Operating Instructions and Installation Instructions

31
Installation - pour l’installateur

!




» 

» 


» 
5. 

» N’utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant.
Un chiffon humide suft pour le nettoyage et lentre-
tien de l’appareil.
» Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous
pouvez éliminer le tartre à la sortie des robinetteries
avec les détartrants du commerce.
6. 
  Solution
L’appareil ne démarre
pas bien que le robi-
net d’eau chaude soit
entièrement ouvert.
L’appareil nest pas
sous tension.
Contrôlez les disjonc-
teurs du tableau de
répartition de la mai-
son.
Le débit est trop faible
pour enclencher la
puissance de chauffe.
Le régulateur de jet
placé dans la robinet-
terie ou la pomme de
douche est entart
ou sale.
Prodez au net-
toyage et/ou au dé-
tartrage du régulateur
de jet ou de la pomme
de douche.
Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la
cause du problème. Communiquez-lui le numéro indiqué sur la
plaque signalétique pour qu’il puisse vous aider plus rapidement
et plus efcacement (000000-0000-00000) :
Nr.: 000000-0000-00000
D0000041614
INSTALLATION
7. 
L’installation, la mise en service, la maintenance et les
réparations de cet équipement ne doivent être effectuées
que par un installateur qualié.
7.1 
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sé-
curité de l’appareil que si des accessoires et pièces de
rechange d’origine sont utilisés.
!


 
-


7.2 

-

Le degré de protection IP 25 (protégé contre les pro-
jections d’eau) n’est garanti que si le passe-câble est
monté dans les règles de l’art.
La résistance électrique spécique de leau ne doit
pas être inférieure à celle indiquée sur la plaque
signalétique. Pour un réseau deau interconnecté, la
résistance électrique la plus faible de l’eau doit être
prise en compte (voir le chapitre « Données tech-
niques / Tableau de conversion »). Votre société dis-
tributrice est en mesure de délivrer les informations
relatives à la résistance électrique spécique ou à la
conductivité électrique de l’eau.
8. 
8.1 Fournitures
Sont fournis avec l’appareil :
Suspension murale
Boulons letés pour la suspension murale
Gabarit de montage
2 manchons doubles (eau froide avec robinet d’arrêt)
Joints plats
Passe-câble (câble d’alimentation électrique haut/
bas)
Vis/chevilles pour xation supplémentaire en cas de
raccordement hydraulique en applique
9. 
9.1 
!



» Posez l’appareil verticalement à proximité du point
de soutirage.
Lappareil est conçu pour un montage sous évier ou sur
évier.