DD 8794 DD 8795 CHDD 8795 Köksfläkt Liesituuletin Exaustor Campana extractora Cappa aspirante Emhætte Instruktionsbok Käyttöohje Manual de Instruções Instrucciones de montaje y manejo Istruzioni di montaggio e uso Brugsanvisning
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinformation ....................................................................... Beskrivelse af emhætten ................................................................... Betjeningspanel ................................................................................ Vedligeholdelse og rengøring ............................................................. Hvis emhætten ikke fungerer ............................................................. Tekniske data ..............
smeltning af fedtstof, paraffin eller andet letantændeligt materiale. Ved eventuel brand: Sluk straks for emhætten og komfuret. Obs! Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand. Flambering må ikke foregå under emhætten. Det kan forårsage brand. Vær også opmærksom på at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en stegepande på en tændt kogezone. Emhættens fedtfilter skal rengøres regelmæssigt for at undgå, at fedt ophobes og drypper ned på en tændt kogezone og bryder i brand.
System med udsugning Luften ledes udenfor gennem et rør, der skal tilpasses samleflangen A. Fig. 1. Hullet skal have samme diameter som aftrækshullet for at få de bedste resultater. Hvis der allerede er installeret et rør med diameter på 125 mm, der går ud fra væggen eller taget, kan man anvende den leverede reduktionsflange 150/125 mm. I dette tilfælde vil emhætten lave en smule mere støj (kun DD 8794 DD 8795). Reduktionsflange Flange Fig.
Betjeningspanel De bedste resultater fås, hvis man anvender en lav hastighed under normale forhold, og en høj hastighed, når lugten er mere koncentreret. Tænd for emhætten et par minutter inden tilberedning af maden, således at der dannes et undertryk i køkkenet. Emhætten bør efterlades tændt i cirka 15 minutter efter afslutning af madlavningen, eller indtil al lugt er fjernet.
Tænding af emhætten Fig. 3 Control ballen er en vippekontakt. Når control ballen trykkes gentagne gange nedad, tændes emhætten og udsugningseffekten vælges op til intensiv; ved nyt tryk slukkes emhætten. Tryk nedad for at tænde emhætten Tænding af lyset Fig. 3 Tryk control ballen opad: en enkelt gang for at få svagt lys, tryk igen for fuldt lys, og tryk endnu en gang for at slukke lyset.
Vedligeholdelse og rengøring Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen. Rengør filtrene ofte. Fedtbelægningen i filtrene og i aftrækskanalen udgør en brandrisiko, hvis De glemmer at lukke for en kogezone (eller hvis mad overophedes og bryder i brand). Rengøring af emhættens yderside Rengør emhættens yderside med en fugtig klud og lidt håndopvaskemiddel.
Udskiftning og rengøring af kulfilter Gælder kun ved recirkulation. Kulfiltrene absorberer lugte. I modsætning til andre kulfiltre kan Kulfilter LONGLIFE kulfiltret rengøres og Stænger bruges igen. Ved normal brug skal kulfilteret rengøres hver anden måned. Den bedste måde at rengøre filteret på er i opvaskemaskinen. Brug almindeligt opvaskemiddel og højeste temperatur (65º C).
Hvis emhætten ikke fungerer Inden der tilkaldes service Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service. Er stikket sat i stikkontakten? Er der tændt for kontakten? Er sikringen sprunget? Er aftræksslangen korrekt monteret? Er fedtfilteret rent? Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
Forbehold Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold: ·At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning. ·At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet. ·At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt. ·At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation. ·At der er brugt uoriginale reservedele.
Installation Udpakning Kontrollér at emhætten er ubeskadiget. Eventuelle transportskader skal straks anmeldes til transportfirmaet. Beskadigelser, defekter eller manglende dele skal straks anmeldes til forhandleren. Kassér emballagen på forsvarlig vis, da den kan være til fare for børn. Placering Emhætten kan monteres på væg. Afstanden fra emhættens underside og ned til en elektrisk kogezone skal mindst være 30 cm og til gasblus mindst 30 cm.
Afmærk en midterlinje på væggen for at lette monteringen (1), placér boreskabelonen på en sådan måde, at den påtrykte midterlinje stemmer overens med midterlinjen afmærket forudgående, og den nederste kant på masken svarer til den nederste kant på emhætten efter montering (2). Bor to huller med en boremaskine Ø 8 mm og fastgør støttebeslaget med to rawlplugs og skruer i muren (3). Fjern frontpanelerne og fedtfilteret (læs det relevante afsnit).
Hægt sidepanelerne på 11 emhætten v.h.a. slidserne (10a) og påhægtningsdornene (10b). Når panelerne er hægtet fast, skal de blokeres v.h.a. 10a sidetapperne (11 træk udad). Kun model DD 8794: sidepanelerne er 10b ekstraudstyr og skal Fig. 12 bestilles separat (læs venligst afsnittet Ekstra Tilbehør). Udfør den elektriske forbindelse (12), men lad emhætten være afbrudt fra det elektriske forsyningsnet i hjemmet.
85
86
87
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de http://www.aeg.co.