User manual
• Држите децу далеко од уређаја док је пиролитичко чишћење у току. Уређај се загре‐
ва до високих температура.
• Обезбедите добру вентилацију током и након сваког пиролитичког чишћења.
• Обезбедите добру вентилацију у току и након прве употребе на максималној радној
температури.
• Склоните све кућне љубимце (посебно птице) који се налазе у близини уређаја то‐
ком и након пиролитичког чишћења и прво употребите максималну температуру у
добро проветреном простору.
• Неке птице и гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која
се емитују у току процеса чишћења свих пиролитичких пећница.
• Мали кућни љубимци такође могу бити осетљиви на локалне промене температуре
у близини пиролитичких пећница када је програм самочишћења пиролизом у току.
• Нелепљиве површине посуда, плехова, тацни, прибора, итд. могу оштетити високе
температуре поступка пиролитичког чишћења у свим пећницама са пиролизом и та‐
кође могу бити извор слабијих штетних испарења.
• Испарења која генеришу све пиролитичке пећнице / остаци кувања описани су као
безбедни за људе, укључујући одојчад или лица са здравственим проблемима.
Унутрашња лампица
• Тип сијалице или халогене лампе коришћене у овом уређају намењен је искључиво
за употребу у кућним апаратима. Немојте га користити за расвету у домаћинству.
УПОЗОРЕЊЕ
Ризик од струјног удара.
• Пре замене сијалице искључите уређај са електричне мреже.
• Користите само сијалице истих спецификација.
Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји могућност од повређивања или гушења.
• Одвојте кабл за напајање уређаја од мрежног напајања.
• Одсеците кабл за напајање и баците га у смеће.
• Уклоните ручицу од врата да бисте спречили да се деца и кућни љубимци затворе у
уређају.
Упутства о безбедности
7