BBS 1100 BBSE 1100 GB Instructions for use D Gebrauchsanleitung F Instruction d’utilisation I E P NL Please read and save these instructions. Bitte lesen und aufbewahren. Prière de lire et de conserver. DK Brugsanvisning S Bruksanvisning Instrucciones de uso Lea y conserve estas instrucciones por favor. Instruções de serviço Por favor leia e conserve em seu poder. Gebruiksaanwijzing Lees en let goed op deze adviezen. Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner.
You have high standards and expect to purchase quality goods – quality offered by AEG. We have built a durable and reliable electric power tool for you. Please read the instructions for use before first operation so you can handle your power tool effectively and safely. We are sure that buying an AEG Electric Power Tool was the right choice! Introduction BBS 1100 BBSE 1100 Nominal power . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W . . . . . . . . . . . . 1100 W Belt speed no load . . . . . . . . . . . . . .
Brief description Suction connector Adjusting screw for belt Dust bag On-/off switch Locking button Electronic thumb wheel (only applicable for BBSE 1100) Integrated dust removal Changing the belt Modifications: Text, diagrams and data are correct at the time of printing. In the interest of continuous improvement of our products, technical specifications are subject to alteration without prior notice. Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
Switching the machine on and off Intermittent use Switching on: Press On-/off switch Switching off: Release On-/off switch Continuous use Switching on: Press the On-/off switch and then the locking button, after that release on-off switch. Switching off: Press the On-/off switch and then release. Always hold machine firmly with both hand prior to switching on. Only switch on in raised position. 2 1 Advice for operation When sanding, guide the machine without applying special pressure.
Sie sind anspruchsvoll und erwarten Qualität, die Ihnen AEG bietet. Für Sie haben wir ein haltbares und möglichst sicheres Elektrowerkzeug gebaut. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes die Gebrauchsanleitung, um Ihr Elektrowerkzeug effektiv und gefahrlos nutzen zu können. Wir sind sicher, daß Sie mit AEG-Elektrowerkzeugen Ihre richtige Wahl getroffen haben. Vorwort BBS 1100 BBSE 1100 Nennaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W . . . . . . . . . . . . 1100 W Bandgeschwindigkeit Leerlauf .
Kurzbeschreibung Absaugstutzen Justierschraube für Bandlauf Staubsack Schalterdrücker Arretierknopf für Schalterdrücker Stellrad Drehzahl (nur bei BBSE 1100) Integrierte Staubabsaugung Schleifband wechseln Änderungen: Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand zur Zeit des Drucktermins. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung unserer Produkte sind vorbehalten. Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.
Ein-/Ausschalten Momentschaltung Einschalten: Ein-/Ausschalter drücken. Ausschalten: Ein-/Ausschalter loslassen. Dauerschaltung Einschalten: Ein-/Ausschalter drücken und dann Arretierknopf drücken, Ein-/Ausschalter loslassen. Ausschalten: Ein-/Ausschalter drücken und loslassen. Maschine schon vor dem Einschalten fest mit beiden Händen festhalten. Einschalten nur in abgehobener Position. 2 1 Arbeitshinweise Maschine beim Schleifen ohne Druck führen.
Vous avez des exigences et vous voulez de la qualité – une qualité que vous offre AEG. Nous avons mis au point pour vous un outil électrique de longue durée vous offrant un maximum de sécurité. Avant la mise en service de votre appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin d’en tirer le plus d’efficacité et d’éviter tout risque de danger. Nous sommes convaincus qu’avec les outils électriques AEG vous avec fait le choix qu’il fallait. Introduction BBS 1100 BBSE 1100 Puissance absorbée . . . .
Description Manchon d’aspiration Vis de réglage de la bande (centrage) Sac à poussières Interrupteur Bouton de blocage Molette de réglage de la vitesse électronique (potentiomètre) (uniquement sur BBSE 1100) Aspiration intégrée de la poussière Remplacement de la bande Modifications: Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à la situation au moment de l’impression. Toutes modifications techniques sont réservées dans le cadre du développement technique permanent.
Mise en marche/arrêt Marche momentanée Mise en marche: appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt Arrêt: lâcher l’interrupteur Marche/Arrêt Marche continue Mise en marche: appuyer d’abord sur l’interrupteur marche/arrêt puis sur le bouton de blocage, lâcher l’interrupteur marche/arrêt. Arrêt: appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt et lâcher. Avant la mise en route, maintenir la machine en l’air avec les deux mains.
La vostra richiesta ed aspettativa è quella di acquistare merce d’elevata qualità qualità offerta da AEG. Noi costruiamo per voi utensili elettrici durevoli e affidabili. Si prega di leggere attentamente le istruzione al primo utilizzo cosicché si possa utilzzare l’utensile elettrico in modo più sicuro e corretto. Siamo sicuri che acquistare gli utensili elettrici AEG sia la scelta migliore. Premessa BBS 1100 BBSE 1100 Potenza assorbita . . . . . . . . . . . . . 1100 W . . . . . . . . . . . .
Breve indicazione Attacco aspirazione Vite aggiustaggio nasto Sacchetto raccoglipolvere Interruttore Blocco interruttore Regolatore elettronico (solo per BBSE 1100) Aspirazione integrata Sostituzione nastro Modifiche: Testo, figure e dati corrispondono allo standard tecnico aggiornato all’epoca della stampa. Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecniche dovute all’ulteriore sviluppo dei nostri prodotti.
Accensione– Spegnimento Inserimento momentaneo Accensione: premere l’interruttore. Fermo: lasciare libero l’interruttore. Funzionamento continuo Accensione: premere l’interruttore e successivamente il blocco interruttore, poi lasciare libero l’interruttore. Fermo: premere e poi lasciare libero l’interruttore. Ancora prima dell’aziona tenere l’apparecchio con ambedue le mani. Avviamento solo con apparecchio sollevato.
Usted exige lo mejor y compra calidad – la calidad que ofrece AEG. Hemos fabricado para usted una herramienta fiable y duradera. Sólo es posible trabajar de forma eficaz y sin riesgo para su salud si lee atentamente estas instrucciones antes de usar la herramienta. Queremos satisfacer a nuestros clientes y nos gustaría que Vd. volviera a comprar una Herramienta Eléctrica AEG. Introducción BBS 1100 BBSE 1100 Potencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W . . . . . . . . . . . .
Breve descripción Bocas de aspiración Mando de centraje de la banda de lija Bolsa para polvo Interruptor. Botón de retención. Regulador-Electronic (sólo para BBSE 1100) Extración integrada de polvo Sustitución de la banda de lija Modificaciones: El texto, los diagramas y los datos son correctos en el momento de imprimir este manual. En interés de la mejora continua de nuestros productos, las especificaciones técnicas están sujetas a modificación sin previo aviso.
Control de conexión desconexión Conexión momentánea Conexión: Presionar el interruptor de co/desconexión. Desconexión: Soltar el interruptor de co/desconexión. Conexión permanente Conexión: Presionar el interruptor de co/desconexión y entonces el botón de bloqueo, soltar el interruptor de co/desconexión. Desconexión: Presionar el interruptor de co/desconexión y entonces soltarlo. En cualquier caso, antes de conectarla deberá sujetarse la máquina con las dos manos.
Como pessoa exigente decidiu-se pela qualidade – qualidade AEG. Construimos para si uma ferramenta eléctrica duradoura e segura. Um trabalho eficiente e tanto quanto possível isento de perigo só é, no entanto possível se ler e observar as presentes instruções de serviço. Queremos que também no futuro se decida pelas Ferramentas eléctricas AEG. Preâmbulo BBS 1100 BBSE 1100 Potência absorvida . . . . . . . . . . . . 1100 W . . . . . . . . . . . . 1100 W Velocidade da cinta em vazio . . . . 400 m/min . . . .
Breve descrição Ligação ao dispositivo de sucção Parafuso de ajuste para a cinta Saco de poeiras Interruptor Botão de bloqueio Botão de regulação de velocidade (só nos BBSE 1100) Dispositivo de sucção integrado Mudança da cinta Alterações: Texto, figura e características correspondem ao desenvolvimento técnico à data da impressão. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações nos nossos produtos com vista ao seu aperfeiçoamento.
Comando do interruptor, sem fixação Ligar: premir o interruptor. Desligar: soltar o interruptor. Ligar–Desligar Comando do interruptor, com fixação Ligar: premir primeiro o interruptor e seguidamente o botão de fixação. Soltar o interruptor. Desligar: premir o interruptor e soltá–lo. Segure sempre a máquina com firmeza com as duas mãos antes de a ligar. Ligue-a apenas na posição com a cinta para baixo. 2 1 Sugestõrs para operação Ao lixar, guie a máquina sem aplicar pressão demasiada.
Voorwoord U stelt hoge eisen aan uw gereedschap en heeft daarom gekozen voor kwaliteit – AEG kwaliteit. Bij het ontwerp van de machine die u heeft gekocht, is veel aandacht besteed aan duurzaamheid en veiligheid. Effektief en veilig werken is echter alleen mogelijk als u deze gebruiksaanwijzing grondig doorleest én de instructies nauwiettend opvolgt. Wij zijn ervan overtuigd, dat u met de aanschaf van het AEG elektrisch gereedschap de juist keuze heeft gemaakt. Technische gegevens Opgenomen vermogen . .
Beschrijving Afzuigstuk Justeerschroef voor de bandloop Stofzak Schakelaar Vergrendelknop Electronic - stelwiel (alleen bij de BBSE 1100) Geïntegreerde stofafzuiging Verwisselen van de schuurband Veranderingen: Tekst, afbeelding en gegevens voldoen aan de technische stand in de tijd dat het geheel gedrukt wordt. Veranderingen in de zin van verdere ontwikkelingen van onze produkten voorbehouden. Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.
In-/uitschakelen Momentschakeling Inschakelen: Aan-/uitschakelaar indrukken Uitschakelen: Aan-/uitschakelaar loslaten Kontinuschakeling Inschakelen: Aan-/uitschakelaar indrukken en dan vergrendelknop indrukken, aan-/uitschakelaar loslaten. Uitschakelen: Aan-/uitschakelaar indrukken en loslaten. Buij het inschakeln de machine met beide handen vasthouden en niet op het te schuren materiaal laten staan. 2 1 Werkrichtlijnen Schuur zonder druk.
Forord AEG kan tilbyde den krævende og ønskede kvalitet. Vi har fremstillet et holdbart og sikkert elektroværktøj til Dem. Læs brugsanvisningen godt igennem, før værktøjet tages i brug, så De er sikker på at benytte elektroværktøjet på en effektiv og sikker måde. Vi er sikre på, at De har truffet det rigtige valg ved at købe et AEG–elektroværktøj. Tekniske data Nominelt strømforbrug . . . . . . . . . 1100 Båbdhastighed tomgang . . . . . . . . . 400 Slibebredde . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kort beskrivelse Udsugningsstuds Justerskrue til bånløb Støvsæk Afbryder Låseknap Elektronisk stillehjul (Kun på BBSE 1100) Integreret støvudsugning Udskiftning af slibebånd Ændringer: Tekst, billede og data svarer til den tekniske udvikling på trykketidspunktet. Der tages forbehold for ændringer som følge af videreudvikling af vore produkter. Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Indstil - før båndskiftet - slibebåndet ca.
Afbryderkontakt Momentkobling Indkobling: Der trykkes på ind–/udkobler. Udkobling: Der gives slip på ind–/udkobler. Kontinuerlig kobling Indkobling: Der trykkes på ind–/udkobler og dernæst på låseknap, der gives slip på ind–/udkobler. Udkobling: Der trykkes på ind–/udkobler og gives slip. Hold altid maskinen fast med begge hænder før den startes. Start kun i løftet position. 2 1 Arbejdsvejledning Ved slibning føres maskinen uden særligt tryk. Dens egen vægt er nok til en god slibeydelse.
Förord Du har köpt en kvalitetsprodukt från AEG. Vi har byggt ett hållbart och säkert elverktyg åt Dig, men för att Du effektivt och säkert skall kunna använda Ditt elverktyg måste Du läsa igenom denna bruksanvisning. Vi är säkra på att Du gjort ett bra val genom Ditt köp av ett AEG–elverktyg. Tekniska data. Upptagen effekt . . . . . . . . . . . . . . . 1100 Bandhastighet: tomgång . . . . . . . . . 400 Slipbredd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Bandlängd . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kort beskrivning Utsugningstos Justerskruv för bandlöpningen Dammpåse Strömbrytare Spärrknapp Elektronik-ställratt (endast BBSE 1100) Integrerad dammutsugning Byte av slipband Ändringar: Text, bilder och data överensstämmer med det tekniska utförande som gäller vid tiden för tryckterminen. Ändringar som har betydelse för vidare utvecklingen av våra produkter är förbehållna. Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.
In-/urkoppling Temporärt användande Starta: tryck in strömbrytaren. Stopp: släpp strömbrytaren. Kontinuerlig användning Starta: tryck först in strömbrytaren sedan låsknappen och släpp strömbrytaren. Stopp: tryck in strömbrytaren utan att röra stoppknappen. Hål maskinen med båda händerna när den tillkopplas och se till att den ej ligger an mot arbetsstycket. 2 1 Hanteringsanvisning För maskinen vid slipning utan speciellt tryck. Maskinens egenvikt är tillräckling för en good slipeffekt.
Vaadit parasta ja ostat laatua – laatua, jota AEG tuottaa. Olemme valmistaneet käyttöösi kestävän ja varman sähkötyökalun. Tämän työkalun mahdollisimman tehokas ja tumvallinen käyttö edellyttää kuitenkin ennen koneen käyttöottoa tämän käyttöohjeen huolellista lukemista. Olemme varmoja siitä, että olet tyytyväinen AEGn AEG–sähkötyökalun valintaasi. Johdanto BBS 1100 BBSE 1100 Nimellisteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W . . . . . . . . . . . . 1100 W Nauhan nopeus tyhjäkäynnillä . . . .
Toimintakuvaus Pölynimuliitin Hiomanauhan säätöruuvi Pölypussi Kytkin Lukitusnuppi Elektroninen säätöpyörä (vain mallissa BBSE 1100) Integroitu pölynpoisto Hiomanauhan vaihto Muutokset: Teksti, kuvat ja tekniset tiedot vastaavat käyttöohjeen painatusajankohdan tilannetta. Oikeudet tuotteiden kehityksestä johtuviin muutoksiin pidätetään. Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Käynnistyskytkin Hetkellinen käyttö: Käynnistys: Paina käynnistyskytkimestä Pysäytys: Vapauta käynnistyskytkin Jatkuva käyttö: Käynnistys: Paina käynnistyskytkimestä ja sen jälkeen lukitusnupista, vapauta käynnistyskytkin. Pysäytys: Paina käynnistyskytkimestä ja vapauta kytkin tämän jälkeen. Koneesta on pidettävä kiinni molemmin käsin jo ennen käynnistämistä. Käynnistä kone ennenkuin painat sen työstettävää pintaa vasten. 2 1 Käyttövihjeitä Hioessasi ohjaa konetta vain kevyesti painaen.
Daima daha iyiyi istiyorsunuz ve AEG' nun size sunduðu kaliteyi arøyorsunuz. Sizin için uzun ömürlü ve olduðunca güvenli bir elektrikli el aleti geliþtirdik. Lütfen çaløþmaya baþlamadan önce, aletinizden optimal verimi alabilmek ve tehlikesiz biçimde çaløþabilmek için kullanøm kølavuzunu okuyun. AEG' nun AEG elektrikli el aleti ile en doðru seçimi yaptøðønøzdan eminiz. Önsöz BBS Giriþ gücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 Þerit høzø Boþta çaløþma . . . . . . . . . 400 Zømparalama geniþliði . .
Køsa tanømlama Emme rakoru Þerit hareketi ayar vidasø Toz torbasø Basmalø þalter Basmalø þalter kilitleme düðmesi Devir sayøsø ayar düðmesi (Sadece þu tiplerde BBSE 1100) Alete entegre toz emme tertibatø Zømpara þeritinin deðiþtirilmesi Deðiþiklikler: Metin, þekil ve veriler basøm tarihi itibariyle geçerlidir. Ürünlerimizin geliþtirilmesi anlamøndaki deðiþiklik haklarømøz saklødør. Aletin kendinde bir çaløþma yapmadan önce fiþi prizden çekin.
Açma/kapama Geçici anahtarlama Açma: Açma/kapama þalterine basøn Kapama: Açma/kapama þalterini børakøn. Sürekli anahtarlama Açma: Açma/kapama þalterine basøn, kilitleme düðmesine basøn ve daha sonra açma/kapama þalterini børakøn. Kapama: Açma/kapama þalterine basøn ve børakøn. Aleti çaløþtørmadan önce iki elinizle søkøca tutun. Aleti malzeme üzerinden kaldørdøktan sonra çaløþtørøn. 2 1 Çaløþørken dikkat edilecek hususlar Alete fazla bastørmadan çaløþøn.
Bñòóïëåíèå Âàì òðåáóåòñÿ è Âû õîòèòå êóïèòü êà÷åñòâåííóþ ïðîäóêöèþ - êà÷åñòâî, ïðåäëàãàåìîå AEG. Ìû ïðîèçâåëè äëÿ Âàñ íàäåæíûé èíñòðóìåíò äëÿ ïðîäîëæèòåëüíîé ðàáîòû.Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì, ÷òîáû Âû ìîãëè ðàáîòàòü Âàøèì èíñòðóìåíòîì ýôôåêòèâíî è áåçîïàñíî.Ìû óâåðåíû, ÷òî ïîêóïêà ýëåêòðîèíñòðóìåíòà AEG ôèðìû AEG áûëà ïðàâèëüíûì âûáîðîì! Òåõíè÷åñêèå äàííûå Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü (Bàòò) 1100 Ñêîðîñòü ëåíòû áåç íàãðóçêè . . 400 Øèðèíà øëèôîâàíèÿ . . . . . . . . .
Êðàòêîå îïèñàíèå Ïàòðóáîê äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ ïûëåîòñîñà Ðåãóëèðîâî÷íûé âèíò äëÿ ëåíòû Ìåøîê äëÿ ïûëè Bûêëþ÷àòåëü On–Off ("Bêë./Bûêë.") Áëîêèðóþùàÿ êíîïêà Ýëåêòðîííûé äèñêîâûé ïåðåêëþ÷àòåëü (òîëüêî ó ìîäåëåé BBSE 1100) Bñòðîåííàÿ ñèñòåìà ïûëåîòñîñà Çàìåíà ëåíòû Ìîäèôèêàöèè: Òåêñò, èëëþñòðàöèè è äàííûå âåðíû íà ìîìåíò âûõîäà èç ïå÷àòè. B èíòåðåñàõ ïîñòîÿííîãî óñîâåðøåíñòâîâàíèÿ íàøèõ èçäåëèé, òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ìîãóò èçìåíÿòüñÿ áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî óâåäîìëåíèÿ.
Bêëþ÷åíèå: íàæàòü êóðêîâûé âûêëþ÷àòåëü Îòêëþ÷åíèå: îòïóñòèòü êóðêîâûé âûêëþ÷àòåëü Bûêëþ÷àòåëü "On–Off" ("Bêë./Bûêë.") Äëèòåëüíàÿ ðàáîòà: Bêëþ÷åíèå: íàæàòü âûêëþ÷àòåëü "On–Off" ("Bêë./Bûêë.") è çàòåì ôèêñèðóþùóþ êíîïêó, ïîñëå ýòîãî îòïóñòèòü âûêëþ÷àòåëü "On–Off" ("Bêë./Bûêë."). Îòêëþ÷åíèå: íàæàòü è çàòåì îòïóñòèòü âûêëþ÷àòåëü "On–Off" ("Bêë./Bûêë."). Ïåðåä âêëþ÷åíèåì âñåãäà êðåïêî óäåðæèâàéòå ìàøèíó äâóìÿ ðóêàìè. Bêëþ÷àéòå òîëüêî â ïðèïîäíÿòîì ïîëîæåíèè.
ENGLISH NEDERLANDS EC-DECLARATION OF CONFORMITY EC-KONFORMITEITSVERKLARING We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents.