Τοποθετήστε την κανάτα κάτω από τη βρύση και φιλτράρετε δύο λίτρα νερού. o Απορρίψτε το φιλτραρισμένο νερό και έπειτα χρησιμοποιήστε την κανάτα. 2. Πλήρωση της κανάτας AquaSense™ • Τοποθετήστε την κανάτα κάτω από τη βρύση με το άνοιγμα να βρίσκεται ακριβώς κάτω από τη βρύση. • Κρατήστε την κανάτα κάτω από τη βρύση και ανοίξτε το νερό.
Deutsch ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ English Ιδανικές συνθήκες χρήσης του AquaSense™ και του φίλτρου PUREADVANTAGE™ • Το AquaSense™ και το φίλτρο PUREADVANTAGE™ έχουν σχεδιασθεί για τη χρήση μόνο με νερό βρύσης ή με νερό από τις ιδιωτικές προμήθειες, το οποίο έχει εξεταστεί προηγουμένως πως είναι ασφαλές. • Χρησιμοποιείτε μόνο κρύο νερό βρύσης (θερμοκρασία νερού μεταξύ 4 και 38 °C). • Απορρίπτετε πάντα τα πρώτα δύο λίτρα νερού κάθε φορά που αλλάζετε φίλτρο PUREADVANTAGE™.
AQUASENSE™ VE PUREADVANTAGE™’YE GIRIŞ Büyük Sürahinin Üst Kapağı Küçük Sürahinin Üst Kapağı Filtre Konteynerde filtrelenmemiş su Konteynerde filtrelenmemiş su Yaşam Süresi Göstergesi Büyük Sürahi Küçük Sürahi 50
Deutsch PUREADVANTAGE™ filtre teknolojili AEG AquaSense™’yi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. • Yeni AEG filtre sisteminiz hoş olmayan tat ve kokuları ortadan kaldırarak çeşme suyunuzun tadını harika hale getirecektir. • PUREADVANTAGE™ teknolojisi en yüksek filtre kalitesini sağlamaktadır ve aynı zamanda diğer tüm son teknoloji filtre sistemlerinden çok daha hızlıdır.
2 litre su filtreleyin • AquaSense™ sürahiyi kullanmadan önce PUREADVANTAGE™ filtreyi aşağıda anlatıldığı gibi çalıştırmalısınız. o Sürahiyi çeşmenin altına koyun ve 2 litre suyu filtreleyin. o Sürahiyi kullanmaya başlamadan önce filtrelenen suyu atın. 2. AquaSense™ Sürahiyi Doldurma • Ağız kısmı doğrudan çeşme suyu çıkışının altına gelecek şekilde sürahiyi çeşmenin altına yerleştirin. • Sürahiyi çeşmenin altında tutun ve suyu açın.
Deutsch ÖNEMLİ NOTLAR English AquaSense™ ve PUREADVANTAGE™ filtrenin kullanımı için ideal koşullar • AquaSense™ ve PUREADVANTAGE™ filtre sadece yetkili belediye tarafından tesis edilmiş musluk suyu ya da özel üreticiler tarafından “içilebilir” olarak belirtilmiş suların filtre edilmesi için tasarlanmıştır. • Sadece soğuk çeşme suyu kullanın (su sıcaklığı 4 ila 38 Santigrat derece arasında). • Yeni PUREADVANTAGE™ filtre ile filtrelediğiniz ilk iki litre suyu her zaman atın.
2197836-04