COMPETENCE E4100-1 El horno conmutable bajo encimera Instrucciones para el uso
Estimados clientes: Sírvase leer atentamente estas instrucciones para el uso. Fíjese ante todo en el apartado "Seguridad“ que figura en las primeras páginas de estas instrucciones. Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas al siguiente usuario si el aparato llegara a cambiar de dueño. El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (Advertencia! ,Cuidado!, Atención!) sirven para destacar indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento de su aparato.
Índice de materias Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aislamiento ecológico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 Diseño de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exterior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Instrucciones de seguridad El montaje y la conexión del nuevo aparato deben quedar a cargo exclusivo de un técnico autorizado. Sírvase cumplir esta indicación, pues de lo contrario se extinguirá la garantía en el caso de ocurrir un desperfecto. La seguridad de los electrodomésticos de AEG se ajusta a las normas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos. Pero en nuestra calidad de fabricantes nos sentimos obligados a facilitar al usuario las siguientes instrucciones de seguridad.
Uso conforme a los fines previstos • Este aparato está exclusivamente destinado a sus fines previstos que son la cocción, asadura y horneo de comidas y pastas de la manera y en las proporciones usuales en el hogar. • Utilice el aparato sólo para preparar comidas. • No utilice el horno para calentar interiores. Así evitará desperfectos • No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bandejas de hornear, ollas, etc.
2 Eliminación de residuos Eliminación del material de embalaje Todos los materiales utilizados son enteramente reciclables y pueden volver a aprovecharse. Las partes de cartón se fabrican en un 80% de papel reciclado. Los materiales plásticos están etiquetados como sigue: • >PE< de polietileno, p.ej. en la funda exterior o en las bolsas dispuestas en el interior. • >PS< de espuma de poliestireno, p.ej. para piezas con protección antichoque, libre por completo de clorofluorocarbonados (CFC).
Diseño de la máquina Panel de mando El aparato esta provisto de selectores giratorios retráctiles. Funciones del horno e indicador de funciones Selector de la función del horno requerida. La función elegida se visualiza en el indicador de funciones del horno. Selector de temperaturas e indicador de temperaturas Selector de la temperatura del horno requerida. La temperatura elegida se visualiza en el indicador de temperaturas.
Funciones horarias e indicador del reloj Pulsadores para ajustar las funciones horarias. El indicador visualiza la hora o el tiempo seleccionado en el minutero. Funciones del reloj Este aparato cuenta con un reloj programable que le permitirá ver qué hora es, usarlo como "minutero“ y graduar los tiempos de horneo y asado mediante la función automática. Hora del día El reloj visualiza la hora actual mientras no tiene activada ninguna de sus demás funciones.
Equipamiento del horno Niveles de horneo El horno cuenta con unas rejillas laterales de quita y pon con 5 niveles de horneo para introducir por ellas los accesorios. Seguro antivuelco Todos los elementos insertables están provistos de un seguro antivuelco que impide extraerlos por completo sin querer. Al introducir los elementos insertables fíjese que el seguro antivuelcos quede situado en la parte de atrás.
Escape de vahos Los vahos son evacuados por el canal situado en la parte trasera de la encimera de cocción directamente hacia arriba a la campana extractora. Marcha de enfriamiento del ventilador El ventilador se enciende automáticamente al encenderse el horno. Una vez apagado el horno, el ventilador continúa funcionando para enfriarlo hasta apagarse por sí solo al cabo de un rato.
Funciones del horno El horno dispone de las siguientes funciones: S Función pizza Esta función permite hornear de modo óptimo pasteles y tartas a un solo nivel. Sirve también para hornear pastas que requieren de un dorado más intenso y de un fondo crujiente. Tal es el caso de las pizzas, el Quiche Lorraine, el pastel de queso, etc. Las temperaturas del horno suelen ser en este caso entre 20 y 40°C más bajas que en régimen de Bóveda/Solera.
F Grill El grill doble sirve para asar o tostar productos planos como bistecs, filetes empanados, pescado o pan. El calor llega desde el grill montado en la bóveda del horno. Z Grill doble El grill doble sirve para dorar o tostar productos planos en porciones más o menos grandes, como bistecs, filetes empanados, pescado o pan. Al entrar en servicio esta función se enciende un segundo grill en la cubierta superior del horno adicionalmente al grill sencillo.
Antes de la primera puesta en servicio Primera prelimpieza Antes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. Para facilitar la tarea encienda la luz interior. 0 1. Lleve el selector de funciones del horno a la posición que enciende el alumbrado. 2. Retire todos los accesorios y parrillas insertables para lavarlos en agua tibia con el detergente lavavajillas. 3. Lave también el horno con agua tibia y detergente y proceda a secarlo. 4.
Ajustar le hora del día 3 El horno no funciona si no se ha ajustado la hora. El piloto de función Hora parpadea al encenderse el horno o al restablecerse el suministro eléctrico tras una interrupción D. 0 1. Ajuste la hora actual con los pulsa- dores + o - . 2. Espere 5 segundos. El parpadeo cesa y el indicador visualiza la hora ajustada. El aparato está listo para funcionar.
Cambiar la hora 0 Oprima el pulsador b hasta que empiece a parpadear el piloto de función Hora D. 3. Ajuste la hora actual con los pulsadores + o -. 4. Espere 5 segundos. El parpadeo cesa y el indicador visualiza la hora ajustada. El aparato está listo para funcionar. 3 16 Usted podrá cambiar la hora siempre que no haya activado una función automática (Duración < o Fin >).
Manejo de las zonas de cocción Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción, que contienen indicaciones importantes relativas a la vajilla, el manejo, la limpieza y el mantenimiento. Etapas de cocción • Dentro de los intervalos 1-9 es posible seleccionar 14 etapas de cocción (incluidas las graduaciones intermedias). • Las selecciones intermedias son posibles en el rango 2 hasta 7 y figuran marcadas con un punto entre las etapas de calor.
Cómo cocinar con la zona de cocción 0 1. Para el primer hervor o la fritura ini- cial seleccione una de las potencias superiores. 2. En cuanto salga vapor o se caliente el aceite o la manteca, retroceda a la etapa adecuada para proseguir con la cocción. 3. Para terminar la cocción, gire el selector hasta dejarlo en cero. 2 18 Apague la zona de cocción unos 5 o 10 minutos antes de terminar esta última para aprovechar el calor residual. Así economizará energía eléctrica.
Manejo del horno Colocar/Retirar el filtro de grasas 0 0 Cada vez que necesite asar al descubierto coloque el filtro de grasas sobre la parrilla, sobre el colector de grasas o en un cacharro destapado. Colocar el filtro de grasas Sujete el filtro por el asa y haga encajar los dos soportes de arriba hacia abajo en el hueco del panel posterior del horno (hueco del ventilador). Retirar el filtro de grasas Sujete el filtro por el asa y desengánchelo tirando hacia arriba.
Colocar la parrilla y la bandeja universal Todos los elementos insertables poseen una pequeña convexidad a derecha e izquierda, la cual sirve de seguro antivuelcos y debe estar vuelta siempre hacia abajo. 0 0 20 Colocación de la parrilla Coloque la parrilla de modo que los dos rieles guía queden vueltos hacia arriba. El seguro antivuelcos tiene que apuntar hacia arriba y quedar situado en la parte posterior del interior del horno.
Conexión y desconexión del horno 0 1. Para encender y apagar el horno pulse según el caso los mandos "Fun- ciones del horno“ y "Selección temperatura“. Los selectores retráctiles están salidos. 2. Gire el selector "Funciones del horno“ para elegir la función requerida. El indicador de funciones visualiza el símbolo de la función elegida. 3. Seleccione la temperatura deseada girando el mando "Selección temperatura“ . El indicador de temperatura indica la temperatura elegida.
Manejo de la función automática 3 La función y la temperatura del horno deseados se pueden seleccionar antes o después de activar la función automática. Usted puede elegir las siguientes funciones: Duración < Con la función Duración < puede usted definir cuánto tiempo ha de funcionar el horno. 0 1. Oprima el pulsador ] hasta que empiece a parpadear el piloto de la función Duración < . 2. Seleccione la duración deseada con los pulsadores + o -. 3. Espere 5 segundos.
Fin > Con la función Fin > puede usted definir en qué momento se ha de apagar el horno automáticamente. 0 1. Papriete el pulsador ] hasta que empiece a parpadear el piloto de función Fin > . 2. Elija la hora de la desconexión con los pulsadores + o -. 3. Espere 5 segundos. El indicador vuelve a visualizar la hora actual. El piloto de la función Fin > se enciende y el horno se enciende en seguida.
Duración < y Fin > combinados 3 Duración < y Fin > se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno de encenderse o apagarse automáticamente unas horas mas tarde. 0 1. Con la función Duración < selec- cione el tiempo de cocción necesario. En este caso, 1 hora. 2. Con la función Fin > seleccione la hora en la que debe acabar la cocción. En este caso, las 14:05 horas. 3. Los pilotos de función Duración < y Fin > se encienden al tiempo que el indicador visualiza la hora actual.
Minutero Transcurrrido el tiempo programado en el minutero ] se oye a señal. 1. Apriete el pulsador ] varias veces hasta que parpadee el piloto de la función Minutero ]. 2. Elija el tiempo requerido con los pulsadores + o - . (Máx. 2 horas con 30 minutos). 3. Espere 5 segundos. El indicador visualizará el tiempo restante. Se enciende entonces el piloto de la función Minutero ]. Transcurrido el tiempo previsto, comienza a parpadear el piloto de la función y se oye una señal que dura 2 minutos. 4.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Cocinar Los datos incluidos en las tablas siguientes son simples referencias. Las selecciones adecuadas para la cocción dependen de la calidad de los recipientes y de la naturaleza y cantidad de comestibles a cocinar.
Horneo Para hornear utilice la función Función pizza S, Turbo U o Bóveda/ Solera O . 1 ¡Atención! ¡No utilice el el filtro de grasas para hornear! Moldes para hornear • Para la función Bóveda/Solera O son apropiados los moldes de metal oscuro y con revestimientos. • Para hornear con Turbo solo S o con Turbo U sirven también los moldes metálicos claros. Niveles de horneo • El horneo con Función pizza S o con Bóveda/ Solera O es posible a un solo nivel en cada caso.
Observaciones generales • Recuerde que los niveles de horneo se cuentan de arriba hacia abajo. • ¡Meta la bandeja con las partes sesgadas hacia adelante! • Coloque siempre los pasteles en su molde en el centro de la parrilla. • Con Función pizza S o con Bóveda/Solera O puede usted hornear también dos pasteles de molde al mismo tiempo. Coloque en tal caso los moldes uno junto al otro en la parrilla. La duración del horneo se alarga sólo ligeramente.
Tabla de horneo Horneo a un solo nivel Tipo de producto horneado Función pizza S Nivel de Temperahorneo tura desde ºC abajo Bóveda/Solera O Tiempo hrs.:min. Nivel de horneo desde abajo Temperatura ºC para ambas funciones hrs.: min.
Tipo de producto horneado Función pizza S Nivel de Temperahorneo tura desde ºC abajo Bóveda/Solera O Tiempo hrs.:min. Nivel de horneo desde abajo Temperatura ºC para ambas funciones hrs.: min.
Tipo de producto horneado Función pizza S Nivel de Temperahorneo tura desde ºC abajo Bóveda/Solera O Tiempo hrs.:min. Nivel de horneo desde abajo Temperatura ºC para ambas funciones hrs.: min.
Horneo a varios niveles Turbo U Tipo de producto horneado Nivel de horneo desde abajo Temperatura ºC Tiempo hrs.: min.
Sugerencias para hornear Sugerencia Para saber si el pastel está bien horneado Pinche con un palillo la parte más sobresaliente del pastel. Si no quedan restos de pasta pegados al palillo, puede usted apagar el horno y aprovechar el calor residual. El pastel se desmorona (se torna pastoso, terroso, con estrías de agua) Revise su receta. Lapróxima vez reduzca la cantidad de líquido. Tenga en cuenta la duración del batido, sobre todo al trabajar con robots de cocina.
Tabla de suflés y gratinados Bóveda/Solera O Nivel de horneo, de abajo hacia arriba Temperatura °C Turbo + Grill I Nivel de horneo, de abajo hacia arriba Temperatura °C Tiempo hrs.: min.
Tabla de congeladosy precocinados Producto a hornear Nivel de horneo de abajo hacia arriba Función del horno Pizza congelada 3 Bóveda/ Solera O Patatas fritas1 (300-600 g) 3 Turbo + Grill I Baguettes 3 Bóveda/ Solera O según especifi- según especificación del cación del fabrifabricante cante Pastel de fruta 3 Bóveda/ Solera O según especifi- según especificación del cación del fabrifabricante cante Temperatura Tiempo según especifi- según especificación del cación del fabrifabricante cant
Asado Para asar aplique la función del horno Turbo + Grill I o Bóveda/ Solera O . Recipientes para asar • Para hornear resulta apropiado cualquier recipiente resistente al calor. • Al utilizar recipientes con agarraderas de plástico, éstas tienen que ser resistentes al calor. • Los asados grandes se pueden hornear directamente en la bandeja universal o en la parrilla colocada por encima de la bandeja universal (p.ej. pavo, ganso, pollos, 3-4 piernas).
Indicaciones sobre las tablas de horneo En la tabla figuran los datos referidos a las diferentes clases de carne y a la función apropiada del horno, selección de temperatura, tiempo de preparación y nivel correspondiente. Los tiempos de cocción son datos meramente aproximados. • Recomendamos no utilizar el horno si la carne y el pescado no pesan más de 1kg . • Lo más adecuado para la carne muy magra como el pescado o la caza es por regla general la función Bóveda/Solera O.
Tabla de asado Tipo de carne Cantidad Peso: Bóveda/Solera O Nivel de horneo, de abajo hacia arriba Turbo + Grill I Tiempo Nivel de TemperaTempera- hrs.:min.
Tipo de carne Cantidad Peso: Bóveda/Solera O Nivel de horneo, de abajo hacia arriba Turbo + Grill I Tiempo Nivel de TemperaTempera- hrs.:min.
Grill Para asar con el grill utilice la función del horno Z para grill o F para grill doble con la seleccióin de temperaturas z . 1 Atención: ¡No olvide precalentar el horno vacío con la función grill con 5 minutos de antelación! Utensilios para el grill • Para asar al grill utilice juntas la parrilla y la bandeja universal. Niveles de horneo • Para asar a la parrilla comestibles de poco espesor colóquelos de preferencia en el cuarto nivel contando desde abajo.
Tabla de grill Carne de grill Nivel de trabajo de abajo hacia arriba Tiempo de grill Por encima Por debajo Albóndigas 4. 8-10 min. 6-8 min. Filete de cerdo 4. 10-12 min. 6-10 min. salchichas a la parrilla 4. 8-10 min. 6-8 min. Filetes de solomillo asado, bistecs de ternera 4. 6-7 min. 5-6 min. Filete de vacuno, rosbif (aprox. 1 kg) 3. 10-12 min. 10-12 min. Tostadas 1 3. 2-3 min. 2-3 min. Tostadas-bocadillo 3. 6-8 min.
Confituras o conservas Para confitar y hacer conservas utilice la función turbo U . Utensilios para hacer conservas • Para confitar o hace conservas utilice los frascos especiales para tal fin que se venden en los comercios del ramo (frascos con anillo de goma y tapa de cristal). • Los frascos con tapa roscada o cierre de bayoneta y los recipientes metálicos son inapropiados. Niveles de horneo • Para confitar o hacer conservas meta los productos en el 1° nivel de horneo contando desde abajo.
Limpieza y mantenimiento Exterior del aparato El frontis del aparato se limpia pasándole un paño suave humedecido en agua tibia con detergente para vajilla. • No aplique productos abrasivos, cáusticos o utensilios de limpieza que puedan rayar la superficie del aparato. • A los paneles frontales de acero fino se les puede aplicar los productos de limpieza disponibles en los comercios del ramo para ese tipo de metal, los cuales forman una película protectora contra huellas dactilares.
Rejillas laterales Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas insertables a derecha e izquierda del horno. 0 Desmontaje de las rejillas laterales Retire la rejilla de la pared del horno sujetándola por delante (1) y descolgándola hacia atrás (2).
Lámparas del horno 1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno: – ¡Apague el horno! – Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja. Cambiar la lámpara posterior/Limpiar la pantalla de cristal 0 1. Retire la rejilla lateral derecha. 2. Extienda un trapo en la solera del horno. Quite la pantalla de cristal con un giro a la derecha. 3. Cambie la lámpara del horno 40 vatios, 230 V, 300 °C resistente a las altas temperaturas. 4.
Grill combinable Para facilitar la limpieza del techo del horno puede usted abatir el grill combinable. Abatir el grill combinable Advertencia: ¡Proceda a abatir el grill sólo con el horno apagado y lo bastante frío como para no quemarse 0 1. Desmontar las rejillas laterales 2. Sujete la resistencia por delante y tirar hacia adelante hasta sobrepasar los relieves de la pared interior del horno. 3. La resistencia se abate.
Puerta del horno La puerta del horno se deja extraer para su limpieza. Desenganchar la puerta del horno 0 1. Abra la puerta por completo. 2. Levante del todo las palanquillas de latón montadas en ambas bisagras (1). 3. Sujete la puerta del horno por los costados con ambas manosy ciérrela en 3/4 partes oponiendo resistencia (2) . 4. Retire la puerta del horno (Cuidado: ¡es pesada!) (3) 5.
Puerta de cristal del horno La puerta del horno está equipada con cristales superpuestos. Los cristales interiores se pueden desmontar para su limpieza. 1 Advertencia: ¡Las siguientes operaciones se realizan siempre estando la puerta desmontada! Si la puerta permanece montada puede saltar de improviso al quedar sin el peso de los cristales y causarle una lesión. Desmontar cristal encimero 0 1.
Montar el cristal intermedio 0 1. Meta el cristal intermedio por el perfil situado en el lado del asa (1). 2. Hunda hacia abajo el cristal intermedio (2) y empújelo hasta el tope hacia el borde inferior de la puerta hasta que se enclave debajo del soporte de abajo. Montar el cristal encimero 3 El cristal encimero está rotulado. Proceda a montarlo de manera que, estando abierta la puerta, los caracteres impresos se puedan leer al pie del asa mirando desde arriba. 0 1.
Qué hacer cuando ... 0 0 0 .... las zonas de cocción no funcionan? Verifique si – está encendida la zona de cocción correspondiente, – ha saltado el fusible de la instalación domiciliaria (caja de fusibles). .... el horno no calienta? Verifique si – el aparato está conectado, – está ajustada la hora, – se han hecho todas las selecciones necesarias, – ha saltado el fusible de la instalación domiciliaria (caja de fusibles). Si saltan varios fusibles a la vez, llame por favor a un electricista autorizado. .
Datos técnicos Dimensiones interiores del horno Alto x Largo x Fondo Volumen (contenido útil) 31,0 cm x 40,5 cm x 41,0 cm 51 l Disposiciones, normas y directrices Este aparato guarda conformidad con las siguientes normas: • EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6 respecto a la seguridad de aparatos eléctricos para usos domésticos y fines similares, y • EN 60 350 y • DIN 44546 / 44547 / 44548 respecto a las características de uso de las cocinas eléctricas para el hogar.
Lista de palabras clave A N Asado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Niveles de horneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 B P Bandeja para hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bandeja universal . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 20 Bóveda / Solera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Parrilla combinada . . . . . .
Servicio posventa En el capítulo ¿Qué hacer cuando ...“ figuran algunos fallos que puede remediar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. ¿Se trata de un fallo técnico? Diríjase en tal caso a su servicio de asistencia técnica. (Las direcciones y teléfonos figuran en "Puntos de servicio posventa“.) No deje de prepararse bien para la conferencia telefónica. Así facilitará el diagnóstico y la decisión sobre la necesidad de brindar servicio a domicilio.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.