User Manual

Halogen-Kochstelle
Die Beheizung dieser Kochstelle erfolgt durch eine spezielle Halo
genlampe besonderer Intensität, die durch den zugeordneten
Schalter in der Schalterblende gesteuert wird.
■ WarmhaHezone
Meine nur zum Warmhalten von Geschirr und Speisen vorgese
hene Zone wird durch die BerührungsschaKer
12
Para hacer conservas en el horno, utilice únicamente los frascos
de conserva ofrecidos por el comercio para este menester (fras
cos de vidrio con aro de goma y tapaderas de vidrio). O sea, no
utilice frascos de vidrio con tapadera roscada o tipo bayoneta, ni
tampoco latas metálicas. Utilice siempre comestibles frescos.
El horno tiene cabida para 6 frascos de conservas de I itro a I itro y
medio de capacidad. Coloque una taza con agua caliente en la
sarn de grasa, para que se conserve la humedad necesaria en
el horno.
Como nivel de enhornado utilice usted el 4®' nivel desde arriba.
Los frascos no deben estar en contacto mutuo, y, en lo posible,
han de tener una misma altura, contener el mismo producto y
estar cerrados con sus grapas especiales.
Para conectar, ponga mi selector para el régimen de caldeo en
aire caliente (X| V el selector para la temperatura en el horno
160 °C.
Abertura para la salida de vahos: cerrado
Observe por .favor la conservacn en marcha.
Trandose de frutas o pepinos adobados, en cuanto el quido
en los primeros frascos empiece a soltar burbujas (después de
unos 45 minutos, si son frascos de 1 litro), desconectar el horno
pero dejar los frascos dentro durante otros 30 minutos - tran
dose de frutas delicadas, p.ej. fresas, unos 15 minutos - en el
horno cerrado.
Trandose de verdura o carne, en cuanto el quido en los pri
meros frascos empiece a soltar burbujas, restablezca mi selec
tor para la temperatura del horno a 100 °C y deje que el contenido
siga hirviendo
durante unos 60 a 90 minutos. Apague luego el
horno mediante mis dos selectores y deje que los frascos conti
núen otros 30 minutos en el horno cerrado.
- Hacer
conservas
121