PERFECT DB 4050 Dampfbügler Steam irons Fer à repasser à vapeur Ferro de engomar a vapor Höyrysilitysraudat Naparovací žehlicka Gõzölõs vasaló Elazko parowe Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Instruções de utilização Käyttöohje Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obs³ugi
1 E F D G H J K C L M B P A O N a MAX d c X b 2 2 MA 3
A B 4 5 6/A 6/B 7 8 3
9 4 10
c c Tabulka žehlení - provozní pokyny Tkanina Voliè teploty Pøepínaè pro páru Poznámky Chemická vlákna Polyakryl Pára vypnuto “0” Polyamid Polyester acrylan, dralon, leakryl, orlon, vonnel enkalon, grilon, nylon, perlon, rilsan dacron, diolen, kodel, trevíra, vestan Pára vypnuto “0” Celulóza Celulózová vlákna, acetát, cupro, viskóza jsou napø.
c zákaznice, c Vážená vážený zákazníku, pøeètìte si laskavì peèlivì tento návod k použití. Pøedevším se øiïte bezpeènostními pøedpisy uvedenými na prvních stránkách tohoto návodu k použití! Uschovejte laskavì návod k použití pro pozdìjší vyhledání. Pøedejte jej dále eventuálním jiným vlastníkùmpøístroje. Vybavení (obr.
c Technické údaje Pøíkon: 1600 W Sít'ové napìtí: 230V ; Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím ES: – 73/23/EHS ze dne 19.02.1973 “nízkonapìt'ová smìrnice”, vèetnì modifikované smìrnice 93/68/EHS. – 89/336/EWG ze dne 03.05.1989 “smìrnice o elektromagnetické sluèitelnosti”, vèetnì modifikované smìrnice 92/31/EHS. Uvedení do provozu Nastavení teploty (obr. 2) Dbejte laskavì na mezinárodnì platné ošetøovací znaèky, které na etiketì v jakostním prádle poukazují na správnou teplotu pøi žehlení.
c Žehlení s napaøením K žehlení s napaøením nastavte voliè teploty (obr. 1/N) na požadovaný druh tkaniny a poèkejte, až zhasne kontrolka (obr. 1/J) -- teprve potom nastavte pøepínaè pro páru (obr. 1/F) do polohy “1” (obr. 4/B), “2” nebo “3”. Pøíslušná nastavení teploty (druh tkaniny) a páry naleznete v tabulce žehlení. Pára se zaène tvoøit v tom okamžiku, držíte-li žehlièku ve vodorovné poloze. Odložíte-li žehlièku znovu do svislé polohy, výstup páry se automaticky zastaví. Funkce rozprašovaèe (obr.
c Údržba a ošetøování Èištìní ventilu Doporuèujeme èas od èasu vyèistit ventil (obr. 10). Otoète pøepínaèem pro páru (obr. 1/F) proti smìru hodinových ruèièek pøes polohu “0” do polohy “SELF CLEAN” (obr. 9, lehký odpor je tøeba pøekonat) a vytáhnìte jej nahoru. Po vyèištìní opìt pøepínaè pro páru zcela zaveïte do tìlesa pøístroje (respektujte pøitom polohu zarážek na pøepínaèi) a otoète jím ve smìru hodinových ruèièek do polohy “0”.
c Co dìlat, když... • není u napaøovací žehlièky nastavené na provoz vidìt “pára”? – V horkém, suchém vzduchu (zimní období) je normální nepatrné odpaøování, protože suchý vzduch pøijme páru v nekondenzovaném stavu. – Vyprázdnìním naplnìné nádržky s vodou lze vypláchnout uvolnìné nitky a chlupy. Vytáhnìte sít'ovou zástrèku, naplnìný pøístroj sklopte šikmo dopøedu (obr. 7) tak, aby mohla vytéci voda z plnicího otvoru.
AEG Kundendienst in Deutschland AEG Kundendienst in Europa Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse: Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5 AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9 AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg In diesen Ländern gelten die Garantiebeding
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.