User manual

Држите децу далеко од уређаја док је пиролитичко чишћење у току. Уређај се загре‐
ва до високих температура.
Обезбедите добру вентилацију током и након сваког пиролитичког чишћења.
Обезбедите добру вентилацију у току и након прве употребе на максималној радној
температури.
Склоните све кућне љубимце (посебно птице) који се налазе у близини уређаја то‐
ком и након пиролитичког чишћења и прво употребите максималну температуру у
добро проветреном простору.
Неке птице и гмизавци могу бити изузетно осетљиви на потенцијална испарења која
се емитују у току процеса чишћења свих пиролитичких пећница.
Мали кућни љубимци такође могу бити осетљиви на локалне промене температуре
у близини пиролитичких пећница када је програм самочишћења пиролизом у току.
Нелепљиве површине посуда, плехова, тацни, прибора, итд. могу оштетити високе
температуре поступка пиролитичког чишћења у свим пећницама са пиролизом и та‐
кође могу бити извор слабијих штетних испарења.
Испарења која генеришу све пиролитичке пећнице / остаци кувања описани су као
безбедни за људе, укључујући одојчад или лица са здравственим проблемима.
Унутрашња лампица
Тип сијалице или халогене лампе коришћене у овом уређају намењен је искључиво
за употребу у кућним апаратима. Немојте га користити за расвету у домаћинству.
УПОЗОРЕЊЕ
Ризик од струјног удара.
Пре замене сијалице искључите уређај са електричне мреже.
Користите само сијалице истих спецификација.
Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји могућност од повређивања или гушења.
Одвојте кабл за напајање уређаја од мрежног напајања.
Одсеците кабл за напајање и баците га у смеће.
Уклоните ручицу од врата да бисте спречили да се деца и кућни љубимци затворе у
уређају.
Упутства о безбедности
7