DC7003000 EN User manual EL Οδηγίες Χρήσης 2 33
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. • Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.
ENGLISH • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric shock or explosion. • Use this appliance in a household environment.
www.aeg.com 2.4 Internal light 2.5 Disposal • The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance, is only for household appliances. Do not use it for house lighting. WARNING! Risk of electrical shock. • Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply. • Only use lamps with the same specifications. WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it.
ENGLISH Refer to chapter "Care and Cleaning". 7 Preheat the two ovens. Heat up one oven at a time. Set the functions listed below, if applicable. 4.2 Setting the time 1. Set the function and the maximum temperature. 2. Let the appliance operate for one hour. The oven only operates after time set. When you connect the appliance to the electrical supply or in case of a power cut, the Time function indicator flashes automatically. or .
www.aeg.com Number Button Function Description Oven function To set an oven function or programme. selection 5 6 Oven selection 7 On/Off To switch between top and main oven. To set the oven on or off. 4.5 Indicators of display 1 2 Number 3 4 6 5 Name 7 Description 1 Top/Main oven indi- Shows which oven operates. cator 2 Oven function indicator Shows the function. 3 Lamp/Defrost indicator Shows the Lamp/Defrost function is active. 4 Heat indicator Shows the heat setting.
ENGLISH 9 5.1 Switching the appliance on and off Press off. to switch the appliance on or 5.2 Top oven functions Oven function Application Light To light up the oven interior. True Fan To bake and roast on one oven level at the same time. Decrease the oven temperatures (20-40 °C) compared with Conventional. Fan Baking To bake on one oven level with a more intensive browning and a crispy base. Set the oven temperatures 20-40 °C lower than when using Conventional.
www.aeg.com Oven function Application Conventional Cooking To bake and roast on one oven level. Rotitherm Roasting To roast larger joints of meat or poultry on one shelf position. To brown. Full Grill To grill flat food in large quantities. To toast bread. To grill flat food items in small quantities in the middle of the grill. To make toast. Economy Grill Keep Warm To keep food warm. Fan Controlled DeTo defrost frozen food.
ENGLISH 11 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Clock functions 1 2 3 1 Time of day 4 2 Duration 3 End 4 Minute Minder 5 Clock function selection 6 Increase the value 7 Decrease the value 7 SYMBOL 6 5 FUNCTION DESCRIPTION Minute Minder To set a countdown (max. 99 minutes). This function has no effect on the operation of the appliance. Duration To set how long the appliance has to be in operation. End To set the switch-off time for an oven function.
www.aeg.com 6.3 Heat+Hold (if applicable) To keep the prepared food warm for 30 minutes, after the cooking is completed. 3. 4. Switching on Heat+Hold 1. Set clock functions Duration or End . 2. Use Selection again and again, until the display shows the symbol Keep warm . and/ Use , the display shows “00:30” When the set oven function is completed, a signal sounds and Heat +Hold starts. The set oven function operates at 80°C for 30 minutes. The oven then switches off automatically.
ENGLISH 13 8. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to the Safety chapters. 8.1 Inserting the oven accessories The deep roasting pan and the wire shelf have side edges. These edges and the shape of the guide-bars are a special device to prevent the cookware from slipping. Put in the slide-in accessories so that the double side edges are at the back of the oven and point down to the bottom. Push the slide-in accessories between the guide-bars of one of the oven levels.
www.aeg.com • With longer baking times, the oven can be switched off about 10 minutes before the end of baking time, to use the residual heat. When you use frozen food, the trays in the oven can twist during baking. When the trays get cold again, the distortion will be gone. How to use the Baking Tables • We recommend to use the lower temperature the first time. • If you cannot find the settings for a special recipe, look for the one that is almost the same.
ENGLISH Temperature [°C] Approx Cook Time (mins) Biscuits 170 - 190 10 - 20 Bread 200 - 220 30 - 35 Bread rolls/buns 200 - 220 10 - 15 - Small & Queen 160 - 170 18 - 25 - Sponges 160 - 170 20 - 30 - Victoria Sandwich 160 - 170 18 - 25 - Madeira 140 - 150 75 - 90 - Rich Fruit 140 - 150 120 - 150 - Gingerbread 140 - 150 75 - 90 - Meringues 90 - 100 150 - 180 - Flapjack 160 - 170 25 - 30 - Shortbread 130 - 150 45 - 65 - Beef/Lamb 140 - 160 150 - 180 - Chicken 140 - 16
www.aeg.com Temperature [°C] Approx Cook Time (mins) 180 - 190 60- 90 - Large 180 - 190 25 - 40 - Individual 200 - 210 15 - 25 Food - Roast Potatoes Yorkshire Pudding: Roasting Meat, Poultry See roasting chart. 9.6 Baking Food Shelf Position Temperature [°C] Approx Cook Time (mins) Apple Pie 2 160 - 180 160 - 180 Plate Tart 2 160 - 180 25 - 50 Pizza 2 Follow manufacturer´s instructions. Quiches/Tarts 2 160 - 180 25 - 50 9.7 Main oven 9.
ENGLISH Temperature [°C] Approx Cook Time (mins) - Shortcrust 180 - 190 25 - 35 - Flaky 180 - 190 30 - 40 Food - Puff 17 Follow manufacturer´s instructions; Reduce the temperature for Fan oven by 20°C Plate Tarts 180 - 190 25 - 45 Quiches/Flans 170 - 180 25 - 45 Scones 210 - 230 8 - 12 Roasting: Meat and Poultry 160 - 180 see Roasting Chart 9.
www.aeg.com Food - Flaky - Puff Temperature [°C] Approx Cook Time (mins) Shelf Position 190 - 210 30 - 40 3 Follow manufacturer´s instructions Plate Tarts 190 - 200 25 - 45 3 Quiches/Flans 200 - 210 25 - 45 3 Scones 220 - 230 8 - 12 3 170 - 190 see Roasting Chart 3 Roasting: Meat and Poultry 9.11 Roasting Roasting dishes • Use heat-resistant ovenware to roast (please read the instructions of the manufacturer).
ENGLISH 9.14 Grilling 9.15 Top oven Always use the grilling function with maximum temperature setting 9.16 Grilling Always grill with the oven door closed Adjust shelf position and grill pan grid to suit different thicknesses of food Always pre-heat the empty oven with the grill functions for 5 minutes. • Set the shelf in the shelf level as recommended in the grilling table. • Always set the pan to collect the fat into the first shelf level. • Grill only flat pieces of meat or fish.
www.aeg.com Grill Time (mins in total) Food Bacon Rashers 5- 6 Beefburgers 10 - 20 Chicken Joints 20 - 40 Chops - Lamb 15 - 25 - Pork 20 - 25 Fish - Whole Trout/ Makarel 10 -12 Fillets - Plaice/Cod 4-6 Kebabs 12 - 18 Kidneys - Lamb/Pig 6 - 10 Sausages 20 - 30 Steaks - Rare 4-6 - Medium 6-8 - Well Done 12 - 15 Toasted Sandwiches 3-4 9.
ENGLISH Type of meat Quantity Level Temperature (°C) Time (h:min) Meatloaf 750 g - 1 kg 1 160 - 170 0:45 - 1:00 Knuckle of pork (precooked) 750 g - 1 kg 1 150 - 170 1:30 - 2:00 Quantity Level Temperature (°C) Time (h:min) Roast veal 1 kg 1 160 - 180 1:30 - 2:00 Knuckle of veal 1.5 - 2 kg 1 160 - 180 2:00 - 2:30 Quantity Level Temperature (°C) Time (h:min) Roast lamb, leg of lamb 1 - 1.5 kg 1 150 - 170 1:15 - 2:00 Saddle of lamb 1 - 1.
www.aeg.com 9.20 Defrosting • Put the food out of the packaging and set it on a plate on the oven shelf. • Do not cover with a plate or bowl. This can extend the time to defrost very much. • Put the oven shelf in the first shelf level from the bottom. 10. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to the Safety chapters. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and cleaning agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent • Clean the oven interior after each use.
ENGLISH 23 Removing the shelf supports 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 2 1 Installing the shelf supports 10.3 Door and glass panels Install the shelf supports in the opposite sequence. Remove the door to clean it.
www.aeg.com 3. 4. Close the door until it is at an angle of approximately 45°. Hold the door with one hand on each side and pull it away from the appliance at an upwards angle. Put the door with the outer side down on a soft and level surface to prevent scratches. 45° 5. At this time you can remove the inner glass panels and clean them. To install the door do the above steps in the opposite sequence.
ENGLISH 10.5 Replacing the oven lamp The oven lamp is on the left side of the oven cavity. Remove the left shelf rail for access to the lamp. 2. Use a narrow, blunt object (e.g. a teaspoon) to remove the glass cover. Clean the glass cover. 3. 1. 25 If necessary, replace the oven lamp with an applicable 300 °C heat-resistant oven lamp. Use the same oven lamp type. 4. 5. Install the glass cover. Install the left shelf rail. 11. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to the Safety chapters.
www.aeg.com If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the service centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of the appliance cavity. We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... 12.
ENGLISH 16 5 866 874-879 888 11 548 90 0 27
www.aeg.com 2x 3,5x25 12.1 Electrical installation WARNING! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from the Safety chapters. This appliance is supplied without a main plug and a main cable. Applicable cable types : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 12.
ENGLISH 29 A) Cooker Point B) Hob C) Oven A It is good practice to : – Fit an Earth Leakage Circuit Breaker to your house wiring. – Wire your appliance to the latest IEE regulations. C B 13. GB IE GREAT BRITAIN & IRELAND - GUARANTEE/ CUSTOMER SERVICE 13.
www.aeg.com Customer Care.Please contact our Customer Care Department: Electrolux Major Appliances, Addington Way, Luton, Bedfordshire, LU4 9QQ or visit our website at www.electrolux.co.
ENGLISH 31 Belgique/België/Belgien +32 2 7162444 Raketstraat 40, 1130 Brussel/ Bruxelles Česká Republika +420 261 302 261 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Strevelinsvej 38-40, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France 08 92 68 24 33 (0.34€/min) www.electrolux.
www.aeg.com Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 110, 1000 Ljubl‐ jana Slovensko +421 2 32 14 13 34-5 Electrolux Slovakia s.r.o.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατα‐ σκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυ‐ λάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μόνιμης ανα‐ πηρίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35 • Το εσωτερικό της συσκευής θερμαίνεται κατά τη χρή‐ ση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις που βρίσκονται εντός της συσκευής. Χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν αφαιρείτε ή εισάγετε εξαρτήματα ή σκεύη. • Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της συσκευής. • Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, διακό‐ πτετε την παροχή ρεύματος.
www.aeg.com Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτρο‐ πληξίας. • Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από επαγγελ‐ ματία ηλεκτρολόγο. • Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. • Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετι‐ κά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακί‐ δα τεχνικών χαρακτηριστικών συμφω‐ νούν με την παροχή ρεύματος. Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με ηλεκ‐ τρολόγο. • Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκα‐ τεστημένη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ – μην τοποθετείτε σκεύη ή άλλα αντι‐ κείμενα απευθείας σε επαφή με το δά‐ πεδο της συσκευής. – μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο απευθείας σε επαφή με το δάπεδο της συσκευής. – μην τοποθετείτε νερό απευθείας μέ‐ σα στη συσκευή όταν αυτή είναι ζεστή. – μην αφήνετε υγρά πιάτα και φαγητά μέσα στη συσκευή μετά την ολοκλή‐ ρωση του μαγειρέματος. – κατά την αφαίρεση ή την τοποθέτηση των εξαρτημάτων απαιτείται προσοχή. • Ο αποχρωματισμός της εμαγιέ επιφά‐ νειας δεν επηρεάζει την απόδοση της συσκευής.
www.aeg.com 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 3.1 Γενική επισκόπηση 1 Ηλεκτρονικός προγραμματιστής 1 2 Αντίσταση 3 Λαμπτήρας φούρνου 6 6 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 2 3 4 4 Ανεμιστήρας και πίσω αντίσταση 5 Αντίσταση 6 Θέσεις σχαρών 5 2 3 4 5 3.2 Πρόσθετα εξαρτήματα φούρνου • Ράφι φούρνου Για μαγειρικά σκεύη, φόρμες γλυκών, ψητά. • Βαθύ ταψί ψησίματος Για μαγείρεμα και ψήσιμο ή ως ταψί για συλλογή λίπους. • Σχάρα ταψιού ψησίματος Για τοποθέτηση στο βαθύ ταψί. 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.3 Προθέρμανση 4. Προθερμάνετε την κενή συσκευή για να καούν τα υπολείμματα λίπους. Προθερμάνετε και τους δύο φούρνους. Προθερμάνετε ένα φούρνο τη φορά. Επιλέξτε τις λειτουργίες που παρατίθε‐ νται παρακάτω, κατά περίπτωση. 5. 1. 2. 3. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για δέκα λεπτά. Επιλέξτε τη λειτουργία και τη μέ‐ γιστη θερμοκρασία. 6. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για δέκα λεπτά. Τα εξαρτήματα μπορεί να αποκτήσουν υψηλότερη θερμοκρασία από ό,τι συν‐ ήθως.
www.aeg.com 4.5 Ενδείξεις της οθόνης 1 2 Αριθμός 3 4 6 5 Ονομασία 7 8 Περιγραφή 1 Ένδειξη πάνω/κύ‐ ριου φούρνου Υποδεικνύει ποιος φούρνος λειτουργεί. 2 Ένδειξη λειτουργίας φούρνου Υποδεικνύει τη λειτουργία. 3 Ένδειξη λαμπτήρα/ απόψυξης Υποδεικνύει ότι η λειτουργία λαμπτήρα/από‐ ψυξης είναι ενεργοποιημένη. 4 Ένδειξη σκάλας Υποδεικνύει τη σκάλα μαγειρέματος. 5 Ένδειξη θερμοκρα‐ σίας/ρολογιού Υποδεικνύει τη θερμοκρασία και την ώρα σε λεπτά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία φούρνου 41 Χρήση Θερμός Αέρας Για ψήσιμο σε ένα επίπεδο του φούρνου ταυτόχρονα. Μειώστε τη θερμοκρασία του φούρνου (κατά 20-40 °C) σε σύγκριση με τη λειτουργία «Πάνω + Κάτω Θέρμαν‐ ση». Ψήσιμο Με Αέρα Για ψήσιμο με έντονο ρόδισμα και τραγανή βάση σε ένα επίπεδο του φούρνου. Ρυθμί‐ στε τη θερμοκρασία του φούρνου κατά 20-40 °C χαμηλότερα σε σύγκριση με τη λειτουργία «Πάνω + Κάτω Θέρμανση». Χαμηλή Θερμοκρα‐ σία Για την προετοιμασία ιδιαίτερα άπαχων, τρυφερών ψητών.
www.aeg.com Λειτουργία φούρνου Έντονο Ψήσιμο Χρήση Για ψήσιμο μεγαλύτερων μερίδων κρέατος ή πουλερικών σε μία θέση σχάρας. Για ρό‐ δισμα. Για ψήσιμο στο γκριλ μεγάλων ποσοτήτων Πλήρης Λειτουργία τροφίμων σε φέτες. Για φρυγάνισμα ψω‐ Γκριλ μιού. Γκριλ Μονό Διατήρηση Θερμό‐ τητας Για ψήσιμο στο γκριλ μικρών ποσοτήτων επίπεδων τροφίμων στο κέντρο του γκριλ. Για φρυγάνισμα ψωμιού. Για τη διατήρηση των φαγητών ζεστών. Απόψυξη Με Ανεμι‐ Για την απόψυξη κατεψυγμένων τροφί‐ στήρα μων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43 6. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΡΟΛΟΓΙΟΎ 6.1 Λειτουργίες ρολογιού 1 2 3 1 Ώρα της ημέρας 4 2 Διάρκεια 3 Τέλος 4 Υπενθύμιση λεπτών 5 Επιλογή λειτουργίας ρολογιού 6 Αύξηση της τιμής 7 Μείωση της τιμής 7 ΣΥΜΒΟ‐ ΛΟ 6 5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Υπενθύμιση λε‐ πτών Για να ρυθμίσετε αντίστροφη μέτρηση (μέγ. 99 λεπτά). Αυτό δεν έχει καμία επίδραση στη λει‐ τουργία της συσκευής. Διάρκεια Για να ρυθμίσετε πόση ώρα η συσκευή πρέπει να λειτουργεί.
www.aeg.com Με τη Διάρκεια και το Τέλος , ο φούρνος απενεργοποιείται αυτόματα. Με τη Διάρκεια και το Τέλος , πρέπει να ρυθμίσετε πρώτα τη λειτουργία φούρνου και τη θερμοκρασία και μετά μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία ρολο‐ γιού. 2. Χρησιμοποιήστε το κουμπί επιλογής ξανά και ξανά, μέχρι η οθόνη να εμφανίζει το σύμβολο Διατήρηση Θερμότητας . 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το κλείδωμα πλήκτρων ακυρώνε‐ ται αυτόματα, όταν απενεργο‐ ποιηθεί η λειτουργία φούρνου. 7.4 Αυτόματη διακοπή Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μετά από λίγη ώρα: • αν δεν απενεργοποιήσετε τη συσκευή, • αν δεν αλλάξετε τη θερμοκρασία του φούρνου. Η τελευταία ρύθμιση θερμοκρασίας του φούρνου αναβοσβήνει στην ένδειξη θερ‐ μοκρασίας. Θερμοκρασία φούρνου Ώρα απενεργο‐ ποίησης 30 °C - 120 °C 12,5 ώρες 8. ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια.
www.aeg.com 8.1 Τοποθέτηση των εξαρτημάτων φούρνου Το βαθύ ταψί και η μεταλλική σχάρα έχουν πλαϊνά άκρα. Τα άκρα αυτά και το σχήμα των οδηγών ράβδων είναι μια ειδι‐ κή διάταξη για να αποτρέπεται η ολίσθη‐ ση των μαγειρικών σκευών. Τοποθετήστε τα συρόμενα εξαρτήματα με τέτοιο τρόπο, ώστε τα άκρα με την προεξοχή να βρίσκονται στο πίσω μέρος του φούρνου και να είναι στραμμένα προς τα κάτω. Ωθήστε τα συρόμενα εξαρτήματα ανάμεσα στις οδηγούς ρά‐ βδους σε ένα από τα επίπεδα του φούρ‐ νου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ να εκμεταλλευτείτε την υπολειπόμενη θερμότητα. Όταν χρησιμοποιείτε κατεψυγμένα τρόφι‐ μα, τα ταψιά μπορεί να παραμορφωθούν κατά το ψήσιμο. Όταν τα ταψιά κρυώ‐ σουν και πάλι, θα επιστρέψουν ξανά στο κανονικό τους σχήμα. Τρόπος χρήσης των πινάκων ψησίματος • Την πρώτη φορά συνιστάται να χρησι‐ μοποιήσετε τη χαμηλότερη θερμοκρα‐ σία. • Αν δεν μπορείτε να βρείτε τις ρυθμίσεις για μια συγκεκριμένη συνταγή, επιλέξ‐ τε μια παρόμοια.
www.aeg.com 9.4 Πάνω φούρνος 9.5 Ψήσιμο Οι θέσεις σχάρας δεν είναι κρίσι‐ μες, αλλά φροντίστε τα ράφια φούρνου να είναι ομοιόμορφα κα‐ τανεμημένα όταν χρησιμοποιού‐ νται περισσότερα από ένα (π.χ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Θερμοκρασία [°C] Χρόνος μαγειρέματος (περίπου) (λεπτά) 180 - 190 30 - 40 - Κιμαδόπιτες 180 - 190 15 - 20 - Κρεατόπιτες 180 - 200 25 - 35 - Κις, Τάρτες, Φλαν 170 - 190 25 - 50 Βουτήματα 210 - 220 8 - 12 Πίτα του βοσκού 180 - 190 30 - 40 Σουφλέ 170 - 180 20 - 30 - Ψητές πατάτες με φλού‐ δα 180 - 190 60 - 90 - Πατάτες φούρνου 180 - 190 60- 90 - Μεγάλη 180 - 190 25 - 40 - Ατομική 200 - 210 15 - 25 Τύπος φαγητού - Πίτες με φύλλο κρού‐ στας/σφολιάτας Ζύμη για τάρτα: Λα
www.aeg.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51 9.
www.aeg.com 9.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τύπος φαγητού Λεπτές φέτες μπέικον Χρόνος στο γκριλ (λεπτά συνολικά) 5- 6 Μπιφτέκια 10 - 20 Κομμάτια κοτόπουλου 20 - 40 Μπριζόλες - Αρνί 15 - 25 - Χοιρινό 20 - 25 Ψάρι - Ολόκληρο Πέστροφα/ Σκουμπρί 10 -12 Φιλέτα - Καλκάνι/Μπακαλιάρος 4-6 Κεμπάπ 12 - 18 Νεφρά - Αρνί/Χοιρινό 6 - 10 Λουκάνικα 20 - 30 Μπριζόλες - Λίγο ψημένο 4-6 - Μέτρια ψημένο 6-8 - Καλοψημένο Τοστ (σάντουιτς) 12 - 15 3-4 9.17 Κύριος φούρνος 9.
www.aeg.com Χρόνος στο γκριλ (λεπτά συνολικά) Τύπος φαγητού Λουκάνικα 20 - 30 Μπριζόλες - Λίγο ψημένο 4-6 - Μέτρια ψημένο 6-8 - Καλοψημένο 12 - 15 Τοστ (σάντουιτς) 3-4 9.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Είδος κρέατος Μοσχάρι κότσι Ποσότη‐ τα Επί‐ πεδο Θερμοκρασία (°C) Χρόνος (ώρες:λεπτά) 1,5 - 2 kg 1 160 - 180 2:00 - 2:30 Ποσότη‐ τα Θερμοκρασία (°C) Χρόνος (ώρες:λεπτά) 55 Αρνί Είδος κρέατος Επί‐ πεδο Ψητό αρνί, αρνί μπούτι 1 έως 1,5 1 kg 150 - 170 1:15 - 2:00 Αρνίσια σπάλα 1 έως 1,5 1 kg 160 - 180 1:00 - 1:30 Ποσότη‐ τα Θερμοκρασία (°C) Χρόνος (ώρες:λεπτά) Κυνήγι Είδος κρέατος Επί‐ πεδο Σπάλα λαγού, μπούτι λα‐ γού1) Έως 1 Kg 3 220 - 250 0:25 - 0:40 Μπριζόλα Κυνήγι
www.aeg.com 10. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια. • Καθαρίστε την πρόσοψη της συσκευής με μαλακό πανί, ζεστό νερό και καθα‐ ριστικό. • Για να καθαρίσετε τις μεταλλικές επι‐ φάνειες, χρησιμοποιήστε ένα κοινό κα‐ θαριστικό. • Καθαρίζετε το εσωτερικό του φούρνου μετά από κάθε χρήση. Με τον τρόπο αυτό, τα υπολείμματα αφαιρούνται πιο εύκολα και δεν καίγονται. • Καθαρίστε τους επίμονους λεκέδες με ειδικά καθαριστικά για φούρνους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57 Αφαίρεση των στηριγμάτων ραφιών 1. Τραβήξτε το μπροστινό τμήμα του στηρίγματος ραφιών για να το απο‐ σπάσετε από το πλαϊνό τοίχωμα. 2. Τραβήξτε το πίσω άκρο του στηρίγ‐ ματος ραφιών από το πλαϊνό τοίχω‐ μα και αφαιρέστε το. 2 1 Τοποθέτηση των στηριγμάτων ραφιών Τοποθετήστε τα στηρίγματα ραφιών στη θέση τους, ακολουθώντας την παραπά‐ νω διαδικασία με την αντίστροφη σειρά. 10.3 Πόρτα και τζάμια Αφαιρέστε την πόρτα για να την καθαρί‐ σετε.
www.aeg.com 3. 4. Κλείστε την πόρτα μέχρι να βρίσκε‐ ται σε γωνία περίπου 45°. Κρατώντας την πόρτα με ένα χέρι σε κάθε πλευρά, τραβήξτε για να την αφαιρέσετε από τη συσκευή με γω‐ νία προς τα πάνω. Τοποθετήστε την πόρτα με την εξωτερική πλευρά πάνω σε μια μαλακή και επίπεδη επιφάνεια, ώστε να αποφευχθούν γρατζου‐ νιές. 45° Στη συνέχεια, μπορείτε να αφαιρέσε‐ τε τα εσωτερικά τζάμια και να τα κα‐ θαρίσετε. Για να τοποθετήσετε την πόρτα, πραγμα‐ τοποιήστε τα παραπάνω βήματα με την αντίστροφη σειρά. 5.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αφαιρέστε τις ασφάλειες από τον πίνα‐ κα ασφαλειών ή απενεργοποιήστε τον ασφαλειοδιακόπτη κυκλώματος. Τοποθετήστε ένα πανί στη βάση του φούρνου για προστασία του λαμπτήρα φούρνου και του γυά‐ λινου καλύμματος. Αντικατάσταση του λαμπτήρα του φούρνου 1. Το γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα βρίσκεται στο πίσω μέρος του θαλά‐ μου του φούρνου. Στρέψτε το γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα αριστερόστροφα για να το αφαιρέσετε. 2. Καθαρίστε το γυάλινο κάλυμμα. 3.
www.aeg.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φούρνος δεν θερμαίνε‐ Έχει πέσει η ασφάλεια ται Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναι η αιτία της δυσλει‐ τουργίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ min. 600 min. 550 538 min. 560 max. 570 min. 2000 min. 907 20 888 866 min.
www.aeg.com 90 0 2x 3,5x25 12.1 Ηλεκτρική εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλλη‐ λα καταρτισμένο άτομο. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύ‐ θυνος για τυχόν βλάβες σε περί‐ πτωση μη τήρησης των προφυ‐ λάξεων ασφαλείας των κεφα‐ λαίων σχετικά με την ασφάλεια. Η συσκευή αυτή παρέχεται χωρίς φις και καλώδιο τροφοδοσίας. Κατάλληλοι τύποι καλωδίου: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 12.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ λάπι αλλά εντός 2m από τη συσκευή ώστε να είναι εφικτή η απενεργοποίη‐ ση της συσκευής σε περίπτωση έκτα‐ κτης ανάγκης. • Για την προστασία των χεριών, φοράτε γάντια κατά την ανύψωση του φούρ‐ νου στο περίβλημα του. ΟΙΚΙΑΚΟ ΚΥΚΛΩΜΑ Πρέπει να εκτελεστούν δοκιμές διαρροής γείωσης και συνέχειας πριν συνδεθεί η συσκευή στην παροχή ρεύματος και να ελεγ‐ χθούν πάλι μετά την τοποθέτηση. 63 διπλού πόλου με διαχωρισμό επαφής τουλάχιστον 3mm σε όλους τους πό‐ λους και τον ουδέτερο.
892957104-D-202013 www.aeg.