COMPETENCE E3101-1 El horno conmutable bajo encimera Instrucciones para el uso
Estimada clienta, estimado cliente: Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Fíjese ante todo en el capítulo "Instrucciones de seguridad" que figura en las primeras páginas. Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted. En el texto se recurre a los siguientes símbolos: 1 Instrucciones de seguridad Advertencia: Instrucciones dedicadas a su seguridad personal.
Índice de materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panel de mando . . . . . . . . . . . . .
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aparato por el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Seguridad Seguridad eléctrica • La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista autorizado. • En caso de anomalías y desperfectos del aparato: desenrosque o desconecte los fusibles. • Por razones de seguridad se prohíbe limpiar el aparato con un limpiador por chorro de vapor o con un limpiador de alta presión. • Las reparaciones del aparato han de encomendarse exclusivamente a técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario.
Así evitará desperfectos • No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bandejas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar que el calor acumulado deteriore el esmalte del mismo. • Los zumos de fruta que gotean desde la bandeja de hornear dejan manchas imposibles de quitar. Para preparar tartas o pasteles muy húmedos utilice la bandeja universal. • No aplique carga sobre la puerta del horno abierta.
2 Eliminación de residuos Eliminación del material de embalaje Todos los materiales utilizados son enteramente reciclables y pueden volver a aprovecharse. Los materiales plásticos están etiquetados como sigue: • >PE< de polietileno, p.ej. en la funda exterior o en las bolsas dispuestas en el interior. • >PS< de espuma de poliestireno, p.ej. para piezas con protección antichoque, libre por completo de clorofluorocarbonados (CFC).
Descripción del aparato Vista general Panel de mando 8
Equipamiento del horno Escape de vahos Los vahos son evacuados directamente hacia arriba por el canal situado en la parte porterior de la encimera de cocción.
Accesorios del horno Parrilla combinada Para vajilla, moldes para pasteles, asados y carnes para asar a la parrilla. Bandeja universal Para tartas y asados jugosos, como bandeja de hornear o como colector de grasas.
Antes de la primera puesta en servicio Cómo ajustar la hora 3 El horno no funciona si no se ha ajustado la hora. 1. El piloto de función Hora D parpadea al encenderse el horno o al restablecerse el suministro eléctrico tras una interrupción. 2. Seleccione la hora actual presionando los pulsadores + o -. Esperealrededor de 5 segundos. El parpadeo cesa y el reloj muestra la hora actual. El aparato está listo para funcionar.
Primera limpieza Antes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. 1 Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede dañar la superficie. 3 Para limpiar frontales metálicos utilice productos de venta en el comercio. 1. Lleve el mando de función del horno a la posición L que activa la iluminacion. 2. Retire todos los accesorios y parrillas insertables para lavarlos en agua tibia con detergente para vajilla. 3.
Manejo de las zonas de cocción 3 Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción, que contienen indicaciones importantes relativas a la vajilla, el manejo, la limpieza y el mantenimiento. Etapas de cocción • Las etapas de cocción están comprendidas en el intervalo 1-9. • Las subdivisiones son posibles en el intervalo 2 a 7 Éstas se identifican con un punto. 1 = potencia mínima 9 = potencia máxima 3 La cocina está provista de mandos giratorios retráctiles. Oprima el mando retráctil.
Utilización de la zona de cocción 1. Para la iniciar la cocción o la fritura seleccione una potencia elevada. 2. En cuanto salga vapor o se caliente el aceite o la manteca, retroceda a la potencia adecuada para proseguir con la cocción. 3. Para terminar la cocción, gire el mando hasta su posición cero. 2 14 Apague la zona de cocción unos 5 o 10 minutos antes de terminar esta última para aprovechar el calor residual. Así economizará energía eléctrica.
Manejo del horno 3 El horno está equipado con interruptores escamotables para “Funciones del horno” y “Selección de temperatura”. Para el uso, pulsar el interruptor en cuestión. Entonces, el interruptor sobresale. Conexión y desconexión del horno 1. Seleccione la función requerida girando el selector “Funciones del horno”. 2. Seleccione la temperatura deseada girando el mando “Selector temperatura”.
3 16 Ventilador-enfriador El ventilador-enfriador se enciende automáticamente al encenderse el horno para mantener frías las superficies del mismo. Una vez apagado el horno, el ventilador continúa funcionando para enfriarlo hasta apagarse por sí solo al cabo de un rato.
Funciones del horno El horno dispone de las siguientes funciones: L Luz del horno Esta función sirve para iluminar el interior del horno, p. ej. a la hora de limpiarlo. Ninguna de las resistencias está encendida. H Aire caliente Para hornear a hasta dos niveles al mismo tiempo. Las temperaturas del horno se han de situar en valores entre 20 y 40 °C más bajos que en régimen de Bóveda/Solera. La Bóveda/Solera se calienta y además está conectado el ventilador.
Z Grill doble Para asar a la parrilla cantidades regulares de comestibles de poco espesor, como bistecs, filetes, pescado o pan para tostadas. En este caso se calientan la bóveda y el grill. I Infra-asado Para asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel. Esta función también es apta para gratinar y hornear. El elemento de calefacción del grill y el ventilador funcionan alternativamente.
Cómo colocar la parrilla y la bandeja universal 3 Seguro antivuelcos Todos los elementos insertables poseen una pequeña convexidad a derecha e izquierda, la cual sirve de seguro antivuelcos y debe estar vuelta siempre hacia atrás. Montar la bandeja o la bandeja universal: El seguro antivuelcos tiene que estar vuelto hacia atrás. ✘ Cómo colocar la parrilla: Coloque la parrilla de modo que los dos rieles guía queden vueltos hacia arriba.
Cómo manejar el reloj electrónico El reloj electrónico ejecuta las siguientes funciones: Minutero ] Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Duración < Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno. Fin > Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar. Hora D Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora.
3 Observaciones generales • Seleccionada una función, el piloto correspondiente parpadea aprox. 5 segundos. Durante ese lapso puede usted programar los tiempos deseados presionando los pulsadores + o -. • Una vez seleccionado el tiempo conveniente el piloto de función vuelve a parpadear durante unos 5 segundos. A continuación, el piloto de función permanece encendido. El tiempo programado se pone en marcha. • La señal acústica se puede silenciar presionando cualquiera de los pulsadores.
Minutero ] 1. Presione el pulsador selector Y repetidas veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Minutero ]. 2. Seleccione los minutos necesarios ] presionando los pulsadores + o -. (máx. 2 horas con 30 minutos). El indicador visualiza el tiempo restante al cabo de unos 5 segundos. Ahora está encendido el piloto de función Minutero ]. Transcurrido el tiempo previsto comienza a parpadear el piloto de función y se oye una señal que dura 2 minutos. 3.
Duración < 1. Presione el pulsador selector Y repetidas veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Duración <. 2. Seleccione el tiempo de cocción requerido presionando los pulsadores + o -. Al cabo de unos 5 segundos el indicador pasa a visualizar la hora actual. Ahora está encendido el piloto de función Duración <. Transcurrido el tiempo previsto empieza a parpadear el piloto de función, se oye una señal que dura 2 minutos y el horno se apaga. 3.
Fin > 1. Presione el pulsador selector Y repetidas veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Fin >. 2. Seleccione la hora de desconexión presionando los pulsadores + o -. Al cabo de unos 5 segundos el indicador pasa a visualizar la hora actual. Ahora está encendido el piloto de función Fin >. Transcurrido el tiempo previsto empieza a parpadear el piloto de función, se oye una señal que dura 2 minutos y el horno se apaga. 3.
Duración < y Fin > combinados 3 Duración < y Fin > se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno ha encenderse y apagarse automáticamente unas horas más tarde. 1. Con la función Duración < seleccione el tiempo de cocción necesario. En este caso, 1 hora. 2. Con la función Fin > seleccione la hora a la que el plato tiene que estar listo. En este caso, las 14:05 horas. Los pilotos de función Duración < y Fin > se encienden al tiempo que el indicador visualiza la hora actual. En este caso, las 12:05 horas.
Cambiar la HORA 3 Usted podrá cambiar la hora siempre que no haya activado una función automática (Duración < o Fin >). 1. Presione el pulsador selector Y repetidas veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función HORA. 2. Seleccione la hora actual presionando los pulsadores + o -. Al cabo de unos 5 segundos el piloto de función deja de parpadear al tiempo que el reloj indica la hora seleccionada. El aparato está listo para funcionar.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Hervor Los datos incluidos en las tablas siguientes son simples referencias. Las selecciones adecuadas para la cocción dependen de la calidad de los recipientes y de la naturaleza y cantidad de comestibles a cocinar.
Valores referenciales para cocinar con la zona de cocción Posición Cocción/ de los etapa de cocmandos ción posterior 9 Cocción termostática Hervir mucha agua, preparar spaetzle 7-9 Fritura inicial intensa Hacer patatas fritas, sofreír carne, p. ej. gulasch, hacer patatas ralladas, etc.
Hornear Para hornear, utilizar la función de horno Aire caliente H o Bóveda / solera O. Moldes • Para Bóveda / solera O son aptos los moldes de metal oscuro y los moldes con revestimiento. • Para Aire caliente H también se pueden utilizar moldes de metal claro. Niveles • Con Bóveda / solera O se puede hornear en un solo nivel. • Con Aire caliente H, la pastelería seca y la bollería se puede hornear en 2 bandejas a la vez.
3 Indicaciones generales • Observe que los niveles se cuentan desde abajo hacia arriba. • ¡Inserte la bandeja con el lado inclinado hacia delante! • Los pasteles en moldes se colocan siempre en el centro de la parrilla. • Con Bóveda / solera O o aire caliente H puede hornear también dos moldes a la vez, colocados uno al lado del otro en la parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta ligeramente.
Tabla Hornear Tipo de alimento Aire caliente H Nivel desd e abaj o Temperatura ºC Bóveda / solera O Nivel desd e abaj o Tiempo Temperatura ºC para ambas funciones h:Min.
Tipo de alimento Aire caliente H Nivel desd e abaj o Temperatura ºC Bóveda / solera O Nivel desd e abaj o Tiempo Temperatura ºC para ambas funciones h:Min. Tarta de fruta sobre pastaflora2 3 150- 170 3 170-190 0:40-1:20 Tartas con guarniciones sensibles (p.ej. queso fresco, nata, etc.
Consejos para hornear Resultado Posible causa Corrección Colocar el pastel en un nivel más bajo La base del pastel es demasiado clara Altura equivocada El pastel se hunde (se vuelve pegajoso, estrías de agua) Temperatura de cocción dema- Ajustar la temperatura un siado alta poco más baja Tiempo de cocción insuficiente Alargar el tiempo de cocción Los tiempos de cocción no se pueden reducir aumentando la temperatura Demasiado líquido en la masa Pastel demasiado seco Temperatura demasiado baja Tiempo
Tabla de suflés y gratinados Bóveda/Solera O Nivel de horneo, de abajo hacia arriba Temperatura °C Turbo + Grill I Nivel de horneo, de abajo hacia arriba Temperatura °C Tiempo hrs.: min.
Tabla de congeladosy precocinados Producto a hornear Nivel de horneo de abajo hacia arriba Función del horno Pizza congelada 3 Bóveda/ Solera O Patatas fritas1 (300-600 g) 3 Turbo + Grill I Baguettes 3 Bóveda/ Solera O según especifi- según especificación del fa- cación del fabribricante cante Pastel de fruta 3 Bóveda/ Solera O según especifi- según especificación del fa- cación del fabribricante cante Temperatura Tiempo según especifi- según especificación del fa- cación del fabribricant
Asar Para asar, utilizar la función de horno Infra-asar I o Bóveda / solera O. Fuente • Para asar se puede utilizar cualquier fuente refractaria (¡observar las indicaciones del fabricante!) • En fuentes con asas de material sintético, preste atención a que sean resistentes al calor (¡observar las indicaciones del fabricante!). • Los asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja universal o en la parrilla con la bandeja universal colocada debajo (p.ej. pavo, ganso, 3-4 pollos, 3-4 codillos).
3 Notas para la tabla Asar En la tabla encontrará para distintos tipos de carnes indicaciones sobre la función de horno adecuada, el ajuste de temperatura, el tiempo de cocción y el nivel. Las indicaciones son valores orientativos. • Recomendamos asar carne y pescado al horno tan sólo a partir de un peso de 1 kg. • Generalmente, la función de Bóveda / solera O es especialmente apta para carne muy magra, p.ej. pescado o caza.
Tabla Asar Tipo de carne Cantidad Peso Bóveda / solera O Nivel desde abajo Temperatura ºC Infra-asado I Nivel desde abajo Tiempo Temperatura ºC H:Min.
Tipo de carne Cantidad Peso Bóveda / solera O Nivel desde abajo Temperatura ºC Infra-asado I Nivel desde abajo Tiempo Temperatura ºC H:Min. Caza Espaldilla de liebre, muslos de liebre hasta 1 kg 3 220-2501 3 160-170 0:25-0:40 Espalda de corzo/ ciervo 1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:15-1:45 Pierna de corzo / ciervo 1,5-2 kg 1 200-210 1 160-180 1:30-2:15 200250g c.u. 3 220-250 3 180-200 0:35-0:50 400-500 g c.u.
Asadura al grill de carnes planas Para asar a la parrilla utilice las funciones Grill F o Grill doble Z con la temperatura z. 1 Atención: Para asar a la parrilla tenga siempre cerrada la puerta del horno. 3 ¡No olvide precalentar el horno vacío con las funcione grill con 5 minutos de antelación! Utensilios para el grill • Para asar a la parrilla utilice juntas la parrilla y la bandeja universal.
Tabla grill Carne para emparrilar Nivel de horneo de abajo hacia arriba Tiempo de grill 1. lado de abajo 2. lado de abajo Albóndigas 4 8-10 min. 6-8 min. Filete de cerdo 4 10-12 min. 6-10 min. Salchichas a la parrilla 4 8-10 min. 6-8 min. Filetes de solomillo asado, Bistecs de ternera 4 6-7 min. 5-6 min. Filete de vacuno, rosbif (aprox. 1 kg) 3 10-12 min. 10-12 min. Tostadas 1 3 2-3 min. 2-3 min. Tostadas-bocadillo 3 6-8 min.
Descongelar Para descongelar, utilizar la función de horno Descongelar A sin ajuste de temperatura. Recipiente de congelación • Colocar los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla. • No utilizar platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerablemente el tiempo de descongelación. Niveles de inserción • Para descongelar, insertar la parrilla en el 1er nivel desde abajo. Notas para la tabla Descongelar La siguiente tabla le ofrece alguna información sobre los tiempos de descongelación.
Conservar Para hacer confituras o conservas utilice la función Solera Ü. Utensilios para preparar confituras y conservas • Para hacer conservas utilice solamente frascos estándar destinados a este fin, todos del mismo tamaño. 3 Los frascos con tapa roscada o cierre de bayoneta y los recipientes metálicos son inapropiados. Niveles de horneo • Para hacer conservas utilice el cuarto nivel de horneo desde abajo.
Tabla de conservas y confituras Los tiempos y temperaturas que se indican son valores orientativos. Productos a conservar Temperatura en °C Tiempo en min. Cocción ulhasta las terior primeras a 100 °C min. min.
Limpieza y mantenimiento 1 Advertencia: ¡Por razones de seguridad se prohibe limpiar el aparato con un limpiador por chorro de vapor o con un limpiador de alta presión! Aparato por el exterior El panel frontal del aparato se limpia pasándole un paño suave humedecido en agua tibia con detergente para vajillas. • No aplique productos abrasivos, cáusticos o utensilios de limpieza que puedan rayar la superficie del aparato.
Rejillas laterales Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno. Cómo desmontar las rejillas laterales Retire la rejilla de la pared del horno sujetándola por delante (1) y descolgándola hacia atrás (2).
Luz del horno 1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno: – ¡Apague el horno! – Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja. 3 Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera. Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/limpiar la pantalla de cristal 1. Retire la pantalla de cristal y proceda a limpiarla. 2. Si el caso lo requiere: Cambie la lámpara de 25 vatios 230 V, 300 °C resistente a las altas temperaturas. 3.
Limpiar el techo del horno Para facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia correspondiente. Cómo abatir la resistencia Advertencia: ¡Proceda a abatir el grill sólo con el horno apagado y lo bastante frío como para no quemarse! 1. Retire las rejillas laterales. 2. Sujete la resistencia por delante y tire hacia adelante hasta sobrepasar los relieves de la pared interior del horno. 3. La resistencia se abate.
Puerta del horno La puerta del horno se puede extraer para su limpieza. Cómo desenganchar la puerta del horno 1. Abra la puerta por completo. 2. Levante por completo las palanquillas de latón montadas en ambas bisagras. 3. Sujete la puerta del horno por los costados con ambas manos y ciérrela en 3/4 partes venciendo la resistencia. 4. Retire la puerta del horno (Cuidado: ¡es pesada!) 5.
Cristal de la puerta del horno La puerta del horno está equipada con cristales superpuestos. Los cristales interiores se pueden desmontar con fines de limpieza. 1 Advertencia: ¡Realice las siguientes operaciones siempre con la puerta desmontada! Si la puerta permanece enganchada en su sitio puede saltar de improviso al quedar sin el peso de los cristales y provocarle alguna lesión.
Cómo montar el cristal intermedio 1. Haga encajar el cristal intermedio en el perfil de la puerta por el lado del asa. 2. Baje el cristal intermedio y empújelo hacia el borde inferior de la puerta hasta que encaje en el soporte inferior. Cómo montar el cristal de encima 1. Meta el cristal de encima de forma sesgada en el perfil de la puerta por el lado del asa. 2. Baje el cristal. Venciendo la resistencia elástica del lado del asa deposite el cristal delante del perfil de sujeción.
¿Qué hacer si ... Avería Causa probable las zonas de cocción no La zona en cuestión está funcionan? apagada. Remedio Encienda la zona de cocción. Se ha disparado el fusible de la instalación domiciliaria Revise el fusible. (caja de fusibles). El horno no se calienta. El horno no está encendido. Encienda el horno. La hora no está ajustada. Ajuste la hora. No se han hecho los ajustes necesarios. Revise los ajustes. Se ha disparado el fusible de Revise el fusible.
Datos técnicos Dimensiones interiores del horno Alto x Largo x Fondo Volumen (contenido útil) 31 cm x 41 cm x 41 cm 52 l Disposiciones, normas y directrices Este aparato guarda conformidad con las siguientes normas: • EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6 respecto a la seguridad de aparatos eléctricos para usos domésticos y fines similares, y • EN 60 350 ó DIN 44546 / 44547 / 44548 respectivamente, respecto a las características de uso de las cocinas eléctricas encimeras, hornos y aparatos de grill para el hogar.
Lista de palabras clave A N Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Aire caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 B Bandeja universal . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 19 Bóveda/Solera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 C Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Parrilla . . . .
Servicio posventa En el capítulo "¿Qué hacer si ..." figuran algunos fallos que puede remediar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. ¿Se trata de un fallo técnico? Avise por favor al servicio posventa. Llamando gratuitamente al número 902 116 388 se pondrá siempre en contacto con la oficina más próxima de nuestro servicio posventa o con uno de nuestros concesionarios. No deje de prepararse bien para la conferencia telefónica.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.