BE8615001 BE8715001 IT Istruzioni per l’uso ES Manual de instrucciones 2 36
www.aeg.com INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO 3 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
www.aeg.com • All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore. • Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura. • Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
ITALIANO • È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature. • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa. • I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unità con la stessa altezza. Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero essere realizzati da un elettricista qualificato.
www.aeg.com AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • Per evitare danni o scolorimento dello smalto: - Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura. - Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura. - Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda.
ITALIANO 7 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 6 Supporto griglia, smontabile 1 7 Targhetta dei dati 8 Posizioni della griglia 2 3 4 5 4 8 3 5 2 1 7 6 1 Programmatore elettronico 2 Presa per la termosonda 3 Grill 4 Lampadina forno 3.1 Accessori del forno • Ripiano a filo Per pentole, torte in stampo, arrosti. • Lamiera dolci Per la cottura di torte e biscotti. • Grill/Leccarda Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
www.aeg.com 5. PANNELLO DEI COMANDI Programmatore elettronico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione il forno. Numero Tasto sensore 1 — 2 Funzione Display Commento Visualizza le impostazioni attuali del forno. Acceso/Spento Per attivare e disattivare il forno. Funzioni cottura o Cottura guidata Per scegliere una funzione cottura o una funzione di Cottura guidata .
ITALIANO Numero Tasto sensore Funzione Per impostare funzioni differenti. Quando è attiva una funzione cottura, sfiorare il tasto sensore per impostare il timer, la sicurezza bambini, la memoria Favoriti , le funzioni Pronto da servire , Set + Go , o per modificare le impostazioni della termosonda (solo nei modelli selezionati). Contaminuti Per impostare il Contaminuti .
www.aeg.com 6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Per navigare tra i menu Uso dei menu: 1. Accendere l'apparecchiatura. 2. Premere o per impostare l'opzione del menu. 3. Premere OK per andare al sottomenu o per accettare l'impostazione. In qualunque momento si può tornare al menu principale con il tasto 6.
ITALIANO SimSottomenù bolo 11 Descrizione Volume segnale acustico Regola il volume dei tasti e dei segnali per gradi. Volume toni Attiva e disattiva il volume dei tasti a sfioramento. Non è possibile disattivare il volume del tasto sensore Acceso/Spento. Toni allarme/Errore Attiva e disattiva i toni allarme. Assistenza Tecnica Mostra la versione del software e la configurazione. Impostazioni di fabbrica Permette di ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica. 6.
www.aeg.com Funzione cottura Applicazione Cottura finale Per dorare torte con fondi croccanti o crostosi e per conservare i cibi. Cottura ecoventilata Per risparmiare energia durante la cottura di cibi asciutti. Anche per cucinare cibi asciutti in teglie o su una posizione della griglia. Lievitazione pasta Per controllare la lievitazione della pasta prima della cottura. Pane Per cuocere il pane. Gratinato Per pietanze come la lasagna o le patate gratinate. Anche per gratinare e dorare.
ITALIANO usare il calore per mantenere le pietanze in caldo. 6.8 Risparmio energetico L'apparecchiatura è dotata di alcune funzioni che consentono di risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni: • Calore residuo: – Quando la funzione di riscaldamento o un programma sono attivi, le resistenze vengono disattivate il 10 % in anticipo (la lampadina e la ventola continuano a funzionare).
www.aeg.com logio necessaria e il simbolo collegato. 3. Premere o per impostare il tempo necessario. Premere OK per confermare. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico. L'apparecchiatura si spegne. Il display mostra un messaggio. 4. Premere un tasto sensore per arrestare il segnale. • Con Durata e Orario fine si deve impostare prima la funzione cottura e la temperatura. Successivamente, è possibile impostare la funzione orologio. L'apparecchiatura si disattiva automaticamente.
ITALIANO 8.1 Cottura guidata con Programma automatico Quest'apparecchiatura ha una serie di ricette da poter utilizzare. Le ricette sono fisse e non è possibile cambiarle. Attivazione della funzione: 1. Accendere l'apparecchiatura. 2. Selezionare il menu Cottura guidata . Premere OK per confermare. 3. Selezionare la categoria ed il tipo di piatto. Premere OK per confermare. 4. Selezionare Programma automatico . Premere OK per confermare.
www.aeg.com 5. Selezionare la funzione del forno e, se necessario, regolare la temperatura del forno. L'apparecchiatura calcola un orario fine approssimativo. L'orario di fine cottura, le temperature impostate del forno (minimo 120°C) nonché le modalità di funzionamento variano a seconda della quantità di cibo. L'apparecchiatura stima il tempo di fine cottura intorno ai 30 minuti. 6. Controllare che durante la cottura la termosonda si trovi all’interno della carne e nella relativa presa. 7.
ITALIANO 17 ATTENZIONE Non pulire le guide telescopiche in lavastoviglie. Non lubrificare le guide telescopiche. 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE 10.1 Menù Favoriti Si possono memorizzare le impostazioni preferite come durata, temperatura o funzione cottura. Queste si trovano nel menù Favoriti . È possibile memorizzare 20 programmi. Salvare un programma 1. Accendere l'apparecchiatura. 2. Impostare una funzione cottura o la funzione Cottura guidata . 3.
www.aeg.com Se l'apparecchiatura è dotata della funzione di pulizia per pirolisi e, la funzione è attiva, la porta si blocca e si accende sul display il simbolo di una chiave. Compare un messaggio sul display quando si sfiora un tasto sensore. Per sbloccare l'apparecchiatura, premee fino a re contemporaneamente che il display non visualizza un messaggio. 10.4 SET + GO La funzione SET + GO permette di impostare una funzione cottura (o programma) e di usarla più tardi, sfiorando il tasto sensore.
ITALIANO 19 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 11.1 Lato interno della porta In alcuni modelli, sul lato interno della porta si trovano: • I numeri delle posizioni della griglia. • Informazioni sulle funzioni cottura, posizioni della griglia e temperature consigliate per alcune pietanze. La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità ed alla quantità degli ingredienti utilizzati.
www.aeg.com 11.5 Tabella per la cottura al forno ed arrosto TORTE TIPO DI PIATTO Cottura tradizioCottura ventilata nale Tempo di cottura Tem Posizione Temp Posizione p. (in minuti) griglia .
ITALIANO TIPO DI PIATTO Cottura tradizioCottura ventilata nale Tempo di cottura Tem Posizione Temp Posizione p. (in minuti) griglia .
www.aeg.com TIPO DI PIATTO Cottura tradizioCottura ventilata nale Tempo di cottura Tem Posizione Temp Posizione (in minuti) p. griglia . (°C) griglia (°C) Note Pane di segale 1 190 1 180 30 - 45 In uno stampo per il pane Panini 2 190 2 (2 e 4) 180 25 - 40 6 - 8 panini in una lamiera dolci1) Pizza 1 200 210 1 200 210 10 - 20 In una lamiera dolci o in una leccarda1) Focaccine 3 200 3 190 10 - 20 In una lamiera dolci1) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
ITALIANO 23 CARNE TIPO DI PIATTO Cottura tradizioCottura ventilata nale Tempo di Tem cottura (in minuti) p. (°C) Note Posizione griglia Tem p. (°C) Posizione griglia Manzo 2 200 2 190 50 - 70 Su un ripiano a filo Maiale 2 180 2 180 90 - 120 Su un ripiano a filo Vitello 2 190 2 175 90 - 120 Su un ripiano a filo Roastbeef inglese al sangue 2 210 2 200 50 - 60 Su un ripiano a filo Roastbeef inglese, cott.
www.aeg.com TIPO DI PIATTO Cottura tradizioCottura ventilata nale Tempo di Tem Tem cottura (in Posizione Posizione minuti) p. p. griglia griglia (°C) (°C) Tonno/Salmone 2 190 2 175 35 - 60 Note 4 - 6 filetti 11.6 Grill Preriscaldare il forno vuoto per 3 minuti prima di iniziare la cottura. Quantità Grill Tempo di cottura (in minuti) TIPO DI PIATTO Pezzi (g) Posizione della griglia Temp. (°C) 1° lato 2° lato Bistecche di filetto 4 800 4 max.
ITALIANO 25 1) Preriscaldare il forno. Maiale TIPO DI PIATTO Quantità Posizione della griglia Temperatura (°C) Tempo (min.) Spalla, coppa, taglio di prosciutto per arrosto 1 - 1,5 kg 1o2 160 - 180 90 - 120 Braciola, costoletta 1 - 1,5 kg 1o2 170 - 180 60 - 90 Polpettone 750 g - 1 kg 1o2 160 - 170 50 - 60 Stinco di maiale (precotto) 750 g - 1 kg 1o2 150 - 170 90 - 120 Vitello TIPO DI PIATTO Quantità Posizione della griglia Temperatura (°C) Tempo (min.
www.aeg.com TIPO DI PIATTO Tacchino Quantità Posizione della griglia Temperatura (°C) Tempo (min.) 4 - 6 kg 1o2 140 - 160 150 - 240 Quantità Posizione della griglia Temperatura (°C) Tempo (min.) 1 - 1,5 kg 1o2 210 - 220 40 - 60 Pesce al vapore TIPO DI PIATTO Pesce intero fino ad 1 KG Cottura ecoventilata Tipo di alimento Posizione della griglia Temperatura (°C) Tempo (min.
ITALIANO Pietanze da cuocere Arrosto di vitello Bistecche Peso (g) Posizione della griglia Temperatura °C Tempo in min. 1000 - 1500 1 120 120 - 150 200 - 300 3 120 20 - 40 27 11.9 Scongelamento TIPO DI PIETANZA (g) Tempo di scongelamento (min.) Tempo di scongelamento ulteriore (min.) Note Pollo 1000 100-140 20-30 Sistemare il pollo su un piattino rovesciato sopra un piatto grande. Girare a metà tempo. Carne 1000 100-140 20-30 Girare a metà tempo.
www.aeg.com Verdure CONSERVE Tempi fino alla comparsa delle Temperatura (°C) prime bollicine in min. Tempi di cottura a 100°C (in min.) Carote1) 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Cetrioli 160 – 170 50 – 60 – Ortaggi misti in agrodolce 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Cavolo rapa, piselli, asparagi 160 – 170 50 – 60 15 – 20 1) Dopo aver disattivato l'apparecchiatura, lasciare la conserva nel forno. 11.11 Asciugatura Coprire le griglie con carta da forno.
ITALIANO TIPO DI PIETANZA 29 Temperatura interna (°C) Roastbeef inglese ben cotto 70 - 75 Spalla di maiale 80 - 82 Stinco di maiale 75 - 80 Agnello 70 - 75 Pollo 98 Lepre 70 - 75 Trota/Dentice 65 - 70 Tonno/Salmone 65 - 70 12. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. • Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. • Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente.
www.aeg.com Rimozione dei supporti ripiano 1. Sfilare dapprima la guida di estrazio- ne dalla parete laterale tirandola in avanti. 2. 1 Sfilare la guida di estrazione posteriore dalla parete laterale e toglierla. 2 Come montare i supporti ripiani Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata. Le estremità arrotondate dei supporti ripiani devono essere rivolte in avanti. 12.
ITALIANO 12.4 Lampadina forno AVVERTENZA! Si prega di prestare attenzione in fase di sostituzione della lampadina del forno. Sussiste il rischio di scosse elettriche. Prima di sostituire la lampadina del forno: • Disattivare il forno. • Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale. Per proteggere la lampadina del forno e la calotta di vetro stendere un panno sul fondo del forno.
www.aeg.com 2. B Mantenere saldamente con entrambe le mani il vetro interno B e farlo scorrere verso l'alto. Fare lo stesso con gli altri pannelli in vetro. ATTENZIONE Assicurarsi di tenere saldamente i pannelli in vetro e non farli cadere. Pulire la porta con una spugna bagnata ed asciugarla con un panno morbido. Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Accertarsi che la serigrafia sia sul lato interno della porta.
ITALIANO Problema 33 Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non scalda. La Sicurezza bambini è attivata. Fare riferimento al capitolo "Disattivazione della Sicurezza bambini". L'apparecchiatura non scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento sia dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista autorizzato. Il display mostra F111. La spina della termosonda non è inserita correttamente nella presa.
www.aeg.com 14.1 Incasso 548 558 A 20 B 573 589 594 5 14.3 Installazione dell'impianto elettrico 590 min. 550 20 min. 560 AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza". La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete. 600 min. 550 20 min. 560 14.
ITALIANO 15. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 37 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
www.aeg.com • • • • • • • 2. pre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
ESPAÑOL Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
www.aeg.com – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios. • La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía. • Use una bandeja honda para pasteles húmedos.
ESPAÑOL 41 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 6 Carril de apoyo, extraíble 1 7 Placa de características 8 Posiciones de las parrillas 2 3 4 5 4 8 3 5 2 1 7 6 1 Programador electrónico 2 Toma de la sonda térmica 3 Grill 4 Bombilla del horno 3.1 Accesorios del horno • Parrilla Para utensilios de cocina, pasteles en molde, asados. • Bandeja Para pasteles y galletas. • Grill / Bandeja de asar Para hornear y asar o como grasera. • Sonda térmica Para medir cuánto se ha hecho el alimento.
www.aeg.com 5. PANEL DE MANDOS Programador electrónico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Utilice los sensores para operar el aparato Número Sensor 1 — Función Observación Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato. On / off Para activar y desactivar el aparato. Funciones de cocción o Cocción asistida Para escoger una función de cocción o Cocción asistida . Para acceder a la función necesaria, toque el sensor una o dos veces cuando el aparato esté activado.
ESPAÑOL Número Sensor Función Observación Funciones adicionales y de tiempo Para ajustar distintas funciones. Cuando esté en marcha una función de cocción, toque el sensor para ajustar el temporizador, la seguridad para niños, la memoria de Favoritos , Calentar y mantener , Ajustar + empezar o para cambiar los ajustes de la sonda térmica (solo para algunos modelos). Avisador Para ajustar el Avisador .
www.aeg.com 6. USO DIARIO ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Desplazamiento por los menús 2. Pulse o para ajustar la opción de menú. 3. Pulse OK para pasar a un submenú o aceptar el ajuste. Puede volver al menú principal en cualquier momento pulsando . Manejo de los menús: 1. Encienda el aparato. 6.2 Descripción de los menús Menú principal Símbolo Elemento del menú Aplicación Cocción asistida Contiene una lista de los programas de cocción automática.
ESPAÑOL SímSubmenú bolo 45 Descripción Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla. Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y los tonos de las pulsaciones. Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los mandos táctiles. El tono del mando táctil ON/OFF no se puede desactivar. TONOS ALARMA/ERROR Activa y desactiva los tonos de alarma. Asistencia Muestra la configuración y la versión del software.
www.aeg.com Función de cocción Aplicación Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos. Descongelar Para descongelar alimentos congelados. Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y preparar conservas. Turbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y cocinan productos de panadería. También para hornear en moldes o en una posición de la parrilla. Levantar masa Para levantar de forma controlada la masa antes de hornear. Pan Para hornear pan.
ESPAÑOL 6.6 Indicador de Calentamiento rápido Esta función reduce el tiempo de calentamiento. Para activar la función, mantenga pulsado 3 segundos. Verá cómo cambia el indicador de calentamiento. 6.7 Calor residual Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener caliente los alimentos. 6.
www.aeg.com Ajuste de las funciones del reloj 1. Seleccione una función de calentamiento. 2. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre la función del reloj deseada y el símbolo correspondiente. 3. Pulse o para programar la hora correspondiente. Pulse OK para confirmar. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. El aparato se apaga. La pantalla mostrará un mensaje. 4. Pulse un sensor para desactivar la señal.
ESPAÑOL 49 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS En algunos programas es preciso dar la vuelta al alimento a los 30 minutos. En la pantalla aparecerá un recordatorio de aviso. 8.1 Cocción asistida con Receta automática Este aparato tiene programada una serie de recetas que puede utilizar. Las recetas son permanentes y no puede cambiarlas. Activación de la función: 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione el menú Cocción asistida . Pulse OK para confirmar. 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse OK para confirmar.
www.aeg.com 6. 7. 8. La pantalla muestra el símbolo de sonda térmica. 9. 4. Pulse o en menos de 5 segundos para programar la temperatura interior. 5. Programe la función del horno y, si fuera necesario, su temperatura. El aparato calcula una hora final aproximada. La hora final es diferente según las cantidades de alimentos, las temperaturas programadas del horno (mínimo 120° C) y los modos de funcionamiento. El aparato calcula la hora final en unos 30 minutos.
ESPAÑOL 2. °C Guarde las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para futuras consultas. 51 Coloque la parrilla en los carriles telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirlos en el aparato. Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del horno. PRECAUCIÓN No lave los carriles telescópicos en el lavavajillas. No lubrique los carriles telescópicos.
www.aeg.com 10.2 Tecla de Bloqueo La Tecla de Bloqueo impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de cocción. Puede activar la Tecla de Bloqueo solo cuando el aparato esté funcionando. Activación de la Tecla de Bloqueo : 1. Encienda el horno. 2. Seleccione el ajuste o la función de cocción. 3. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre Tecla de Bloqueo . 4. Pulse OK para confirmar. Desactivación de la Tecla de Bloqueo : 1. Pulse . La pantalla muestra un mensaje. 2.
ESPAÑOL aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato. 10.7 Termostato de seguridad El funcionamiento incorrecto del aparato o los componentes defectuosos pueden 53 provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura. 11. CONSEJOS ÚTILES 11.
www.aeg.com 11.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asar PASTELES TIPO DE PLATO Calor superior + inferior Posición de la parrilla Masas batidas Turbo Tiempo de cocción [min] Notas Temp . [°C] Posición de la parrilla Tem p.
ESPAÑOL Calor superior + inferior Turbo 55 Tiempo de cocción [min] Notas 140 150 35 - 40 En bandeja 1, 3 y 5 140 150 35 - 45 En bandeja 120 3 120 80 - 100 En bandeja - - 2y4 120 80 - 100 En bandeja1) Bollos 3 190 3 170 – 190 12 - 20 En bandeja1) Bollos rellenos de crema - un nivel 3 190 3 170 25 - 35 En bandeja Bollos rellenos de crema - dos niveles - - 2y4 170 35 - 45 En bandeja Tartaletas 2 180 2 170 45 - 70 En molde de repostería de 20 cm Pastel de frut
www.aeg.com TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Posición de la parrilla Pan de centeno Turbo Tiempo de cocción [min] Notas Temp . [°C] Posición de la parrilla Tem p. [°C] 1 190 1 180 30 - 45 En molde para pan Pan/Rollitos 2 190 2 (2 y 4) 180 25 - 40 6 - 8 rollitos en una bandeja1) Pizza 1 200 210 1 200 210 10 - 20 En una bandeja o bandeja honda1) Bollitos 3 200 3 190 10 - 20 En bandeja1) 1) Precalentar durante 10 minutos.
ESPAÑOL TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de cocción [min] 57 Notas Posición de la parrilla Tem p. [°C] Posición de la parrilla Tem p.
www.aeg.com Cantidad Grill Tiempo de cocción [min] TIPO DE PLATO Piezas (g) Posición de la parrilla Temp. [°C] 1ª cara 2ª cara Filetes de solomillo 4 800 4 máx. 12 - 15 12 - 14 Filetes de vacuno 4 600 4 máx. 10 - 12 6-8 Salchichas 8 - 4 máx. 12 - 15 10 - 12 Chuletas de cerdo 4 600 4 máx. 12 - 16 12 - 14 Pollo (cortado en dos) 2 1000 4 máx. 30 - 35 25 - 30 Brochetas 4 - 4 máx. 10 - 15 10 - 12 Pechuga de pollo 4 400 4 máx.
ESPAÑOL TIPO DE PLATO Cantidad Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Chuletas, costillas 1 - 1,5 kg 1o2 170 - 180 60 - 90 Pastel de carne 750 g - 1 kg 1ó2 160 - 170 50 - 60 Codillo de cerdo (precocinado) 750 g - 1 kg 1ó2 150 - 170 90 - 120 59 Ternera TIPO DE PLATO Cantidad Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Ternera asada 1 kg 1ó2 160 - 180 90 - 120 1,5 - 2 kg 1ó2 160 - 180 120 - 150 TIPO DE PLATO Cantidad Posición de la parrilla Tempe
www.aeg.
ESPAÑOL 61 11.9 Descongelar TIPO DE ALIMENTO (g) Tiempo de descongelación (min) Tiempo de descongelación adicional (min) Notas Pollo 1000 100-140 20-30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Déle la vuelta a media cocción. Carne 1000 100-140 20-30 Déle la vuelta a media cocción. Carne 500 90-120 20-30 Déle la vuelta a media cocción.
www.aeg.com Verduras Temperatura (°C) Tiempo de cocción hasta que hierva a fuego lento (min) Tiempo de cocción restante a 100 °C (min) Zanahorias1) 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Pepinos 160 – 170 50 – 60 – Encurtidos variados 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Colinabos, guisantes, espárragos 160 – 170 50 – 60 15 – 20 CONSERVA 1) Después de apagar el aparato, deje la conserva en el horno. 11.11 Secar Cubra las bandejas con papel de hornear.
ESPAÑOL TIPO DE ALIMENTO 63 Temperatura interna (°C) Codillo de ternera 85 - 90 Rosbif poco hecho 45 - 50 Rosbif en su punto 60 - 65 Rosbif muy hecho 70 - 75 Paletilla de cerdo 80 - 82 Morcillo de cerdo 75 - 80 Cordero 70 - 75 Pollo 98 Liebre 70 - 75 Trucha/Besugo 65 - 70 Atún/Salmón 65 - 70 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre seguridad. • Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
www.aeg.com Para retirar los carriles de apoyo 1. Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared. 2. 1 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para separarlo de la pared y extráigalo. 2 Instalación de los carriles de apoyo Instale los carriles de apoyo en el orden inverso. Los extremos redondeados de los carriles de apoyo deben apuntar hacia la parte delantera. 12.3 Techo del horno El grill es extraíble para facilitar la limpieza del techo del horno.
ESPAÑOL Antes de cambiar la bombilla del horno: • Apague el horno. • Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. Coloque un paño en el fondo del horno para proteger la luz y la tapa de cristal. Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. 4. 65 Coloque la tapa de cristal. 12.
www.aeg.com Limpie la puerta con una esponja húmeda y séquela con un paño suave. No utilice estropajos de acero, ácidos ni productos de limpieza abrasivos, ya que podrían dañar la superficie. La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Asegúrese después de la instalación de que la superficie del marco del panel no esté áspera cuando la toque. Montaje de los paneles de cristal Una vez que la puerta esté limpia, instale los paneles de cristal siguiendo el orden inverso.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución 1. La pantalla muestra Está activado el modo de "Demo". El aparato demostración. no se calienta. El ventilador no funciona. 2. 3. Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de características. Apague el aparato. Mantenga pulsada hasta que el aparato se encienda y apague. El sensor se ilumina.
www.aeg.com 14.3 Instalación eléctrica 600 ADVERTENCIA Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado. min. 550 20 min. 560 El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo “Información sobre seguridad”. El aparato se suministra con enchufe y cable de red. 14.2 Fijación del horno al mueble 1. 2. Abra la puerta del aparato. Fije el aparato al mueble.
ESPAÑOL 69
www.aeg.
ESPAÑOL 71
397288002-A-222013 www.aeg.