GB QUICK START GUIDE GB CORDLESS TELEPHONE Designer 15 V2 DE FR IT
P1 P2 1 8 2 7 3 P3 6 4 5 9 P4 P5 10
BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper. A full and detailed user guide with all the features descripted can be found on our website www.aegtelephones.eu.
10. The use of other battery types or non-rechargeable batteries/primary cells can be dangerous. These may cause interference and/or damage to the unit or surroundings. The manufacturer will not be held liable for damage arising from such non-compliance. 11. Do not use third party charging bays. Damage may be caused to the batteries. 12. Please ensure the batteries are inserted in the correct polarity. 13. Dispose of batteries safely.
GETTING TO KNOW YOUR PHONE 5.
5 Speakerphone key t During a call: press to turn on / off the speakerphone.
Indicates that speakerphone is being used. Indicates that the handset ringer is switched off. Steady when an alarm is set. Flashes when the alarm is sounding. Indicates that the keypad is locked. Indicates when you have a new Voice Mail message. (This is a caller display service from the network operator.) Indicates when the battery is fully charged. Whole icon flashes when the battery is charging. Internal block icon flashes when the battery is in final charging stage.
Right soft key function. Press to go back to the previous menu (back) level or cancel the current action. Right soft key function. Press the alarm or mute/unmute the microphone during a call. 5.3 Base station (see P4) # 10 6 Meaning Find Press to page your registered handset(s). Press and hold to start the registration process. INSTALLATION 6.1 Connecting the base station (see P5) t Plug the power supply and line cord into the base station.
t Put the handset on the base and charge for 15 hours before using the handset for the first time. >The handset will give a beep when it is properly placed on the base or charger. 7 TELEPHONE OPERATION 7.1 Make a call 7.1.1 Preparatory dialling t Enter the phone number and press to connect to the line and dial the number. to >When entering the number, if you make a mistake, press delete digits. 7.1.2 Direct dialling t Press to connect to the line and then enter the phone number. 7.1.
7.1.6 Call timer Your handset automatically times the duration of every call. The call timer is displayed as soon as you answer a call or 15 seconds after dialling and remains on the screen for 5 seconds after the end of the call. It is shown in hours, minutes and seconds format (HH:MM:SS). 7.2 Answer a call If the handset is not on the charging cradle: t When the phone rings, press to answer a call.
7.7 Turn on the keypad lock You can lock the keypad so that it cannot be used accidentally while carrying it around. icon will t In idle, press and hold * to turn on the keypad lock and the display. Note: You can still use to answer a call when the handset is ringing. To turn the keypad lock off, press and hold * again. 7.8 Redial the last number You can redial any of the 5 last numbers called. If you have stored a name in phonebook to go with the number, the name will be displayed instead.
8 PRIVATE PHONEBOOK Each handset can store up to 50 private phonebook entries with names and numbers. Each phonebook entry can have a maximum of 20 digits for the phone number and 12 characters for the name. You can also select different ringtones for your phonebook entries. (Note: the different ringtones only play when you receive a call if you subscribe to caller display and the incoming number matches the stored number.) Phonebook entries are stored alphabetically by name. 8.
8.4 Delete a phonebook entry In idle: and / to select “PHONEBOOK” and then press t Press access the phonebook. t Press / to select the desired phonebook entry. t Press OK and / to select “DELETE”. t Press OK to confirm, and the entry will be deleted. 9 OK to CALLER DISPLAY (NETWORK DEPENDENT) This feature is available if you have subscribed to the calling Line Identification service with your network service provider.
9.2 Delete an entry in the call list t Follow steps 1 and 2 in section “9.1 View the call list”. t Press and / to select “DELETE”. t Press OK to confirm. 9.3 Delete all call list entries Follow steps 1 and 2 in section “9.1 View the call list”. t Press and / to select “DELETE ALL”. t Press OK to display “CONFIRM?”. t Press OK to confirm. >All entries will be deleted and the display will show “EMPTY”.
10.1.3 Set the time t Press and / to select “HS SETTINGS”. t Press OK and / to select “DATE & TIME”. t Press OK and / to select “SET TIME”. t Press OK and then enter the time information in 24 hour format. t Press OK to confirm. Note: If time has been set before, the current time will display, otherwise, “HH:MM” will display. 10.1.4 Set the date t Press and / to select “HS SETTINGS”. t Press OK and / to select “DATE & TIME”. t Press OK and / to select “SET DATE”.
10.2.2 Set the ringer volume t Press and / to select “BS SETTINGS”. t Press OK and / to select “RING VOLUME”. / to select the desired ringer volume (a total of 6 t Press OK and ringer volume levels including “VOLUME OFF”). t Press OK to confirm. Note: The respective ringer volume will be played during your selection. 10.3 Handset registration Important: When you purchase your phone, all handsets are already registered to your base, so you do not need to register them.
ANSWERING MACHINE Your phone includes a telephone answering machine that records unanswered calls when it is on.The answering machine can store up to 59 messages within the maximum recording time of 15 minutes. As well as recording incoming messages, you can record memos for other users of your phone. If the answering machine memory is full, the Handset will display “TAM FULL” alternately with the handsets name or time, depending on the handset standby display mode set.
t Press ”STOP” and ”DELETE” to perform the following functions during message playback. >Stop: Stop the current message playback and return to the “ANS. MACHINE” menu. >Delete: Delete the current message and the next message will be played. 11.3 Delete all messages in the answering machine t Press “MENU” and / or / to select “ANS. MACHINE”. t Press OK and / to select “DELETE ALL”. t Press OK to display “CONFIRM”. t Press OK to confirm.
t Press “MENU” and / or / to select “ANS. MACHINE”. t Press OK and / to select “OUTGOING MESS.”. t Press OK and / to select “RECORD OGM”. t Press OK and / to select “ANS & RECORD” or “ANSWER ONLY”. t Press OK and / to select “RECORD MESS”. t Press OK to start recording your personalised OGM t Press ”SAVE” to stop and save your personalised OGM. >Your newly saved OGM will playback automatically. t Alternatively, press ”BACK“ to return to previous screen without saving the personalised OGM 11.4.
t Press OK and / to select “REMOTE ACCESS“. t Press OK and / to select “ON“ or “OFF“ to turn the remote access on or off respectively. t Press OK and enter the Old PIN. (Default Remote Access PIN is 0000). t Press OK and enter the New PIN. t Press OK and enter the New PIN again. t Press OK to confirm. 11.4.5.1 Access Your Answering Machine Remotely You can ring your phone from another tone-dialling phone to switch the answering machine on or off and/or listen to your messages remotely.
Note: If your answering machine is switched off, the phone will enter into the remote access mode after 14 rings. You can then enter the * key and the 4-digit remote access PIN (Default Remote Access PIN is 0000) to activate the remote access feature. 12 GUARANTEE AND SERVICE The phone is guaranteed for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt.
13 TECHNICAL DETAILS Standard Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) 1.88 to 1.9 GHz (bandwidth = 20 MHz) Channel bandwidth 1.
Batteries must be removed before disposing of the device. Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations. 16 CLEANING AND CARE Do not clean any part of your phone with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not covered by the Guarantee. When necessary, clean it with a damp cloth. Keep your phone system away from hot, humid conditions or strong sunlight, and don‘t let it get wet.
1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkte entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu reduzieren. So müssen weniger Bäume für die Herstellung von Papier abgeholzt werden. Eine vollständige und ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website www.
t Wenn das Produkt herunter gefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde. t Wenn bei dem Produkt eindeutige Leistungsänderungen auftreten. 7. Benutzen Sie das Telefon NIEMALS während eines Gewitters. Trennen Sie die Basisstation vom Telefonnetz und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn in Ihrer Umgebung Gewitter auftreten. Durch Blitzschlag verursachte Schäden werden nicht von der Garantie abgedeckt. 8.
4 LIEFERUMFANG Im Lieferumfang ist Folgendes enthalten: t 1 Mobilteil t 1 Basisstation t 1 Netzteil t 1 Telefonanschlusskabel t 2 Akkus t 1 Benutzerhandbuch Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für spätere Transporte Ihres Telefons an einem sicheren Ort auf. 5 EINFÜHRUNG 5.1 Überblick Mobilteil (siehe P1) # Symbol- und Zeichenerklärung 1 Aufwärts-Taste t Im Ruhezustand: Drücken, um zur Anrufliste zu gelangen. t Im Menümodus: Drücken, um die Menüpunkte nach oben zu durchsuchen.
t Im Bearbeitungs-/Wählvorbereitungsmodus: Drücken, um einen eingegebenen Buchstaben/eine eingegebene Ziffer zu löschen. t Im Bearbeitungs-/Wählvorbereitungsmodus: Gedrückt halten, um alle eingegebenen Buchstaben/Ziffern zu löschen. t Während eines Anrufs: Drücken, um den Lautsprecher stumm/laut zu schalten. t Im Ruhezustand: Drücken, um einen internen Anruf zu einem anderen Mobilteil zu tätigen.
6 Abwärts-Taste (Wahlwiederholung/abwärts) t Im Ruhezustand: Drücken, um zur Wahlwiederholungsliste zu gelangen. t Im Menümodus: Drücken, um die Menüpunkte abwärts zu durchsuchen. t In der Telefonbuchliste/Wahlwiederholungsliste/ Anrufliste: Drücken, um die Liste abwärts zu durchsuchen. t Während eines Anrufs: Drücken, um die Lautstärke der Höreinheit zu reduzieren. t Während dem Klingeln: Drücken, um die Lautstärke des Ruftons zu reduzieren.
5.2 Display-Zeichen- und Symbole (siehe P2) Das LCD-Display zeigt Ihnen Informationen über den aktuellen Zustand des Telefons. Konstant, wenn das Mobilteil in Reichweite der Basisstation ist. Blinkend, wenn das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation oder nicht bei der Basisstation registriert ist. Konstant, wenn ein interner Anruf stattfindet. Blinkend, wenn ein interner Anruf eingeht. Zeigt an, dass mit diesem Mobilteil im Moment telefoniert wird.
Zeigt an, dass sich hinter den sichtbaren noch weitere Ziffern/Buchstaben auf dem Display befinden. Linke Softtaste Drücken, um zum Hauptmenü zu gelangen. Linke Softtaste Drücken, um die aktuelle Auswahl zu bestätigen. Zeigt eine neue Nachricht auf dem Anrufbeantworter/neuen Anruf in der Anrufbeantworterliste/die Anrufliste an. Zeigt weitere Optionen in Listen an, abwärts bzw. aufwärts. Rechte Softtaste Drücken, um einen internen Anruf zu tätigen.
Installieren Sie die Basisstation an einer Stelle, bei der die Netzsteckdose leicht zugänglich ist, falls es notwendig ist, den Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen. Versuchen Sie niemals, das Netzadapterkabel zu verlängern. Hinweis: Die Basisstation benötigt Netzspannung für den normalen Betrieb und nicht nur zum Aufladen der Akkus des Mobilteils. 6.2 Installieren und Laden der Akkus (siehe P3) t Legen Sie die beiden mitgelieferten Akkus in das Akkufach mit den Polaritätsmarkierungen ein.
7.1.3 Anruf aus dem Telefonbuch ) , um zum Telefonbuch zu gelangen t Drücken Sie , , OK (oder und drücken Sie / , um den gewünschten Eintrag auszuwählen. t Drücken Sie , um die Nummer des ausgewählten Eintrags anzurufen. Hinweis: Die alphanumerischen Tasten ermöglichen eine Kurzwahl, um Einträge mit den entsprechenden Anfangsbuchstaben zu finden. 7.1.
7.4 Freisprechfunktion des Mobilteils drücken, um zwischen der Während eines Anrufes können Sie Freisprechfunktion und dem normalen Betrieb des Mobilteils zu wechseln. 7.5 Lautstärke-Regelung Es gibt 5 wählbare Lautstärke-Einstellungen [“LAUTST, 1” bis “LAUTST, 5” (VOLUME 1” bis “VOLUME 5”)] für jeweils Hör- und Sprecheinheit des Mobilteils. Während eines Anrufs: / um eine Lautstärke-Einstellung zwischen 1 und 5 t Drücken Sie auszuwählen. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Um die Tastensperre zu deaktivieren, wieder die Sterntaste * gedrückt halten. 7.8 Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummern Sie können jede der letzten fünf gewählten Nummern erneut wählen. Wenn Sie zu einer Nummer einen Namen im Telefonbuch eingetragen haben, wird dieser Name statt der Nummer angezeigt. Die zuletzt gewählte Nummer wird in der Wahlwiederholungsliste an erster Stelle angezeigt. 7.8.1 Eine Nummer aus der Wahlwiederholungsliste erneut anrufen.
PRIVATES TELEFONBUCH Jedes Mobilteil kann bis zu 50 private Telefonbucheinträge mit Namen und Nummern speichern. Jeder dieser Einträge kann maximal 20 Ziffern für die Nummer und 12 Zeichen für den Namen haben.
8.3 Einen Telefonbucheintrag bearbeiten Im Ruhezustand: t Drücken Sie und / , um “TELEF, BUCH (PHONEBOOK)” auszuwählen und dann drücken Sie OK, um zum Telefonbuch zu gelangen. / , um den gewünschten Telefonbucheintrag t Drücken Sie auszuwählen. t Drücken Sie OK und / , um “BEARBEITEN (EDIT)” auszuwählen. t Drücken Sie OK, um den aktuellen Namen anzuzeigen. t Bearbeiten Sie den Namen und drücken Sie OK. t Bearbeiten Sie die Nummer und drücken Sie OK.
9.1 Anrufliste einsehen Alle eingegangenen Anrufe sind in der Anrufliste gespeichert, wobei der letzte Anruf an oberster Stelle der Liste steht. Ist die Anrufliste voll, wird der älteste Anruf durch einen neuen ersetzt Alle unbeantworteten Anrufe, -Symbol in der die noch nicht angesehen wurden, sind mit einem unteren Mitte des Displays markiert. t Drücken Sie , um zur Anrufliste zu gelangen. und / um “ANRUFLISTE (CALL LIST)” ODER drücken Sie anzuzeigen, dann drücken Sie OK.
10 TELEFONEINSTELLUNGEN Ihr Telefon verfügt über einige Voreinstellungen, die Sie Ihren persönlichen Erfordernissen anpassen können. 10.1 Datums- und Uhrzeiteinstellungen Wenn Sie die Rufnummeranzeige freigeschaltet haben, dann werden bei einem eingehenden Anruf Zeit und Datum automatisch aktualisiert. Die Rufnummernanzeige aktualisiert nur Tag und Monat, Sie müssen also eventuell noch das Jahr einstellen. 10.1.1 Datumsformat ändern und / , um “MOBILT, EINST, (HS SETTINGS)” t Drücken Sie auszuwählen.
t Drücken Sie OK zur Bestätigung. 10.1.4 Das Datum einstellen und / , um “MOBILT EINST (HS SETTINGS)” t Drücken Sie auszuwählen. / , um “DATUM & ZEIT (DATE & TIME)” t Drücken Sie OK und auszuwählen. / , um “DATUM EINST, (SET DATE)” t Drücken Sie OK und auszuwählen. t Drücken Sie OK und geben Sie dann das Datum in dem Format ein, wie Sie es in Kapitel “10.1.1 Datumsformat ändern” ausgewählt haben. t Drücken Sie OK zur Bestätigung.
10.2.2 Die Ruftonlautstärke einstellen und / , um “EINST, BASIS (BS SETTINGS)” t Drücken Sie auszuwählen. / , um “RUFT,LAUTST, (RING VOLUME)” t Drücken Sie OK und auszuwählen. / , um die gewünschte Ruftonlautstärke t Drücken Sie OK und auszuwählen (es gibt insgesamt 6 Lautstärken, inkl. “LAUTST,AUS (VOLUME OFF)”. t Drücken Sie OK zur Bestätigung. Hinweis: Die jeweilige Ruftonlautstärke wird während der Lautstärkeauswahl abgespielt. 10.
Dem Mobilteil wird automatisch die nächste verfügbare MobilteilNummer zugewiesen. Diese Nummer wird im Standby-Modus auf dem Mobilteil angezeigt. War die Registrierung nicht erfolgreich, dann blinkt weiterhin. AUTOMATISCHER ANRUFBEANTWORTER Ihr Telefon verfügt über einen automatischen Anrufbeantworter, der Anrufe in Abwesenheit entgegennimmt, wenn er eingeschaltet ist. Er kann bis zu 59 Nachrichten mit einer maximalen Gesamtdauer von 15 Minuten aufzeichnen.
t Drücken Sie OK, um über die Höreinheit Nachrichten abzuhören. Dabei werden Datum und Uhrzeit der empfangenen Nachrichten angezeigt. Hinweis: Ein im Mobilteil-Display zeigt an, dass es eine neue Nachricht gibt. ; dadurch Nachdem die Nachricht abgespielt wurde, verschwindet das wird angezeigt, dass die Nachricht bereits abgehört wurde. oder Während dem Abspielen einer Nachricht können Sie bei Bedarf drücken, um die Abspiellautstärke zu erhöhen bzw. zu reduzieren.
11.4.2 Persönliche Ansage aufnehmen Sie können Ihre eigene Ansage für den Modus „MIT AUFZEICHN.” oder „OHNE AUFZEICHN.” aufnehmen. Wenn Sie eine persönliche Ansage aufnehmen, wird diese vom Anrufbeantworter bei einem eingehenden Anruf abgespielt. Wird die persönliche Ansage gelöscht, wird die automatische Ansage wieder hergestellt. / oder / , um „ANRUFBEANTW.” t Drücken Sie „MENÜ” und auszuwählen. t Drücken Sie OK und / , um „ANSAGEN” auszuwählen. t Drücken Sie OK und / , um „NEUE ANSAGE” auszuwählen.
t Drücken Sie „MENÜ” und / oder / , um „ANRUFBEANTW.” auszuwählen. t Drücken Sie OK und / , um „EINSTELLUNGEN“ auszuwählen. / , um „VERZÖGERUNG“ auszuwählen. t Drücken Sie OK und (Verfügbare Optionen: „2 RUFE“, „4 RUFE“, „6 RUFE“, „8 RUFE“ oder „SPARMODUS“). / , um die gewünschte Antwortverzögerung t Drücken Sie OK und auszuwählen. t Drücken Sie zur Bestätigung OK. 11.4.
t Rufen Sie Ihre eigene Nummer an. t Wenn der Anrufbeantworter den Anruf annimmt und mit dem Abspielen der Ansage beginnt, drücken Sie die Sterntaste *. Die Ansage wird gestoppt. t Geben Sie den vierstelligen PIN ein (Vorgabewert 0000). Sie hören ein einzelnes akustisches Signal, wenn die vier Ziffern akzeptiert werden. Danach müssen Sie die Taste 5 drücken, um das Abspielen von Nachrichten zu beginnen. t Drücken Sie die folgenden Tasten, um die gewünschte Funktion durchzuführen.
12 GARANTIE UND SERVICE Die Garantiefrist für das Gerät beträgt 24 Monate ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die durch Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/ Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht autorisierten Servicepersonals entstanden sind. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenbon) auf; dieser gilt als Garantiebeweis. 12.
14 Basisstation Ten Pao - S003IB0600045 / S003IV0600045 VTPL - VT04EEU06045 / VT04EUK06045 Netzspannung 100-240VAC 50/60Hz 150mA, Ausgangsspannung 6VDC 450mA CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.
1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier.
7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie. 8. N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez vous-même à proximité de la fuite. 9. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure) fournies ! 10.
5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE 5.1 Présentation du combiné (voir P1) # Légende 1 Touche Haut t En mode inactif : appuyez pour accéder au journal. t En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. t Dans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste vers le haut. t Pendant un appel : appuyez pour augmenter le volume de l‘écouteur. t Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie.
3 Touche Off/raccrochage t Pendant un appel : appuyez pour mettre fin à un appel et revenir à l‘écran inactif. t En mode menu/modification : appuyez pour revenir au menu précédent. t En mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour arrêter le combiné. t En mode inactif (lorsque le combiné est arrêté) : appuyez et maintenez enfoncé pour activer le combiné. 4 Touche de clignotement t En mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour insérer un clignotement.
7 Touche de conversation t En mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour passer un appel. t Dans la liste bis/le journal/le répertoire : appuyez pour appeler l‘entrée affichée. t Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à un appel. 8 Touche de fonction gauche (menu/ok) t En mode inactif : appuyez pour accéder au menu principal. t En mode sous-menu : appuyez pour confirmer la sélection. t Pendant un appel : appuyez pour accéder à l‘interphone/ l‘annuaire/le journal/la liste bis.
Indique que le clavier est verrouillé. Vous signale lorsque vous avez reçu un nouveau message vocal. Remarque : Il s‘agit d‘un service d‘affichage du numéro de l‘appelant qui peut être souscrit auprès de l‘opérateur réseau. FR Indique lorsque le chargement de la pile est terminé. L‘icône toute entière clignote lorsque la pile est en cours de chargement. L‘icône de bloc interne clignote lorsque la pile en est à la phase finale de chargement. Indique que la pile a besoin d‘être chargée.
Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez sur l‘alarme ou activez/désactivez le mode muet du microphone pendant un appel. 5.3 Station de base (voir P4) # Légende 10 Recherche Appuyez ici pour procéder à une recherche base de votre ou de vos combiné(s) enregistré(s). Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour lancer le processus d‘enregistrement. 6 INSTALLATION 6.
7 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE 7.1 Passage d‘un appel 7.1.1 Numérotation préalable t Saisissez le numéro de téléphone et appuyez sur pour vous connecter à la ligne téléphonique et composer le numéro. >Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur pour supprimer des chiffres. 7.1.2 Numérotation directe t Appuyez sur pour vous connecter à la ligne, puis saisissez le numéro de téléphone. 7.1.
t Appuyez sur pour composer le numéro bis sélectionné. 7.1.6 Minuterie Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque appel. La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou 15 secondes après la numérotation et demeure à l‘écran pendant 5 secondes une fois l‘appel terminé. Elle est exprimée au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS). 7.
7.6 Désactivation de la sonnerie du combiné En mode inactif, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour apparaît sur l‘écran LCD. désactiver la sonnerie du combiné. L‘icône 7.7 Activation du verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier de manière à ce que les touches ne puissent pas être activées par accident lors du transport. t En mode inactif, appuyez sur la touche * e ett maintenez-la enfoncée pour apparaît. activer le verrouillage du clavier.
Remarque : Si la liste bis ne contient aucun numéro, l‘écran affiche la mention VIDE (EMPTY). 7.9 Recherche du combiné Vous pouvez localiser le combiné en appuyant sur la touche de recherche . Tous les combinés enregistrés sur la base émettent la tonalité de recherche de base et affichent la mention RECH.BASE (PAGING) à l‘écran pendant 60 secondes. Vous pouvez interrompre la tonalité de recherche de base en appuyant à sur le combiné ou sur sur la base.
8.3 Modification d‘une entrée de répertoire En mode inactif : et sur / pour sélectionner REPERTOIRE t Appuyez sur (PHONEBOOK), puis appuyez sur OK pour accéder au répertoire. t Appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée. t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner MODIFIER (EDIT). t Appuyez sur OK pour afficher le nom actuel. t Modifiez le nom et appuyez sur OK. t Modifiez le numéro et appuyez sur OK. t Appuyez sur / pour sélectionner la sonnerie, puis appuyez sur OK pour confirmer. 8.
Si l‘appel provient de quelqu‘un ayant masqué son numéro, la mention SECRET (WITHHELD) apparaît. Si l‘appel provient de quelqu‘un dont le numéro n‘est pas disponible, par exemple, un appel international ou provenant d‘un échange privé, la mention INDISPONIBLE (OUT OF AREA) apparaît. Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, le combiné affiche la mention X NVX APPEL (X NEW CALLS) en mode de veille.
10 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE Votre téléphone est fourni avec un ensemble de paramètres que vous pouvez modifier afin de personnaliser votre téléphone à votre guise. 10.1.1 Modification du format de date et sur / pour sélectionner REGL. COMB (HS t Appuyez sur SETTINGS). t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner DATE & HEURE (DATE & TIME). t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner FORMAT DATE (DATE FORMAT).
t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner REGLER HEURE (SET TIME). t Appuyez sur OK, puis saisissez l‘heure au format 24 heures. t Appuyez sur OK pour confirmer. Remarque : Si l‘heure a été définie auparavant, l‘heure actuelle apparaît. Sinon, la mention HH:MM (HH:MM) apparaît. 10.1.4 Réglage de la date et sur / pour sélectionner REGL. COMB (HS t Appuyez sur SETTINGS). t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner DATE & HEURE (DATE & TIME).
Remarque : Chaque mélodie est jouée pendant que vous parcourez la liste. Remarque : Le volume correspondant est émis pendant votre sélection. 10.3 Enregistrement du combiné Important : Lorsque vous achetez votre téléphone, tous les combinés sont déjà enregistrés sur votre base. Par conséquent, vous n‘avez pas besoin de les enregistrer. L‘enregistrement du combiné n‘est nécessaire que si vous achetez des combinés supplémentaires ou si un combiné tombe en panne.
t Appuyez sur OK pour confirmer. L‘écran indique alors la mention CHERCHE (SEARCHING). Si l‘enregistrement du combiné réussit, vous entendrez un son de cessera de clignoter. confirmation et la mention Le combiné est automatiquement associé au numéro de combiné disponible suivant. Ce numéro de combiné apparaît sur l‘écran du combiné en mode de veille. Si l‘enregistrement du combiné échoue, la continue de clignoter.
Remarque : apparaît dans l‘écran du combiné pour indiquer qu‘il existe un nouveau message. disparaît pour indiquer que le message Lorsqu‘un message a été lu, a été écouté ou sur pour augmenter Pendant la lecture du message, appuyez sur ou réduire respectivement le volume de lecture du message. t Appuyez sur STOP et sur SUPPRIMER pour exécuter les fonctions suivantes pendant la lecture du message. >Stop : arrête la lecture du message actuel et revient au menu REPONDEUR.
11.4.1 Réglage du mode de réponse Par défaut, le répondeur est configuré en mode AVEC ENREG. qui permet aux appelants de laisser un message. Ce mode peut être changé en SANS ENREG. ne permettant pas aux appelants de laisser un message. / ou sur / pour sélectionner t Appuyez sur MENU, et sur REPONDEUR. t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner REGLAGES. t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner MODE. / pour sélectionner AVEC ENREG. ou t Appuyez sur OK et sur SANS ENREG. .
11.4.3 Réglage du délai de réponse Vous pouvez définir le nombre de sonneries avant que le répondeur ne réponde aux appels entrants. Vous pouvez régler le répondeur de manière à ce qu‘il réponde après 2 à 8 sonneries ou sur MODE ECONOMIS. Si la fonction Mode économis. est activée, le répondeur répond au bout de 4 sonneries en l‘absence de nouveau message ou après 2 sonneries en présence d‘un nouveau message.
t Appuyez sur OK et saisissez l‘ancien code PIN. (Le code PIN d‘accès à distance par défaut est le 0000). t Appuyez sur OK et saisissez le nouveau code PIN. t Appuyez sur OK et saisissez à nouveau le nouveau code PIN. t Appuyez sur OK pour confirmer. 11.4.5.1 Accéder à votre répondeur à distance Vous pouvez appeler votre téléphone à partir d‘un autre pour activer ou désactiver votre répondeur et/ou pour écouter vos messages à distance. t Composez votre propre numéro.
Vous pouvez alors appuyer sur la touche * et saisir le code PIN d‘accès à distance à 4 chiffres (par défaut, il s‘agit du 0000) pour activer la fonction d‘accès à distance. GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée sur votre facture.
13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) 1,88 à 1,9 GHz (largeur de bande = 20 MHz) Largeur de bande du canal 1,728 MHz Plage de fonctionnement Jusqu‘à 300 m en extérieur ; jusqu‘à 50 m en intérieur Temps de fonctionnement En veille : 100 heures, en conversation : 10 heures Délai de chargement des piles : 15 heures Plage de température En fonctionnement de 0 °C à 40 °C, en rangement de -20 °C à 60 °C Puissance électrique Unité de base : Ten
premières de ces produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l‘environnement. Veuillez contacter les autorités locales si vous avez besoin de davantage d‘informations concernant les points de collecte de votre région. Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l‘appareil. Jetez les piles en respectant l‘environnement et la réglementation de votre pays.
1 PERCHÉ CI TENIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e assemblato con la massima cura per l‘utente e l‘ambiente. Per questo motivo, forniamo in dotazione una guida rapida di installazione allo scopo di ridurre il numero di pagine e di conseguenza l‘abbattimento di alberi per la produzione di questa carta. Il manuale d‘uso completo e dettagliato con la descrizione di tutte le caratteristiche è disponibile sul sito Web www.aegtelephones. eu.
IT caso di temporali nella propria zona. I danni provocati da fulmini non sono coperti da garanzia. 8. Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita di gas nelle vicinanze della perdita. 9. Utilizzare unicamente le batterie all’idruro di nichel (NiMH, Nickel Metal Hydride) fornite in dotazione. 10. L‘uso di altri tipi di batterie o di battere non ricaricabili/primarie può essere pericoloso in quanto può causare interferenza e/o danneggiare l‘unità e i relativi componenti.
5 IMPARARE A CONOSCERE IL TELEFONO 5.
3 Tasto di spegnimento/chiusura comunicazione t Durante una chiamata: premere per terminare una chiamata e tornare alla schermata in attesa t Nella modalità di menu/modifica: premere per tornare al menu precedente t Nella modalità in attesa: tenere premuto per spegnere il portatile t Nella modalità in attesa (con il portatile spento): tenere premuto per accendere il portatile 4 Tasto flash t Nella modalità in attesa/di precomposizione: premere per inserire un flash t Durante una chiamata: premere per genera
7 Tasto di conversazione t Nella modalità in attesa/di precomposizione: premere per effettuare una chiamata t Nell‘elenco di ripetizione / elenco delle chiamate / rubrica: premere per chiamare il numero corrispondente alla voce visualizzata t Durante la riproduzione della suoneria: premere per rispondere a una chiamata 8 Tasto programmabile sinistro (menu/ok) t Nella modalità in attesa: premere per accedere al menu principale t Nella modalità di sottomenu: premere per confermare la selezione t Durant
Fisso quando è impostato un allarme. Lampeggiante quando l‘allarme suona. Indica che il tastierino è bloccato. Indica la presenza di un nuovo messaggio Voice Mail. (Si tratta di un servizio di visualizzazione del chiamante offerto dall‘operatore di rete.) Indica la carica completa della batteria. L‘icona lampeggia quando la batteria è sotto carica. Il blocco interno dell‘icona lampeggia quando la batteria è nella fase finale di caricamento.
Funzione del tasto programmabile destro. Premere per arrestare l‘allarme o escludere/ripristinare il microfono durante una chiamata. 5.3 Stazione base (vedi P4) # Significato 10 Ricerca Premere per cercare i portatili registrati. Tenere premuto per avviare il processo di registrazione. 6 INSTALLAZIONE 6.1 Collegamento della stazione base (vedi P5) t Collegare il cavo di alimentazione e il cavo della linea alla stazione base.
t Collocare il portatile sulla base e lasciarlo sotto carica per 15 ore prima del primo utilizzo. >Quando viene posizionato sulla base o sul caricatore in modo corretto, il portatile emette un segnale acustico. 7 FUNZIONAMENTO DEL TELEFONO 7.1 Esecuzione di una chiamata 7.1.1 Composizione preliminare t Inserire il numero di telefono e premere per collegarsi alla linea e comporre il numero. >Se si commette un errore durante l‘inserimento del numero, premere per eliminare le cifre composte. 7.1.
Il timer di chiamata viene visualizzato non appena si risponde a una chiamata o 15 secondi dopo la composizione del numero e rimane sullo schermo per 5 secondi dopo il termine della chiamata. La durata è visualizzata nel formato ore, minuti e secondi (HH:MM:SS). 7.2 Risposta a una chiamata Se il portatile non si trova sul supporto di carica: t Quando il telefono suona, premere per rispondere a una chiamata.
Per ripristinare la suoneria, tenere nuovamente premuto #. 7.7 Blocco del tastierino È possibile bloccare il tastierino per evitare che venga utilizzato in modo involontario durante il trasporto. t Nella modalità in attesa, temere p premuto * per bloccare il tastierino; sul re display viene visualizzata l‘icona . 7.8 Ripetizione dell‘ultimo numero chiamato È possibile ripetere uno degli ultimi 5 numeri chiamati.
Nota: In caso di chiamata in arrivo durante la ricerca del portatile, il telefono riproduce la suoneria di chiamata in arrivo anziché il tono di paging. 8 RUBRICA PERSONALE Ciascun portatile è in grado di memorizzare fino a 50 voci contenenti nomi e numeri nella rubrica personale. Ogni voce della rubrica può essere composta da un massimo di 20 cifre per il numero di telefono e 12 caratteri per il nome. È inoltre possibile selezionare diverse suonerie per le voci della rubrica.
t Premere OK e / per selezionare “MODIFICA” (EDIT). t Premere OK per visualizzare il nome selezionato. t Modificare il nome e premere OK. t Modificare il numero e premere OK. / per selezionare la suoneria, quindi premere t Premere confermare. OK per 9 VISUALIZZAZIONE DEL CHIAMANTE (IN BASE ALLA RETE) Questa funzione è disponibile se si è iscritti a un servizio di identificazione della linea del chiamante presso il proprio gestore di rete.
9.1 Visualizzazione dell‘elenco delle chiamate Tutte le chiamate ricevute vengono salvate nell‘elenco delle chiamate con la chiamata più recente in cima alla lista. Se l‘elenco delle chiamate è pieno, la chiamata meno recente viene sostituita da una nuova p chiamata. Le chiamate non risposte che non sono state visualizzate sono al centro della riga inferiore del display. contrassegnate con l‘icona per accedere all‘elenco delle chiamate.
Il servizio di visualizzazione del chiamante comunica unicamente il mese e il giorno; l‘anno dovrà essere impostato dall‘utente. 10.1.2 Modifica del formato dell‘ora t Premere e / per selezionare “IMPOSTA PORT” (HS SETTINGS). t Premere OK e / per selezionare “DATA E ORA” (DATE & TIME). / per selezionare “FORMATO ORA” (TIME t Premere OK e FORMAT). / per selezionare il formato dell‘ora desiderato t Premere OK e (12ORE o 24ORE). t Premere OK per confermare. 10.1.
Nota: Se la data è stata impostata in precedenza, viene visualizzata la data corrispondente all‘impostazione; in caso contrario, compare “GG-MMAA” (DD-MM-YY). 10.1.5 Impostazione della lingua del portatile t Premere e / per selezionare “IMPOSTA PORT” (HS SETTINGS). t Premere OK e / per selezionare “LINGUA” (LANGUAGE). t Premere OK e / per selezionare la lingua desiderata. t Premere OK per confermare. 10.2 Impostazioni della base 10.2.
È possibile registrare per ogni base un massimo di cinque portatili, ognuno dei quali mostra sul display il proprio numero (da 1 a 5). (Nota: ciascun portatile può essere associato a una sola base.) Per associare un nuovo portatile alla base: Il portatile viene automaticamente assegnato al numero di portatile successivo. Questo numero viene visualizzato sul display del portatile in modalità stand-by. Se la registrazione del portatile non è stata effettuata lampeggia in modo continuo.
Quando la segreteria è impostata su “DISATTIVA“, le chiamate ricevono una risposta dopo 14 squilli e i chiamanti ascoltano il messaggio di sola risposta. In questo caso, i chiamanti non possono lasciare un messaggio. / o / per selezionare “SEGRETERIA t Premere “MENU” e TELEFONICA”. t Premere OK e / per selezionare “ATTIVA/DISATTIVA”. t Premere OK e / per selezionare “ATTIVA” o “DISATTIVA”. t Premere OK per confermare. >Se la segreteria è impostata su “ATTIVA” il display LCD del portatile visualizza . 11.
11.3 Eliminazione di tutti i messaggi nella segreteria telefonica t Premere “MENU” e / o / per selezionare “SEGRETERIA TELEFONICA”. t Premere OK e / per selezionare “ELIMINA VECCHI MESSAGGI”. t Premere OK per visualizzare “ELIMINA VECCHI MESSAGGI?”. t Premere OK per confermare. Nota: Se non sono presenti altri messaggi nella segreteria telefonica, viene visualizzato “NESSUN VECCHIO MESSAGGIO” e si torna al menu “SEGRETERIA TELEFONICA”. 11.4.
/ o / per selezionare “SEGRETERIA t Premere “MENU” e TELEFONICA”. t Premere OK e / per selezionare “MESSAG IN USCITA”. t Premere OK e / per selezionare “REGISTR MESSAG”. / per selezionare “RISPON E REGISTR” o t Premere OK e “RISPONDI SOLO”. t Premere OK e / per selezionare “REGISTR MESSAG”. t Premere OK per iniziare la registrazione dell‘OGM personalizzato. t Premere ”SALVA” per terminare e salvare l‘OGM personalizzato. >L‘OGM appena salvato viene riprodotto automaticamente.
11.4.5.1 Accesso remoto alla segreteria telefonica È possibile chiamare il telefono da un altro telefono con selezione a tasti per accendere o spegnere la segreteria telefonica e/o ascoltare i messaggi da remoto. t Chiamare il proprio numero. t Quando la segreteria telefonica risponde alla chiamata e la riproduzione dell‘OGM ha inizio, premere il tasto *. La riproduzione dell‘OGM viene interrotta. t Inserire il PIN di accesso remoto a 4 cifre (il PIN predefinito è 0000).
Tasti 2 4 5 6 7 8 9 Funzioni Quando la riproduzione del Quando la riproduzione del messaggio non è in corso messaggio è in corso Elimina la riproduzione del messaggio corrente Consente di ripetere dall‘inizio la riproduzione del messaggio selezionato. Premere due volte per riprodurre il messaggio precedente.
12.1 In caso di guasto dell‘unità coperto da garanzia t Scollegare l‘unità base dalla linea telefonica e dalla rete di alimentazione elettrica. t Imballare tutti i componenti dell‘apparecchio telefonico utilizzando il materiale di imballaggio originale. t Restituire l‘unità al negozio in cui è stato effettuato l‘acquisto portando con sé lo scontrino. t Ricordarsi di includere l‘adattatore di alimentazione. 12.
Alimentazione elettrica 14 Unità base: Ten Pao - S003IB0600045 / S003IV0600045 VTPL - VT04EEU06045 / VT04EUK06045 ingresso 100-240 VCA 50/60 Hz 150 mA, uscita 6 VCC 450 mA DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva R&TTE 1999/5/CE. La Dichiarazione di conformità è riportata nel sito Web: www. aegtelephones.
16 PULIZIA E CURA IT Non pulire nessuna parte del telefono con benzene, diluenti o altri solventi chimici per evitare di causare danni permanenti non coperti dalla garanzia. Se necessario, pulire con un panno inumidito. Tenere l‘apparecchio telefonico lontano dal caldo e dall‘umidità o dalla luce intensa del sole; fare attenzione a non bagnarlo.
© 2013 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to availability. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.