EN DE User Manual Oven Benutzerinformation Backofen 2 29 BE430362IM
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6 4. BEFORE FIRST USE..................................................................................................... 7 5. DAILY USE...
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
ENGLISH • Do not let mains cables touch or come near the appliance door, especially when the door is hot. • The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance.
www.aeg.com • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break. • Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre. • Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
ENGLISH 3.2 Accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray 7 For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat. 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. To set the Time of day refer to "Clock functions" chapter. 4.1 Initial Cleaning Remove all accessories and removable shelf supports from the appliance. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the appliance and the accessories before first use.
www.aeg.com 2. Turn the knob for the temperature to select a temperature. 3. To deactivate the appliance turn the knobs for the oven functions and temperature to the off position. 5.3 Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. Light To activate the lamp without a cooking function. Top / Bottom Heat To bake and roast food on one shelf position. Top Heat To brown bread, cakes and pastries. To finish cooked dishes.
ENGLISH Refer to “Hints and tips” chapter. 1. Open the oven door. 2. Fill the cavity embossment with tap water. The maximum capacity of the cavity embossment is 250 ml. Fill the cavity embossment with water only when the oven is cold. 3. Put food in the appliance and close the oven door. 4. Set the True Fan Cooking PLUS function: . 5. Press the Plus Steam button . The Plus Steam button works only with the True Fan Cooking PLUS function. The indicator comes on. 6.
www.aeg.com 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. DURATION To set how long the appliance operates. END To set when the appliance deactivates. TIME DELAY To combine DURATION and END function. MINUTE MINDER To set countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. 6.2 Setting and changing the time You must set the time before you operate the oven.
ENGLISH Appliance turns on automatically later on, works for the set DURATION time and stops at the set END time. At the set time an acoustic signal sounds. 7. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. 8. The appliance deactivates automatically. 6.6 Setting the MINUTE MINDER 1. Press again and again until starts to flash. 2. Press time. or to set the necessary 11 The Minute Minder starts automatically after 5 seconds. 3.
www.aeg.com 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Cooling fan 8.2 Safety thermostat When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan can continue to operate until the appliance cools down. Incorrect operation of the appliance or defective components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply.
ENGLISH 9.6 True Fan Cooking PLUS 13 Refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function" Before preheating fill the cavity embossment with water only when the oven is cold. Bakery products Food Water in the cavity embossment (ml) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Comments Bread 100 180 35 - 40 2 Use baking tray.1) Bread rolls 100 200 20 - 25 2 Use baking tray.1) Homestyle pizza 100 230 10 - 20 2 Use baking tray.
www.aeg.
ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking 15 Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf posi- Temperation ture (°C) Shelf position Jam-tart 170 2 165 2 (left and right) 30 - 40 In a 26 cm cake mould Sponge cake 170 2 160 2 50 - 60 In a 26 cm cake mould Christmas 160 cake / Rich 2 150 2 90 - 120 In a 20 cm cake mould 175 1 160 2 50 - 60 In a bread tin 170 3 140 - 150 3 20 - 30 In a baking tray Small cakes - two levels - 140 - 150 2 and 4 25 - 35 In a bakin
www.aeg.
ENGLISH 17 Flans Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf posi- Temperation ture (°C) Shelf position Pasta flan 200 2 180 2 40 - 50 In a mould Vegetable flan 200 2 175 2 45 - 60 In a mould Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 In a mould Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould Cannello- 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould ni1) 1) Preheat the oven for 10 minutes.
www.aeg.
ENGLISH Food Quantity Pieces (g) Temperature (°C) Time (min) 1st side 2nd side Shelf position Hamburger 6 600 max. 20 - 30 - 4 Fish fillet 400 max. 12 - 14 10 - 12 4 Toasted 4-6 sandwiches - max. 5-7 - 4 Toast - max. 2-4 2-3 4 4 4-6 19 9.
www.aeg.com Lamb Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Leg of lamb, roast lamb 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 or 2 Saddle of lamb 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 or 2 Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Poultry portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220 30 - 50 1 or 2 Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 1 or 2 Chicken, poulard 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2 Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 or 2 Goose 3.
ENGLISH 21 Food Quantity (g) Defrosting time (min) Further defrosting time (min) Comments Cream 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Cream can also be whipped when still slightly frozen in places. Gateau 1400 60 60 - 9.11 Drying - True Fan Cooking • Cover trays with grease proof paper or baking parchment. • For a better result, stop the oven halfway through the drying time, open the door and let it cool down for one night to complete the drying.
www.aeg.com • Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating. 10.5 Removing the shelf supports To clean the oven, remove the shelf supports. 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 10.
ENGLISH 10.7 Cleaning the oven door The oven door has three glass panels.You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. 23 4. Identify the hinge to the left side of the door. The oven door can close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door. CAUTION! Do not use the appliance without the glass panels. 1. Fully open the door and identify the hinge to the right side of the door. 2. Push the tightening component until it pulls back. 5.
www.aeg.com 7. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 8. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. A B 2 B 1 9. Pull the door trim to the front to remove it. 10. Hold the door glass panels by their top edge and carefully pull them out one by one. Start from the top panel. Make sure the glass slides out of the supports completely. Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly. A B 10.
ENGLISH 25 11. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are not set. Make sure that the settings are correct. The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction.
www.aeg.com Problem Possible cause Remedy The water comes out of the cavity embossment. There is too much water in the cavity embossment. Deactivate the oven and make sure that the appliance is cold. Wipe the water with a cloth or sponge. Add the correct amount of water to the cavity embossment. Refer to the specific procedure. 11.2 Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. on the front frame of the appliance cavity.
ENGLISH 12.2 Securing the appliance to the cabinet A B 27 12.4 Cable Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: 12.3 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. Total power (W) Section of the cable (mm²) maximum 1380 3 x 0.
www.aeg.com 13.2 Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking. General hints Make sure that the oven door is closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking. Use metal dishes to improve energy saving. When possible, do not preheat the oven before you put the food inside. temperature to minimum 3 - 10 minutes before the end of the cooking time, depending on the duration of the cooking.
DEUTSCH 29 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................32 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 34 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 35 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................
1. www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
DEUTSCH 31 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
www.aeg.com 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
DEUTSCH • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
www.aeg.com unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. 2.5 Backofenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
DEUTSCH 35 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“. 4.1 Erste Reinigung Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein. 4.
www.aeg.com 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur. 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus. 5.3 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Backofenbeleuchtung Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Garfunktion eingeschaltet ist. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Oberhitze Zum Bräunen von Brot, Kuchen und Gebäck.
DEUTSCH 5.4 Einschalten der Funktion Heißluft mit Ringheizkörper PLUS Mit Hilfe dieser Funktion lässt sich die Feuchtigkeit während des Garvorgangs verbessern. WARNUNG! Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. Wasserdampf kann Verbrennungen verursachen: • Vorsicht beim Öffnen der Gerätetür nach dem Betrieb von Heißluft mit Ringheizkörper PLUS. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. 1. Öffnen Sie die Backofentür. 2. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit Leitungswasser.
www.aeg.com Taste Funktion Beschreibung UHR Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. Plus Dampf Einschalten der Funktion Heißluft mit Ringheizkörper PLUS. 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, ändern oder abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE.
DEUTSCH 4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. 5. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die AusPosition. 6. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. 6.5 Einstellen der ZEITVORWAHL 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. wiederholt, bis 2. Drücken Sie anfängt zu blinken. 3. Die DAUER wird mit eingestellt. 4. Drücken Sie oder . 5. Das ENDE wird mit eingestellt.
www.aeg.com Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Kombirost und tiefes Blech zusammen: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber. Achten Sie darauf, dass die Füße nach unten zeigen. 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.
DEUTSCH 9.1 Innenseite der Tür Bei einigen Modellen finden Sie an der Innenseite der Tür: • Die Nummerierung der Einschubebenen. • Informationen über die Ofenfunktionen, Empfehlungen für Einschubebenen und Temperaturen für die Zubereitung gängiger Gerichte. 9.2 Allgemeine Informationen • Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
www.aeg.com Backwaren Gargut Wassermen- Temperatur Dauer ge in der Ver- (°C) (Min.) tiefung (ml) Ebene Bemerkungen Brot 100 2 Backblech verwen- 180 35 - 40 den.1) Brötchen 100 200 20 - 25 2 Backblech verwenden.1) Hausge100 machte Pizza 230 10 - 20 Focaccia 200 - 210 2 Backblech verwenden.1) 100 10 - 20 2 Backblech verwenden.1) Plätzchen, Scones, Croissants 100 150 - 180 Pflaumenkuchen, Apfelkuchen, Zimtschnecken 100 - 150 10 - 20 2 Backblech verwenden.
DEUTSCH Gargut Wassermenge in der Vertiefung (ml) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Hausgemachte Pizza 100 110 15 - 25 2 Focaccia 100 110 15 - 25 2 Gemüse 100 110 15 - 25 2 Reis 100 110 15 - 25 2 Nudelauflauf 100 110 15 - 25 2 Fleisch 100 110 15 - 25 2 43 Braten Gargut Wassermen- Temperatur ge in der (°C) Vertiefung (ml) Dauer (Min.
www.aeg.
DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Temperatur (°C) Ebene Temperatur (°C) Ebene Plätzchen/ Feingebäck - drei Ebenen - - 140 - 150 Baisers – eine Ebene 120 3 Baisers – zwei Ebe- - 45 Dauer (Min.
www.aeg.com Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Temperatur (°C) Ebene Temperatur (°C) Ebene 190 1 180 Brötchen 1) 190 2 Roggenbrot Dauer (Min.) Bemerkungen 1 30 - 45 In einer Brotform 180 2 (2 und 4) 25 - 40 6 - 8 Brötchen auf einem Backblech Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Backblech oder tiefes Blech Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 Auf dem Backblech Dauer (Min.) Bemerkungen 1) Backofen 10 Min. vorheizen.
DEUTSCH 47 Fleisch Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Dauer (Min.
www.aeg.com 9.8 Grillstufe 1 Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen. Gargut Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Stück (g) Filetsteaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Beefsteaks 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 Grillwürste 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Schweinskotelett 4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 Hähnchen, 2 halbe 2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 Spieße 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 Hähnchen- 4 brustfilet 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hamburger 6 600 max.
DEUTSCH Schweinefleisch Gargut Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Schulter, Nacken, Schinkenstück 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Kotelett, Rippchen 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 oder 2 Hackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 oder 2 Schweinshaxe (vorgekocht) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 oder 2 Kalb Gargut Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Kalbsbraten 1 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Kalbshaxe 1.
www.aeg.com 9.10 Auftauen Gargut Menge (g) Auftauzeit (Min.) Zusätzliche Auftauzeit (Min.) Bemerkungen Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 1000 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 500 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
DEUTSCH 51 Obst Gargut Temperatur (°C) Dauer (Std.) Pflaumen 60 - 70 Aprikosen Ebene 1 Ebene 2 Ebenen 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apfelscheiben 60 - 70 6-8 3 1/4 Birnen 60 - 70 6-9 3 1/4 10. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 10.1 Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
www.aeg.com 3. Reinigen Sie die Vertiefung mit warmem Wasser und einem weichen Tuch. 10.4 Reinigen der Türdichtung • Die Türdichtung muss regelmäßig überprüft werden. Die Türdichtung ist im Rahmen des Garraums angebracht. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung beachtet werden muss. 10.
DEUTSCH 53 5. Heben und drehen Sie den Hebel am linken Scharnier. 3. Halten Sie das gedrückte Befestigungselement mit einer Hand. Verwenden Sie mit der anderen Hand einen Schraubendreher, um den Scharnierhebel auf der rechten Seite anzuheben und zu drehen. 4. Fassen Sie das Scharnier auf der linken Seite der Tür an. 6. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. 7.
www.aeg.com 9. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. 10. Halten Sie die Oberkante der Türglasscheiben fest und ziehen Sie vorsichtig nacheinander heraus. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden. Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen A B . 10.8 Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts.
DEUTSCH 55 11. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 11.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorgenommen. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen korrekt sind. Der Backofen heizt nicht.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie möchten die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper einschalten, aber die Kontrolllampe der Taste Plus Dampf leuchtet. Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper PLUS ist in Betrieb. Drücken Sie die Taste Plus Das Wasser in der Garraumvertiefung kocht nicht. Die Temperatur ist zu niedrig. Stellen Sie die Temperatur auf mindestens 110 °C ein. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“.
DEUTSCH 12.1 Montage 12.3 Elektrischer Anschluss min. 550 20 600 558 16 114 min. 560 6 57 589 573 548 Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert. 594 21 6 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. 12.4 Kabel 3 Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F min. 550 558 16 20 580 114 min.
www.aeg.com 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername AEG Modellidentifikation BE430362IM Energieeffizienzindex 100.0 Energieeffizienzklasse A Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.85 kWh/Programm Anzahl der Garräume 1 Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 31.
DEUTSCH 59 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie * Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
867339546-A-392016 www.aeg.