D NL F E I GB PL H UA RUS Bluetooth Surround Lautsprecher System Bluetooth Surround Luidsprekersysteem Système de haut-parleurs d’ambiance Bluetooth Sistema De Altavoces Envolvente Bluetooth Sistema altoparlanti Surround Bluetooth Bluetooth Surround Speaker System System głośników otaczających Bluetooth Térhatású Bluetooth hangsugárzó rendszer Система об'ємного звучання з Bluetooth Bluetooth объемного акустическая система Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servi
Inhalt Deutsch English Inhalt Übersicht der Bedienelemente...................................Seite Bedienungsanleitung....................................................Seite Technische Daten...........................................................Seite Garantie............................................................................Seite Entsorgung......................................................................Seite Contents 3/4 5 9 10 11 Overview of the Components......................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор деталей прибора Abb. 1 Abb.
Deutsch Geräteteile (Abb. 1) 1 FM ANT Buchse für die Wurfantenne (RCA) 2-5 5.1CH INPUT (RCA) FR/FL Buchsen (vorne rechts/links) SW Buchse (Subwoofer) CEN Buchse (Center) RR/RL Buchsen (hinten recht/links) 6 2CH/AUX (RCA) R/L Buchsen (rechts/links) Vorderseite (ohne Abbildung) • LCD Display • Sensor für die Fernbedienung • Lautstärkeregler mit Betriebskontrollleuchte (Lautstärke einstellen / Ein/Betriebsbereitschaft) Rechte Geräteseite (ohne Abbildung) • USB Anschluss Fernbedienung (Abb.
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch • Stecken Sie den Stecker des Subwoofers erst in die Steckdose, wenn alle Lautsprecherboxen und Anschlüsse korrekt verkabelt sind! • Entfernen Sie, falls vorhanden, die Folie vom Display und der Frontblende. Eine optimale Aufstellung der Lautsprecherboxen kann wie folgt aussehen: 1 Antennenanschluss Stecken Sie die mitgelieferte FM Wurfantenne auf den Anschluss. 2 5.1CH INPUT (5.1 Anschlüsse) Dient zum Anschluss einer externen Klangquelle mit einem 5.1-Ausgang (z.B. DVD-Player).
Deutsch ACHTUNG: • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. WARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr! Bei Verwendung der Fernbedienung sollten Sie darauf achten, dass zwischen Fernbedienung und Subwoofers keine Gegenstände (z.B.
Deutsch Gespeicherte Sender anwählen Die gespeicherten Radiosender wählen Sie mit den Tasten MEMORY CH+/CH- (1) an. Speichermedien-Betrieb Speichermedien-Kompatibilität Es gibt eine Vielzahl von Komprimierungsverfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei den Speichermedien. Diese erlauben es leider nicht eine volle Kompatibilität zu gewährleisten. Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Musikwiedergabe von USB-Medien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Deutsch HINWEIS: • Je nach Gerätehersteller müssen Sie die Anmeldung (PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbinden. • Bei Problemen mit der Anmeldung eines Wiedergabegerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile DatenFunktion in Ihrem Wiedergabegerät. • Die Bluetooth-Kompatibilität kann nicht für zukünftig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
Deutsch Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
Deutsch Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nederlands Bedieningselementen (Afb. 1) 1 FM ANT-aansluiting voor de dipool antenne (RCA) 2-5 5.1CH INPUT (RCA) FR/FL-aansluitingen (voor rechts/links) SW-aansluiting (subwoofer) CEN-aansluiting (midden) RR/RL-aansluitingen (achter rechts/links) 6 2CH/AUX (RCA) R/L-aansluiting (rechts/links) Afstandsbediening (Afb. 2) 1 MEMORY CH+/CH-: Selecteert de vooraf ingestelde radiozender. / Instellen van voorkeurzenders. 2 STANDBY: Schakelt het apparaat naar de standby/bedrijfsmodus.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Nederlands Een optimale plaatsing van de luidsprekerboxen kan er als volgt uitzien: Aansluiten LET OP: • Schakel de subwoofer uit voordat u de luidsprekers aansluit of de verbinding wijzigt. • Zorg ervoor dat de ongeïsoleerde luidsprekerdraden elkaar niet raken/kruizen. Gevaar voor kortsluiting! • Gebruik het apparaat niet op maximaal volume. Dit kan tot schade leiden. • Sluit nooit de luidsprekers op het lichtnet aan! • Raak de membranen van de luidspreker niet met uw handen of met voorwerpen aan.
Nederlands WAARSCHUWING: De batterijen niet blootstellen aan een overmatige hitte, zoals direct zonlicht, vuur, enz. Daardoor bestaat explosiegevaar! Bij het gebruik van de afstandsbediening dient u erop te letten dat tussen de afstandsbediening en de subwoofer géén voorwerpen (bij. tafel, stoel, enz.) geplaatst worden. Deze voorwerpen voorkomen dat de infrarood-lichtstraal van de afstandsbediening naar de ontvanger van de subwoofer komt. Een bediening is dan niet mogelijk.
Nederlands USB-poort (Apparaatzijde) 1. Sluit direct een USB opslagmedium aan. 2. Druk herhaaldelijk op de INPUT-toets (3), totdat de melding “USb” in het display verschijnt. Het afspelen begint vervolgens. Voor de bediening, verwijzen wij u naar het hoofdstuk “Beschrijving van de bedieningstoetsen”. OPMERKING: • Verbind een USB opslagmedium altijd direct met een USB verbinding, om mogelijke storingen te voorkomen. • De USB verbinding is niet geschikt voor het opladen van externe apparaten.
Nederlands OPMERKING: • Om audiogegevens te kunnen sturen, dient Bluetooth ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de gebruiksaanwijzing van uw speler. • Als een mobiele telefoon van waaraf u muziek afspeelt een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken. Het geluid wordt echter niet via de luidspreker weergegeven. Nadat u het gesprek hebt beëindigd, zijn de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en het afspelen wordt vervolgd.
Nederlands Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Français 19 Pièces (Fig. 1) 1 Connecteur FM ANT pour l’antenne dipôle (RCA) 2-5 5.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Français • Si besoin est, enlevez le film de protection en plastique de l’écran et du panneau avant. Une disposition optimale des haut-parleurs pourrait être la suivante : Raccordement ATTENTION : • Éteignez le caisson de basse avant de brancher les haut-parleurs ou modifier le branchement. • Assurez-vous que les fils du haut-parleur non isolés ne se touchent pas et ne se croisent pas. Risque de courtcircuit ! • N’utilisez pas l’appareil au volume maximal. Cela peut entraîner des dégâts.
Français Veillez, lors de l’utilisation de la télécommande, à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle (par ex. table, chaise, etc.) entre la télécommande et le subwoofer. Ces obstacles empêchent la réception du rayon à infrarouge de la télécommande vers le subwoofer. La télécommande ne peut donc pas fonctionner. Avant la première utilisation Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. 1. Réglez l’appareil sur la source musicale de votre choix (par ex.
Français Mode supports de stockage Compatibilité de supports de stockage Il existe une large gamme de méthodes de compression ainsi qu’une grande variété de qualité entre les supports de stockage. Malheureusement, cela ne nous permet pas de garantir une complète compatibilité. Pour ces raisons, des problèmes peuvent se produire pendant la lecture de la musique contenue sur des dispositifs USB. Cela ne vient pas de l’appareil. 23 fil ou les microondes qui fonctionnent sur la même bande de fréquences.
Français NOTE : • En cas de problèmes avec l’enregistrement d’un lecteur, désactivez la fonction de données mobiles/WiFi de votre lecteur. • La compatibilité Bluetooth ne peut pas être assurée pour les appareils (p. ex. téléphones portables) mis sur le marché dans un futur proche. • Pour garantir une connexion optimale, assurez-vous que la batterie de votre lecteur est entièrement chargée. • Certaines marques de téléphones portables ont un mode d’économie d’énergie.
Français Élimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Español Partes (Fig. 1) 1 Conector FM ANT para antena dipolar (RCA) 2-5 5.1CH INPUT (RCA) Conectores FR/FL (delantero derecho/izquierdo) Conector SW (altavoz de graves) Conector CEN (central) Conectores RR/RL (trasero derecho/izquierdo) 6 2CH/AUX (RCA) Conectores R/L (derecho/izquierdo) Mando a distancia (Fig. 2) 1 MEMORY CH+/CH-: Selecciona la emisora de radio memorizada. / Memoriza emisoras. 2 STANDBY: Camba la unidad entre los modos espera/funcionamiento.
Español Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Español Una colocación óptima de las cajas acústicas podría ser la siguiente: Conexión ATENCIÓN: • Apague el subwoofer antes de conectar los altavoces o modificar la conexión. • Asegúrese de que los cables sin aislamiento de los altavoces no se toquen/crucen. Riesgo de cortocircuito. • No use la unidad a máximo volumen. Puede provocar daños. • No conecte nunca los altavoces a la corriente. • No toque nunca las membranas de los altavoces con la mano ni con objetos. Hacerlo puede dañar las membranas.
Español Al utilizar el mando a distancia debería tener atención que entre el mando a distancia y el altavoz de bajos cúbico no estén colocados objetos (p.ej. mesa, silla etc.). Estos objetos evitan que el rayo infrarrojo del mando a distancia consiga llegar al receptor del altavoz de bajos cúbico. El control entonces no será posible. Puesta en marcha Introduzca la clavija de la red en una caja de enchufe 230 V, 50 Hz instalada por la norma. 1. Conecte su fuente de sonido (p.ej.
Español Puerto USB (Lado del dispositivo) 1. Conecte directamente un medio de almacenamiento USB. 2. Pulse varias veces el botón INPUT (3), hasta que aparezca la notificación “USB” en el display. La reproducción comenzará. Para el uso, consulte la sección “Explicación de la teclas de funcionamiento”. NOTA: • Conecte siempre un medio de almacenamiento USB directamente a la toma USB para evitar posibles errores. • La conexión USB no es adecuada para cargar dispositivos externos.
Español NOTA: • Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth debe estar activado en su reproductor. Consulte el manual del reproductor. • Si el teléfono móvil en el que está reproduciendo música recibe una llamada, la música se interrumpirá. Sin embargo el sonido no se reproducirá a través del altavoz. Cuando haya finalizado la llamada, los dispositivos se conectarán entre si y continuará la reproducción.
Español Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Italiano 33 Parti (Fig. 1) 1 Spinotto FM ANT per antenna bipolare (RCA) 2-5 5.1CH INPUT (RCA) Spinotti FR/FL (anteriore/destro/sinistro) Spinotto SW (subwoofer) Spinotto CEN (centrale) Spinotti RR/RL (posteriore/destro/sinistro) 6 2CH/AUX (RCA) Spinotti R/L (destro/sinistro) Anteriore (non mostrato) • Display LCD • Sensore per telecomando • Comando volume con spia funzionamento (regolazione volume / on/standby) Lato destro dell’apparecchio (non mostrato) • Collegamento USB Telecomando (Fig.
Italiano Istruzioni per l’uso AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. • Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano non devono essere messe sull’unità. • Non aprire mai l’alloggiamento del dispositivo. Riparazioni non corrette potrebbero determinare pericoli per l’utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati, non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un tecnico professionista.
Italiano Un posizionamento ottimale degli altoparlanti può essere il seguente: Collegamento ATTENZIONE: • Spegnere il subwoofer prima di collegare gli altoparlanti o modificare la connessione. • Accertarsi che i cavi dell’altoparlante non isolato non si tocchino/incrocino. Rischio di cortocircuito! • Non mettere in funzione l’unità al volume massimo. Questo potrebbe determinare un guasto. • Non collegare gli altoparlanti alla corrente! • Non toccare le membrane dell’altoparlante con mani o altri oggetti.
Italiano Quando si impiega il telecomando fare attenzione che tra telecomando e subwoofer non ci siano oggetti (per esempio tavolo, sedia, ecc.). Questi oggetti impediscono che il raggio infrarossi del telecomando arrivi al ricevitore del subwoofer. In tal caso il comando non è possibile. Messa in funzione Collegare la spina a una presa di rete da 230 V, 50 Hz installata conformemente alle disposizione in materia. 1. Accendere la sorgente sonora (p.e. lettore DVD) ed avviarla. 2.
Italiano Porta USB (Lato apparecchio) 1. Collegare direttamente un supporto di memoria USB. 2. Premere ripetutamente il tasto INPUT (3), finché il display non mostra la notifica “USb”. La riproduzione ha inizio. Per il funzionamento, far riferimento alla sezione “Spiegazione dei tasti di funzionamento”. NOTA: • Collegare sempre un supporto di memoria USB direttamente alla connessione USB per evitare possibili malfunzionamenti. • La connessione USB non è adatta per il caricamento di dispositive esterni.
Italiano NOTA: • Se un telefono cellulare sul quale si sta riproducendo musica riceve una chiamata, la musica viene interrotta. L‘audio però non viene riprodotto attraverso l‘altoparlante. Al termine della chiamata, i dispositivi sono connessi nuovamente tra loro e la riproduzione continua. Ricerca guasti Guasto Possibile causa Nessun suo- Nessuna alimentaziono esce dagli ne rete. altoparlanti frontali. Nessun suono esce dagli altoparlanti centrali o surround (5.1) L’apparecchio non funziona.
Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
English Parts (Fig. 1) 1 FM ANT jack for the dipole antenna (RCA) 2-5 5.1CH INPUT (RCA) FR/FL jacks (front right/left) SW jack (subwoofer) CEN jack (center) RR/RL jacks (rear right/left) 6 2CH/AUX (RCA) R/L jacks (right/left) Front (not shown) • LCD display • Sensor for the remote control • Volume control with operating indicator lamp (adjust volume / on/standby) Right-hand side of device (not shown) • USB connection Remote control (Fig. 2) 1 MEMORY CH+/CH-: Selects the preset radio station.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the device. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
English For optimum installation of the loudspeakers, please follow the instructions below: Connection CAUTION: • Switch off the subwoofer before connecting the speakers or modifying the connection. • Make sure that the uninsulated speaker wires do not touch/cross. Risk of short circuiting! • Do not operate the unit at maximum volume. This may lead to damage. • Never connect the speakers to the mains! • Never touch the speaker membranes with your hands or with objects.
English Initial Operation Insert the plug in a duly installed 230 V/50 Hz socket. 1. Switch on your sound source (e.g. DVD player) and start it. 2. Turn on the subwoofer with the on/off switch on the rear of the device. 3. Press the STANDBY button (2). You may also turn on the device by pressing the volume control on the front of the subwoofer. The light on the volume control will change from red to blue. 4. Select the desired input source. To do this, press the INPUT button (3) repeatedly.
English Explanation of the operating keys: PLAY/PAUSE (16) You can briefly pause and restart playback. Press the button again to continue playback at the same point. NEXT / PREV (9) • Use the button to skip to the next or to the subsequent title etc. • Use the button to skip to the previous title. STOP (7) Stops the USB music playback. Bluetooth Operation Bluetooth involves a technology for wireless radio connection of devices over a short distance.
English Troubleshooting Problem Possible Cause No sound No power supply. from the front loudspeakers. The volume is turned off. The loudspeaker leads are wrongly connected. No signal at the RCA input of the cinch sockets. The loudspeaker connection is the wrong way round or not correct. The loudspeaker No sound from the connection is the center or wrong way round or not correct. surround loudspeakers The sound source (5.1). does not emit any 5.1 signal. The subwoofer is not set to 5.1.
Język polski Części (rys. 1) 1 Gniazdko FM ANT typu jack do anteny dipolowej (RCA) 2-5 5.
Język polski Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
Język polski Optymalne ustawienie kolumn głośnikowych może wyglądać następująco: Podłączenie UWAGA: • Wyłączyć subwoofer przed podłączeniem głośników lub modyfikacją połączenia. • Sprawdzić, czy nieizolowane przewody głośnika nie stykają się/nie krzyżują. Ryzyko wystąpienia zwarcia! • Nie stosować urządzenia przy maksymalnej głośności. Może to prowadzić do uszkodzeń. • Nigdy nie podłączać głośników do sieci! • Nigdy nie dotykać membran głośnika rękoma lub przedmiotami. Może to uszkodzić membrany.
Język polski Używając pilota powinni Państwo zwrócić uwagę na to, by między nim a subwooferem nie znajdowały się przedmioty (np. stół, krzesło itd.). Przedmioty te przeszkadzają dotrzeć promieniowi podczerwieni z pilota do odbiornika w subwooferze. W takim przypadku zdalne sterowanie nie jest możliwe. Uruchomienie Proszę podłączyć wtyczkę do przepisowo zainstalowanego gniazdka o napięciu 230V, 50 Hz. 1. Proszę włączyć źródło dźwięku (np. odtwarzacz DVD) i uruchomić je. 2.
Język polski Port USB (Strona urządzenia) 1. Podłącz bezpośrednio nośnik magazynowania USB. 2. Nacisnąć przycisk INPUT(3) kilkakrotnie aż komunikat „USb” pojawi się na wyświetlaczu. Odtwarzanie zatem zaczyna się. Celem pracy, prosimy przejść do sekcji „Wyjaśnienie przycisków operacyjnych”. WSKAZÓWKA: • Nośnik magazynowania USB należy zawsze podłączać bezpośrednio do złącza USB, aby zapobiec możliwym usterkom działania. • Złącze USB nie nadaje się do ładowania urządzeń zewnętrznych.
Język polski WSKAZÓWKA: • W celu zapewnienia optymalnego połączenia należy upewnić się, że akumulator odtwarzacza jest w pełni naładowany. • Niektóre marki telefonów komórkowych zapewniają tryb oszczędzania energii. Tryb oszczędzania energii należy wyłączyć, ponieważ może on być przyczyną problemów podczas transferu danych za pomocą technologii Bluetooth. • Aby możliwe było przesyłanie danych dźwiękowych, funkcja Bluetooth odtwarzacza musi pozostać aktywna.
Język polski Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Magyarul 53 Részegységek (1. ábra) 1 FM ANT aljzat a dipólantennához (RCA) 2-5 5.1CH INPUT (RCA) FR/FL csatlakozók (elülső jobb/bal) SW csatlakozó (mélynyomó) CEN csatlakozó (közép) RR/RL csatlakozók (hátsó jobb/bal) 6 2CH/AUX (RCA) R/L csatlakozók (jobb/bal) Előlap (nem látható) • LCD kijelző • Távirányító érzékelője • Hangerő-szabályozó működési jelzőfénnyel (hangerő beállítása / be/készenlét) A készülék jobb oldala (nem látható) • USB csatlakozás Távirányító (2.
Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
Magyarul • Ha van, a kijelzőről és az elülső panelről távolítsa el a műanyag védőfóliát. A hangszóródobozok optimális felállítása például a következő képet mutathatja: Csatlakoztatás VIGYÁZAT: • Kapcsolja ki a mélynyomót a hangszórók csatlakoztatása vagy a csatlakoztatások módosítása előtt. • Ügyeljen rá, hogy a nem szigetelt hangszóróvezetékek ne érintkezzenek. Rövidzárlat veszélye! • Ne működtesse a készüléket maximális hangerőn. Ez károsodáshoz vezethet.
Magyarul FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye ki az elemeket semmilyen intenzív hőhatásnak, mint napfény, tűz vagy hasonló. Robbanásveszélyes! Ha távkapcsolót használ, ügyeljen rá, hogy a távkapcsoló és a subwoofer között semmilyen tárgy (pl. asztal, szék stb.) ne álljon az útban. Az ilyen tárgyak akadályozzák, hogy a távkapcsoló infravörös sugara elérje a subwoofer vevőjét. Márpedig akkor a távirányítás nem működik.
Magyarul USB Port (Készülék oldal) 1. Közvetlenül csatlakoztasson egy USB adattárolót. 2. Nyomja be többször egymás után az INPUT gombot (3), amíg az „ USb” felirat meg nem jelenik a kijelzőn. Ezután elindul a lejátszás. A használathoz lásd „Működtető gombok magyarázata“ részt. MEGJEGYZÉS: • Mindig közvetlenül csatlakoztassa az USB adattárolót az USB csatlakozóba a lehetséges meghibásodások elkerülése érdekében. • Az USB csatlakozás nem alkalmas külső eszközök töltésére.
Magyarul Hibaelhárítás Műszaki adatok Hiba Lehetséges ok A front hang- Nincs áramellátás. falakon nincs hang. Modell: ................................................................................BSS 4816 Feszültségellátás:.......................................................... 230 V, 50 Hz Nem jön ki hang a középső vagy surroundhangfalakból (5.1) A készülék kezelőszervei nem működnek. Nincs audio jel a Bluetooth kapcsolaton át. A hangszóró nem csatlakoztatható.
Українська 59 Деталі (Мал. 1) 1 Гніздо FM ANT для дипольної антени (RCA) 2-5 5.
Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви будете задоволені роботою цього приладу. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. ПРИМІТКА.
Українська Встановлення • Вийміть усі частини пристрою з упаковки і покладіть внутрішній пакувальний матеріал назад у коробку. • Зберігайте пакувальний матеріал, якщо це можливо, протягом всього гарантійного періоду! • Не вставляйте штекер сабвуфера в розетку, допоки не буде під’єднано всі гучномовці і правильно виконано всі з’єднання! • За необхідності зніміть захисну плівку з дисплея і передньої панелі. Для оптимального встановлення гучномовців дотримуйтесь наведених нижче інструкцій: 61 ПРИМІТКА.
Українська • Вставте 2 батареї типу R03 “AAA” 1,5 В. Перевірте полярність (дивіться на нижній частині відсіку для батарей)! Якщо пульт дистанційного керування не використовується протягом тривалого часу, вийміть батареї для запобігання їх витіканню. • Тепер закрийте відсік для батарей. УВАГА. • Не слід одночасно використовувати батареї різних типів або нові та старі батареї. • Батареї не можна утилізувати разом зі звичайним побутовим сміттям.
Українська 3. За допомогою кнопок MEMORY CH+/CH- виберіть потрібне місце для збереження станції. 4. Щоб зберегти станцію, натисніть кнопку MEMORY CH+ (1). Вибір встановленої станції Вибирайте збережену радіостанцію за допомогою кнопок MEMORY CH+/CH- (1). Режим носія даних Сумісність носія даних Існує широкий спектр методів стиснення, а також різниця в якості носіїв даних. Це, нажаль, не дозволяє нам гарантувати повну сумісність. З цих причин можливі збої під час відтворення з USB-приладу.
Українська У разі вдалої реєстрації ви почуєте звуковий сигнал. Подальші інструкції шукайте в посібнику користувача пристрою відтворення. Якщо можливо, встановіть потрібний рівень гучності на зовнішньому пристрої. Щоб користуватися, ознайомтеся з розділом “Пояснення до робочих кнопок” у розділі “Pежим носія даниx”. ПРИМІТКА. • Залежно від виробника пристрою для під’єднання пристрою може знадобитися знову виконати реєстрацію (PAIRING).
Українська Технічні параметри Модель:........................................................................BSS 4816 Подання живлення:...............................................230 В, 50 Гц Споживання електроенергії Режим очікування:...................................................... <1 Вт Робочий роботи:.............................................макс. 200 Вт Відтворювані формати файлів:..............................MP3/WMA Вага нетто:...............................................................
Русский Компоненты (рис. 1) 1 Разъем FM ANT для симметричной антенны (RCA) 2-5 5.1CH INPUT (RCA) Разъемы FR/FL (передний правый/левый) Разъем SW (сабвуфер) Разъем CEN (центр) Разъемы RR/RL (задний правый/левый) 6 2CH/AUX (RCA) Разъемы R/L (правый/левый) Вид спереди (не показан) • LCD-дисплей • Датчик для дистанционного управления • Регулятор уровня громкости с рабочей индикаторной лампочкой (регулировка громкости / вкл.
Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
Русский • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. Монтаж • Распакуйте все детали и сложите весь упаковочный материал обратно в картонную коробку. • Храните упаковочный материал в течении всего срока гарантии! • После полного подключения всех громкоговорителей к соответствующим гнездам, вставьте вилку громкоговорителя Subwoofer в розетку! • Снимите защитную пластиковую пленку с дисплея и передней панели, если она есть.
Русский Пульт дистанционного управления Вставка батарейки/батареек (батарейка/батарейки не комплектуются) • Откройте крышку отсека батареек на обратной стороне ПДУ. • Вставьте с отсек 2 батарейки по 1,5 В типа R03 “AAA”. Следите за правильной полярностью (смотри дно отсека)! Если ПДУ долгое время не используется, выньте батарейки из отсека, чтобы предотвратить “вытекание” щелочи из них. • Закройте отсек обратно.
Русский Сохранение станций 1. Найдите станцию, как описано в пункте “Поиск станций”. 2. Кратковременно удерживайте нажатой кнопку MEMORY CH+ (1). На дисплее замигает индикация “P01”. 3. Используйте кнопки MEMORY CH+/CH-, чтобы выбрать предварительно заданную ячейку, где планируется сохранить станцию. 4. Нажмите кнопку MEMORY CH+ (1) для сохранения станции. Выбор предварительно сохраненных станций Выберите предварительно настроенную радиостанцию с помощью кнопок MEMORY CH+/CH- (1).
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: К динамику можно подключить только один блок воспроизведения. Если динамику уже подключен к другому блоку воспроизведения, динамик не появится в меню выбора для протокола BT. 4. Затем введите пароль “0000” на плеере, в зависимости от компании-изготовителя, модели и версии программного обеспечения. Устранение повреждений Повреждение Нет звучания из фронтальных динамиков Если регистрация прошла успешно, послышится звуковой сигнал. Дальнейшие инструкции, пожалуйста, см.
Русский Повреждение Не удается подключить динамик Возможная причина Не работает парная связь. Устранение Проверьте, поддерживает ли источник аудио протокол A2DP. Выключен источ- Включите источник ник аудио. аудио. Режим Bluetooth Включите функцию выключен в источ- Bluetooth в источнике нике аудио. аудио. Не поддерживает- Используйте другое ся данная версия устройство воспроизBluetooth. ведения. Технические данные Модель:........................................................................
Stand 02/13 BSS 4816 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.