COMPETENCE B3140-1 Horno eléctrico pirolítico empotrable Instrucciones para el uso
Estimada clienta, estimado cliente: Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Fíjese ante todo en el capítulo "Instrucciones de seguridad" que figura en las primeras páginas. Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted. 1 3 2 En el texto se recurre a los siguientes símbolos: Instrucciones de seguridad Advertencia: Instrucciones dedicadas a su seguridad personal.
Índice de materias Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel de mando . . . . . . . . . . . .
Qué hacer cuando…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dimensiones interiores del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Disposiciones, normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lista de palabras clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Seguridad Seguridad eléctrica • La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista autorizado. • En caso de anomalías y desperfectos del aparato: desenrosque o desconecte los fusibles. • Por razones de seguridad se prohíbe limpiar el aparato con un limpiador por chorro de vapor o con un limpiador de alta presión. • Las reparaciones del aparato han de encomendarse exclusivamente a técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario.
Así evitará desperfectos • No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bandejas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar que el calor acumulado deteriore el esmalte del mismo. • Los zumos de fruta que gotean desde la bandeja de hornear dejan manchas imposibles de quitar. Para preparar tartas o pasteles muy húmedos utilice la bandeja universal. • No aplique carga sobre la puerta del horno abierta.
Descripción del aparato Vista general Panel de mandos Tirador Puerta panorámica de vidro Panel de mando Piloto de conexión Piloto de control de temperatura Indicador de tiempos Funciones del reloj Funciones del horno Selector temperatura 7
Equipamiento del horno Bóveda y grill Luz del horno Nivel Ventilador Solera Rejillas laterales, desmontables Accesorios del horno Parrilla combinada Para vajilla, moldes para pasteles, asados y carnes para asar a la parrilla. Bandeja universal Para tartas y asados jugosos, como bandeja de hornear o como colector de grasas.
Antes de la primera puesta en servicio Cómo ajustar la hora 3 El horno no funciona si no se ha ajustado la hora. El piloto de función Hora W parpadea al encenderse el horno o al restablecerse el suministro eléctrico tras una interrupción. Seleccione la hora actual presionando los pulsadores + o -. Al cabo de unos 5 segundos el piloto de función deja de parpadear al tiempo que el reloj indica la hora seleccionada. El aparato está listo para funcionar.
Primera limpieza 1 3 Antes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede dañar la superficie. Para limpiar frontales metálicos utilice productos de venta en el comercio. 1. Lleve el mando de función del horno a la posición L que activa la iluminacion. 2. Retire todos los accesorios y parrillas insertables para lavarlos en agua tibia con detergente para vajilla. 3.
Manejo del horno Conexión y desconexión del horno Piloto de conexión Funciones del horno Piloto de control de temperatura Selector temperatura 1. Gire el selector de funciones del horno a la función deseada. 2. Gire el selector de temperatura a la temperatura deseada. El piloto de función amarillo permanece encendido mientras el horno está funcionando. El piloto de control de temperatura está encendido mientras el horno se esté calentando. 3.
Funciones del horno Para el horno dispone de las siguientes funciones: L Luz del horno Esta función sirve para iluminar el interior del horno, p. ej. a la hora de limpiarlo. Ninguna de las resistencias está encendida. ¤ Aire caliente Para hornear a hasta dos niveles al mismo tiempo. Las temperaturas del horno se han de situar en valores entre 20 y 40 °C más bajos que en régimen de Bóveda/Solera. La Bóveda/Solera se calienta y además está conectado el ventilador.
A Descongelar Para la descongelación parcial o completa, por ejemplo de tartas, mantequilla, pan, fruta u otros alimentos congelados. En esta función, el ventilador funciona sin calefacción. P Pirólisis Para la autolimpieza pirolítica del horno. En este proceso se queman restos de suciedad en el horno que se pueden eliminar con un trapo una vez que el horno esté enfriado. El horno se calienta a aprox. 500 °C.
Cómo colocar la parrilla y la bandeja universal 3 Seguro antivuelcos Todos los elementos insertables poseen una pequeña convexidad a derecha e izquierda, la cual sirve de seguro antivuelcos y debe estar vuelta siempre hacia atrás. Montar la bandeja o la bandeja universal: El seguro antivuelcos tiene que estar vuelto hacia atrás. Cómo colocar la parrilla: Coloque la parrilla de modo que los dos rieles guía queden vueltos hacia arriba.
Funciones del reloj Pilotos de función Pulsadore - Indicador de tiempos Pilotos de función Pulsadore selectores Pulsadore + Minutero G Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Duración d Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno. Fin e Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar. Hora W Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora.
3 Observaciones generales • Seleccionada una función, el piloto correspondiente parpadea aprox. 5 segundos. Durante ese lapso puede usted programar los tiempos deseados presionando los pulsadores + o - . • Una vez seleccionado el tiempo conveniente el piloto de función vuelve a parpadear durante unos 5 segundos. A continuación, el piloto de función permanece encendido. El tiempo programado se pone en marcha. • La señal acústica se puede silenciar presionando cualquiera de los pulsadores.
Minutero G 1. Presione el pulsador selector T repetidas veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Minutero G. 2. Seleccione los minutos necesarios G presionando los pulsadores + o -. (máx. 2 horas con 30 minutos). El indicador visualiza el tiempo restante al cabo de unos 5 segundos.. Ahora está encendido el piloto de función Minutero G Transcurrido el tiempo previsto comienza a parpadear el piloto de función y se oye una señal que dura 2 minutos.
Duración d 1. Presione el pulsador selector T repetidas veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Duración d. 2. Seleccione el tiempo de cocción requerido presionando los pulsadores + o -. Al cabo de unos 5 segundos el indicador pasa a visualizar la hora actual. Ahora está encendido el piloto de función Duración d. Transcurrido el tiempo previsto empieza a parpadear el piloto de función, se oye una señal que dura 2 minutos y el horno se apaga.. 3.
Fin e 1. Presione el pulsador selector T repetidas veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Fin e. 2. Seleccione la hora de desconexión presionando los pulsadores + o -. Al cabo de unos 5 segundos el indicador pasa a visualizar la hora actual.. Ahora está encendido el piloto de función Fin e. Transcurrido el tiempo previsto empieza a parpadear el piloto de función, se oye una señal que dura 2 minutos y el horno se apaga. 3.
3 Duración d y Fin e combinados Duración d y Fin e se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno ha encenderse y apagarse automáticamente unas horas más tarde. 1. Con la función Duración d seleccione el tiempo de cocción necesario. En este caso, 1 hora. 2. Con la función Fin e seleccione la hora a la que el plato tiene que estar listo. En este caso, las 14:05 horas. Los pilotos de función Duración d y Fin e se encienden al tiempo que el indicador visualiza la hora actual. En este caso, las 12:05 horas.
3 Cambiar la hora W Usted podrá cambiar la hora siempre que no haya activado una función automática (Duración d o Fin e). 1. Presione el pulsador selector T repetidas veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función hora W. 2. Seleccione la hora actual presionando los pulsadores + o - . Al cabo de unos 5 segundos el piloto de función deja de parpadear al tiempo que el reloj indica la hora seleccionada. El aparato está listo para funcionar.
Desconexión de seguridad del horno 3 Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta el horno o no se modifica la temperatura, el aparato se desconecta automáticamente. El piloto rojo de control de temperatura parpadea.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Hornear Para hornear, utilizar la función de horno Aire caliente ¤ o Bóveda / solera ¡. Moldes • Para Bóveda / solera ¡ son aptos los moldes de metal oscuro y los moldes con revestimiento. • Para Aire caliente ¤ también se pueden utilizar moldes de metal claro. Niveles • Con Bóveda / solera ¡ se puede hornear en un solo nivel. • Con Aire caliente ¤, la pastelería seca y la bollería se puede hornear en 2 bandejas a la vez.
3 2 24 Indicaciones generales • Observe que los niveles se cuentan desde abajo hacia arriba. • ¡Inserte la bandeja con el lado inclinado hacia delante! • Los pasteles en moldes se colocan siempre en el centro de la parrilla. • Con Bóveda / solera ¡ o aire caliente ¤ puede hornear también dos moldes a la vez, colocados uno al lado del otro en la parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta ligeramente.
Tabla Hornear Tipo de alimento Aire caliente ¤ Bóveda / solera ¡ Tiempo Nivel Temperatura ºC para ambas funciones h:Min.
Tipo de alimento Aire caliente ¤ Bóveda / solera ¡ Tiempo Nivel Temperatura ºC para ambas funciones h:Min.
Sugerencias para hornear Resultado del horneo Causa probable Remedio El pastel está muy La bandeja está a un nivel inclaro por su parte in- conveniente ferior Pasar el pastel a un nivel inferior El pastel se desmorona (se torna pastoso, terroso, con estrías de agua) Temperatura excesiva del horno Bajar un poco la temperatura de horneo El horneo dura muy poco Alargue la duración del horneo La duración del horneo no se puede acortar elevando la temperatura Demasiado líquido en la masa La próxima ve
Tabla de suflés y gratinados Bóveda/Solera ¡ Turbo + Grill » Nivel de Nivel de TemperatuTemperatuhorneo, horneo, ra ra de abajo de abajo °C °C hacia arriba hacia arriba Tiempo hrs.: min.
Asar Para asar, utilizar la función de horno Infra-asar » o Bóveda / solera ¡. 3 Fuente • Para asar se puede utilizar cualquier fuente refractaria (¡observar las indicaciones del fabricante!) • En fuentes con asas de material sintético, preste atención a que sean resistentes al calor (¡observar las indicaciones del fabricante!). • Los asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja universal o en la parrilla con la bandeja universal colocada debajo (p.ej.
Tabla de asado Tipo de carne Bóveda/Solera ¡ Turbo + Grill » Tiempo Peso: Nivel Temperatura ºC Nivel Temperatura ºC hrs.:min.
Bóveda/Solera ¡ Turbo + Grill » Tiempo Nivel Temperatura ºC Nivel Temperatura ºC hrs.:min.
Asadura al grill de carnes planas 1 3 Para asar a la parrilla utilice las funciones Grill ¸ o Grill doble º con la temperatura È. Atención: Para asar a la parrilla tenga siempre cerrada la puerta del horno. ¡No olvide precalentar el horno vacío con las funcione grill con 5 minutos de antelación! Utensilios para el grill • Para asar a la parrilla utilice juntas la parrilla y la bandeja universal.
Descongelar Para descongelar, utilizar la función de horno Descongelar A sin ajuste de temperatura. Recipiente de congelación • Colocar los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla. • No utilizar platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerablemente el tiempo de descongelación. Niveles de inserción • Para descongelar, insertar la parrilla en el 1er nivel desde abajo. Notas para la tabla Descongelar La siguiente tabla le ofrece alguna información sobre los tiempos de descongelación.
Preparación de conservas Para preparar conservas, utilizar la función de horno Solera U. 3 Recipientes para conservas • Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño. Botes con cierre Twist-Off o de bayoneta y latas metálicas no son adecuados. Niveles • Para preparar conservas, utilizar el primer nivel desde abajo. Indicaciones para preparar conservas • Utilice la bandeja para preparar conservas. Ofrece espacio hasta para seis botes con una capacidad de 1 litro cada uno.
Alimentos a conservar Temperatura en°C Cocer hasta que empiecen a subir burbujas min. Seguir la cocción a 100°C min.
Limpieza y mantenimiento 1 Advertencia: ¡Por razones de seguridad se prohibe limpiar el aparato con un limpiador por chorro de vapor o con un limpiador de alta presión! Aparato por el exterior • El panel frontal del aparato se limpia pasándole un paño suave humedecido en agua tibia con detergente para vajillas. • No aplique productos abrasivos, cáusticos o utensilios de limpieza que puedan rayar la superficie del aparato.
Ejecutar la limpieza pirolítica 1 1 3 3 ¡Advertencia! Durante este proceso, el horno se pone muy caliente. Es absolutamente necesario mantener a distancia los niños pequeños. ¡Atención! Antes de realizar la pirólisis, se tienen que retirar del horno todos los elementos amovibles, con excepción de las rejillas insertables. Si utiliza los extractores para hornos disponibles como accesorios, éstos se tienen que retirar antes de la pirólisis.
Rejillas laterales Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las rejillas laterales a derecha e izquierda del horno. Desmontaje de las rejillas laterales 1. Retire el tornillo. 2. Retire la rejilla de la pared del horno sujetándola por la parte que da al fondo y abatiéndola hacia adelante (1). 3. Desenganche la rejilla (2).
1 Montaje de la rejilla lateral ¡Al montar las rejillas laterales ponga cuidado en que los extremos redondeados de las varillas-guía apunten hacia adelante! 1. Al montar la rejilla engánchela primero por delante (1). 2. Pliegue la rejilla hacia atrás y encájela en su sitio (2). 3. Vuelva a apretar el tornillo.
Luz del horno 1 3 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno: – ¡Apague el horno! – Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja. Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera. Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/limpiar la pantalla de cristal 1. Retire la pantalla de cristal y proceda a limpiarla. 2. Si el caso lo requiere: Cambie la lámpara de 40 vatios 230 V, 300 °C resistente a las altas temperaturas. 3.
Puerta del horno La puerta del horno se puede extraer para su limpieza. Cómo desenganchar la puerta del horno 1. Abra la puerta por completo. 2. Levante por completo las palanquillas de latón montadas en ambas bisagras. 3. Sujete la puerta del horno por los costados con ambas manos y ciérrela en 3/4 partes venciendo la resistencia. 4. Retire la puerta del horno (Cuidado: ¡es pesada!) 5.
Cristal de puerta del horno 1 1 La puerta del horno está equipada con cuatro cristales montados uno detrás de otro. Los cristales interiores se pueden quitar para la limpieza. Aviso: ¡Ejecute los siguientes pasos, por principio, sólo con la puerta de horno desenganchada! En estado enganchado, la puerta podría subir de golpe como consecuencia de la reducción del peso al retirar el cristal, poniéndole en peligro a usted.
Insertar los cristales de puerta intermedios 1. Introduzca los cristales intermedios en posición inclinada desde arriba, en el perfil de la puerta en el lado del asa. 2. Baje los cristales intermedios e introdúzcalos en dirección al borde inferior de la puerta hasta el tope debajo del soporte inferior. Inserte el cristal de puerta superior 1. Introduzca el cristal superior en posición inclinada desde arriba, en el perfil de la puerta en el lado del asa. 2. Baje el cristal.
Qué hacer cuando… Fallo El horno no se calienta. Posible causa Corrección El horno no está conectado. Conectar el horno. La hora no está ajustada. Ajustar la hora. No se han realizado los ajustes necesarios. Comprobar los ajustes. El fusible en la instalación Comprobar el fusible. doméstica (caja de fusibles) Si los fusibles se disparase ha disparado. ran repetidamente, consulte a un electricista homologado. 1 3 44 Falla la iluminación del horno. La bombilla del horno está defectuosa.
Datos técnicos Dimensiones interiores del horno Alto x Largo x Fondo Volumen (contenido útil) 31 cm x 41 cm x 41 cm 52 l Disposiciones, normas y directrices Este aparato guarda conformidad con las siguientes normas: • EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6 respecto a la seguridad de los electrodomésticos y similares y • EN 60350 ó DIN 44546 / 44547 / 44548 respecto a las características de uso de cocinas eléctricas, encimeras, hornos y aparatos de grill para el hogar.
Lista de palabras clave A P Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 14 Aire caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Asado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bandeja universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 14 Bóveda/Solera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Parrilla. .
Servicio posventa En el capítulo “¿Qué hacer si …” figuran algunos fallos que puede remediar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. ¿Se trata de un fallo técnico? Diríjase en tal caso a su servicio de asistencia técnica. (Las direcciones y teléfonos figuran en el listado “Puntos de servicio postventa”.) No deje de prepararse bien para la conferencia telefónica. Así facilitará el diagnóstico y la decisión sobre la necesidad de brindar servicio a domicilio.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.