User manual

Zmena farby smaltu nemá žiadny
vplyv na funkciu spotrebiča. Nie je to
nedostatok, na ktorý sa vzťahuje záru‐
ka.
Na prípravu vlhkých koláčov používaj‐
te hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôso‐
bujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
2.3 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia spotre‐
biča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklené panely môžu
prasknúť.
Ak sú sklenené panely poškodené, ih‐
neď ich nechajte vymeniť. Kontaktujte
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postu‐
pujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového ma‐
teriálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebi‐
či môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim prostried‐
kom.
Pyrolytické čistenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia / po‐
žiarov / chemických emisií (dy‐
mov) v pyrolytickom režime.
Pred vykonaním funkcie Pyrolytického
samočistenia alebo Prvého použitia
spotrebiča odstráňte z vnútra rúry:
Všetky zvyšky jedla, oleja alebo tu‐
ku a iné nečistoty.
Všetky vyberateľné predmety (vráta‐
ne roštov, bočných zásuvných mrie‐
žok a pod., ktoré boli dodané s pro‐
duktom), predovšetkým však tefló‐
nové hrnce, panvice, pekáče, ná‐
stroje a pod.
Keď je spustené pyrolytické čistenie,
nepúšťajte deti k spotrebiču. Spotrebič
sa veľmi zohrieva.
Keď je spustené pyrolytické čistenie,
nepúšťajte deti k spotrebiču. Spotrebič
sa veľmi zohreje a z predných chladia‐
cich otvorov vychádza horúci vzduch.
Pyrolytické čistenie je proces využíva‐
júci veľmi vysokú teplotu, pri ktorom
môže dôjsť k tvorbe dymu zo zvyškov
jedla a konštrukčných materiálov, pre‐
to používatelia musia:
Počas prvého použitia pri maximál‐
nej teplote a po ňom zabezpečiť do‐
bré vetranie.
V priebehu pyrolytického čistenia a
po ňom zabezpečiť dobré vetranie.
Na rozdiel od ľudí môžu byť niektoré
vtáky a plazy extrémne citlivé na prí‐
padné výpary vznikajúce počas čistia‐
ceho procesu všetkých pyrolytických
rúr.
V priebehu pyrolytického čistenia sa
domáce zvieratá (najmä vtáky) ne‐
smú dostať do blízkeho okolia spo‐
trebiča a pri prvom použití pyrolytic‐
kej funkcie alebo maximálnej teploty
zabezpečte dostatočné vetranie.
Malé domáce zvieratá môžu byť tiež
citlivé na lokálne zmeny teploty v okolí
všetkých pyrolytických rúr.
Nelepivé povrchy hrncov, panvíc, ple‐
chov, kuchynského riadu a pod. sa
môžu poškodiť vysokou teplotou pri
pyrolytickom čistení vo všetkých pyro‐
lytických rúrach a môžu byť tiež zdro‐
jom nízkej úrovne škodlivých chemic‐
kých výparov.
Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo
všetkých pyrolytických rúr/zvyškov po
varení, nie sú škodlivé pre ľudí vrátane
dojčiat a ľudí so zdravotnými problé‐
mami.
2.4 Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená
6
www.aeg.com