DUB2621M EN DE FR NL ES PT IT SV NO FI DA RU USER MANUAL ET LV LT USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO.
EN USER MANUAL 2 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com Register your product for better service: www.aeg.
ENGLISH 3 the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires. The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all circumstances. Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite.
www.aeg.com Warning! Power cable replacement must be undertaken by the authorised service assistance centre or similar qualified person. The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 50cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to. 4.
ENGLISH after terminating cooking. The control switches are located on the hood’s front panel: A OFF – ON push button Press once or more to obtain the function desired: ON: the hood switches on to the last speed selected. OFF: all the functions are switched off except the illumination. B Speed selection push button (extraction power). Press this push button once or more to select the most suitable extraction speed (power) (1-2-3).
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 6 www.aeg.com FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
DEUTSCH 7 Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen. Es ist streng verboten, Speisen auf der Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen. Die Verwendung von offener Flamme schadet den Filtern und kann zu Brandgefahr führen, daher ist die in jedem Fall zu vermeiden.
www.aeg.com Hinweis! Zur Vermeidung von Gefahren darf die Auswechselung des Stromkabels nur vom autorisierten Kundendienst vorgenommen werden. Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 60cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen. 4.
DEUTSCH Minuten weiterlaufen zu lassen. Auf der Vorderseite des Gerätes befinden sich die Schalter: A Taste OFF (Taste ausgeschaltet) - ON (Taste eingeschaltet) Ein- oder mehrmals drücken, um die gewünschte Funktion zu erhalten: ON (Taste eingeschaltet): die Haube stellt die zuletzt ausgewählte Geschwindigkeitsstufe ein. OFF (Taste ausgeschaltet): sämtliche Funktionen gesperrt außer der Beleuchtung.
FR MANUEL D’UTILISATION 10 www.aeg.com POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
FRANÇAIS 11 respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d’incendie. Il est strictement interdit de flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation d’une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, elles doivent être évitées de toute façon. La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prend pas feu.
www.aeg.com Attention! La substitution du câble d’alimentation doit être effectuée par le service d’assistance technique autorisé de façon à prévenir tout risque. La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes.
FRANÇAIS de l’éclairage. B Touche de sélection de la vitesse (puissance d’aspiration). Appuyez sur cette touche une ou plusieurs fois pour choisir la vitesse (puissance) d’aspiration la plus appropriée (1-2-3). C Afficheur: visualise la puissance d’aspiration sélectionnée (1-2-3), signale la saturation des filtres (F). D Touche de vitesse intensive : En appuyant sur cette touche, la hotte fonctionne pendant 5 minutes environ à la vitesse intensive.
www.aeg.com NL GEBRUIKSAANWIJZING VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit Electrolux product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
NEDERLANDS 15 vervangen en schoonmaken van de filters niet worden nageleefd, kan dat brandgevaar opleveren. Het is ten strengste verboden voedsel direct boven de vlam te bereiden onder de kap. Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken, dus moet in ieder geval worden vermeden. Het frituren moet constant in de gaten gehouden worden om te voorkomen dat oververhitte olie brand vat.
www.aeg.com Attentie! De voedingskabel moet door de bevoegde technische assistentie dienst worden vervangen om ieder risico te voorkomen. De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden. 4.
NEDERLANDS C display: geeft de gekozen zuigkracht (1-2-3) en geeft de filterverzadiging aan (F). D inschakelen intensief-stand:na 5 minuten intensief-stand schakelt de kap op de eerder ingestelde stand terug resp. uit, als geen stand is ingesteld. Om de intensief-stand eerder te beëindigen, toets A , B of D indrukken. E in-/uitschakelen verlichting Als het apparaat of de bedieningselementen niet functioneren: minstens 5 seconden de stroomverzorging naar de kap onderbreken en dan opnieuw inschakelen.
ES MANUAL DE USO 18 www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Lea durante algunos minutos este documento para aprovechar al máximo este electrodoméstico.
ESPAÑOL 19 en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso.
www.aeg.com Atención! La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo. La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
ESPAÑOL tecla una o más veces para elegir la velocidad (potencia) de aspiración más adecuada (1 - 2 - 3 ). C Pantalla: visualiza la potencia de aspiración seleccionada (1-2-3), señala la saturación de los filtros (F). D Tecla insertado velocidad intensiva.
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO. 22 www.aeg.com PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto Electrolux. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
PORTUGUÊS 23 de manutenção indicadas neste manual. O não cumprimento das instruções fornecidas neste guia do utilizador, no referente à limpeza do exaustor e substituição e limpeza dos filtros, causa riscos de incêndio. É severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama, sob o exaustor. O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode originar incêndios, portanto, deve ser evitado em quaisquer circunstâncias.
www.aeg.com Atenção! A substituição do cabo de alimentação deve ser efetuada pelo serviço de assistência técnica autorizado de modo a prevenir qualquer risco. A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação. 4.
PORTUGUÊS (potência de aspiração) pressione-a de novo e então novamente para escolher a velocidade (potência) de aspiração adequada ( 1-2-3 ). C Display : Visualiza a potência de aspiração selecionada ( 1-2-3 ), indica a saturação dos filtros ( F ). D Tecla seleção de velocidade intensiva.
IT 26 LIBRETTO DI USO www.aeg.com PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
ITALIANO 27 combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
www.aeg.com Attenzione! La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata dal servizio assistenza tecnica autorizzato o da persona con qualifica similare. La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.
ITALIANO funzione desiderata: ON (tasto acceso): la cappa imposta l’ultima velocità selezionata. OFF (tasto spento): tutte le funzioni disabilitate eccetto l’illuminazione. B Tasto di selezione della velocità (potenza di aspirazione) Premere questo tasto una o più volte per scegliere la velocità (potenza) di aspirazione più adatta (1 - 2 - 3 ). C Display: visualizza la potenza di aspirazione selezionata (1-2-3), segnala la saturazione dei filtri (F). D Tasto inserimento velocità intensiva.
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 30 www.aeg.com FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten. Besök vår webbplats för att: Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation: www.aeg.
SVENSKA 31 underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren medför brandfara.Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten. Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen. Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld. Varning! När spishällen är i funktion kan tillgängliga delar av fläkten hettas upp.
www.aeg.com Varning! byte av elektrisk kabel skall utföras av auktoriserad servicetekniker i syftet att undvika all typer av risker. Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. 4.
SVENSKA flera gånger för att välja lämplig utsugningshastighet (effekt) (1 - 2 - 3 ). C Display: visualiserar den valda utsugningseffekten (1-2-3), signalerar filtrens mättning (F). D Tangent för start av intensivhastighet. Efter starten fungerar intensivhastigheten i cirka 5 minuter varefter fläkten återgår till den tidigare valda hastigheten (från 1 till 3) eller stängs av om ingen hastighet var inställd.
NO BRUKSVEILEDNING 34 www.aeg.com FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å få mest mulig ut av produktet. Gå inn på nettstedet vårt for å: Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.aeg.
NORSK 35 vedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av filter, kan føre til brann. Det er strengt forbudt å lage flambert mat under hetten. Frie flammer kan skade filtrene og medføre brann og må derfor alltid unngås. Frityrsteking må overvåkes for å unngå at oljen blir for varm og antennes. Vær oppmerksom! Hettens tilgjengelige deler kan bli varme når koketoppen er i drift.
www.aeg.com Advarsel! Strømledningen må skiftes ut av autorisert teknisk service eller av en elektriker. Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes. 4.2 - Vaskbart aktivt kullfilter Kullfilteret må skiftes ut hver 4.
NORSK 37 mettet (F). D Knapp for innstilling av intensiv hastighet. Når man har innstilt intensiv hastighet, vil denne vare i cirka 5 minutter; når denne tiden er ute, vil ventilatoren gå tilbake til forrige valgte hastighet (fra 1 til 3), eller slår seg til og med av hvis det tidligere ikke var valgt noen hastighet. Trykk på knapp A eller B for å koble fra den intensive hastigheten før de 5 minuttene har gått. E ON/OFF-knapp for belysning.
FI 38 KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
SUOMI käyttöohjeen neuvoja).Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa. Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan.
www.aeg.com Huomio! Riskien välttämiseksi virransyöttöjohdon voi vaihtaa ainoastaan valtuutettu tekninen tuki. Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. 4.
SUOMI (1-2-3), ilmoittaa suodattimien kyllästyksestä (F). D Intensiivisen nopeuden valitsin. Kun intensiivinen nopeus on valittu, se toimii noin 5 minuuttia, minkä jälkeen tuuletin palaa aiemmin valitulle nopeudelle (1-3) tai se jopa sammuu, jos aiemmin ei ole valittu mitään nopeutta. Ennen kuin 5 minuuttia on kulunut, intensiivinen nopeus sammutetaan painamalla näppäintä A tai näppäintä B .
DA BRUGSVEJLEDNING 42 www.aeg.com FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. Besøg vores websted for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.aeg.com Registrere dit produkt for bedre service: www.aeg.
DANSK 43 omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af filtrene kan medføre brandfare. Det er strengt forbudt at tilberede mad under åben ild under emhætten. Brug af åben ild er skadeligt for filtrene og kan medføre en brand, og det skal derfor for enhver pris undgås. Friturestegning skal udføres under overvågning for at undgå, at olien overophedes og antændes.
www.aeg.com Obs! forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af den autoriserede tekniske service, så alle risici kan undgås. Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes. 4.
DANSK B C D E ønskede funktion: ON (tændt tast): emhætten indstiller den sidst valgte hastighed. OFF (slukket tast): alle funktioner er afbrudt, undtagen belysningen. Tast til valg af hastigheden (udsugningseffekt) Tryk på denne tast en eller flere gange for at vælge det mest egnede udsugningshastighed (effekt) (1 - 2 - 3). Display: viser effekten fra den valgte udsugning (1-2-3), viser mætning af filtrene (F). Tast til tilslutning af den intensive hastighed.
www.aeg.com RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия Electrolux. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
PYCCĸИЙ 47 в соответствии с инструкциями по обслуживанию, приведёнными в этом руководстве. Несоблюдение приведенных инструкций по очистке вытяжки, а также очистке и замене фильтров, может привести к возгораниям. Строго запрещено приготовление еды на открытом огне под вытяжкой. Избегайте использования открытого пламени, оно может навредить фильтрам и привести к возгораниям. Жарка должна проходить под присмотром, чтобы избежать перегрева и возгорания масла.
www.aeg.com Внимание! Во избежание всяких рисков, операция по замене кабеля питания должна быть произведена персоналом компетентной службы техобслуживанияa. Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит. Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние, то учтите это. 4.
PYCCĸИЙ окончании процесса. Команды на фронтальной стороне устройства: A Кнопка OFF (кнопка не горит) – ON (кнопка горит) Нажать один или несколько раз для того, чтобы получить желаемую функцию: ON (кнопка горит): Вытяжка устанавливает последнюю выбранную скорость. OFF (кнопка выключено): все функции отключены кроме освещения. B Кнопка выбора скорости (мощности всасывания) Нажать на эту кнопку один или несколько раз для выбора наиболее подходящей скорости (мощности) всасывания (1 – 2 – 3).
www.aeg.com обслуживанию угольного фильтра в части, что касается его чистки или замены. Сброс индикатора насыщенности. После проведения обслуживания фильтров держать нажатой кнопку A на протяжении 3 секунд пока светодиод LED 1 или 2 перестанут мигать. 6. ОСВЕЩЕНИЕ Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED. Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их срок службы в 10 раз превышает срок работы традиционных лампочек, и позволяют экономить 90% электроэнергии.
ET KASUTUSJUHEND EESTI 51 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut electroluxa ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada. Külastage meie veebisaiti: Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.aeg.
www.aeg.com tuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. Lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb selle kasutamist vältida. Praadimine peab olema kontrollitud tingimustes, et vältida kuuma õli süttimist. Tähelepanu! Pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks. Pirni vahetamisel kasutage juhendi hooldus/varuosade osas kirjeldatud pirni tüüpi. Tähelepanu! Ärge ühendage elektrivõrku seadet enne täielikku paigaldamist.
EESTI ähelepanu! Riski vältimiseks peab elektrijuhtme asendamine läbi viidud olema selleks autoriseeritud inimeste poolt. Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 65cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta. 4.
www.aeg.com D Intensiivse tõmbekiiruse käivitamise nupp. Kui intensiivne kiirus on sisse lülitatud, jääb õhupuhasti tööle umbes 5 minutiks. Pärast seda hakkab seade jälle tööle eelnevalt valitud kiirusel (1–3) või lülitub välja, kui mingit kiirust ei olnud valitud. Kui soovite intensiivse kiiruse enne 5 minuti möödmist välja lülitada, vajutage nuppu A või nuppu B. E Valguse lüliti.
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU 55 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus. Apmeklējiet mūsu mājaslapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.aeg.
www.aeg.com rokasgrāmatā. Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un filtru tīrīšanu izraisa ugunsgrēka risku. Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “flambē” veidā zem pārsega. Atklātās uguns izmatošana ir kaitīga filtriem un var provocēt ugunsgrēkus, tādēļ no tā jebkurā gadījumā ir jāizvairās. Cepšana ir jāveic to uzraugot, lai izvairītos no pārkarsušās eļļas degšanas.
LATVIEŠU Uzmanību! Barošanas vada nomainīšanu ir jāveic tehniskās apkalpošanas dienestam, lai novērstu jebkuru risku. Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās plīts gadījumā un 65cm gāzes un kombinētas virtuves gadījumā. Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek precizēts lielāks attālums, ir nepieciešams to ievērot. 4.
www.aeg.com C Displejs: uzrāda izvēlēto iesūkšanas jaudu (1-2-3), paziņo par filtru aizsprostojumu (F). D Intensīvā ātruma ieslēgšanas tausts. Kad tas ir ieslēgts, instensīvais ātrums paliks darbībā aptuveni 5 minūtes, pēc kā, gaisa nosūcējs atgriezīsies uz agrāk izvelēto ātrumu (no 1 uz 3) vai arī izslēdzas, ja agrāk netika izvēlēts neviens ātrums. Lai atslēgtu intensīvo pirms ir pagājušas 5 minūtes, piespiest taustu A vai taustu B .
LT NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI 59 PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
www.aeg.com KARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų. Gartraukio valymo ir filtrų keitimo bei valymo instrukcijų nesilaikymas kelia gaisro pavojų. Griežtai draudžiama gaminti patiekalus su ugnimi po gartraukiu. Atviros liepsnos naudojimas pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, dėl to jos būtina vengti. Kepimas turi būti nuolatos stebimas, kad įkaitęs aliejus neužsidegtų. Dėmesio! Viryklei veikiant, prieinamos gartraukio dalys gali tapti karštos.
LIETUVIŠKAI Dėmesio! Siekiant išvengti rizikos, maitinimo laido pakeitimą turėtų atlikti įgalioti techninės pagalbos specialistai. Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota – 65cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota. Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, būtina į tai atsižvelgti. 4.
www.aeg.com kartus. C Ekranas: rodo pasirinktą įtraukimo galingumą (1-2-3), taip pat rodo filtrų persipildymą (F). D Intensyvaus greičio nustatymo mygtukas. Nustačius intensyvų greitį, jis veiks maždaug 5 minutes, po to gaubtas vėl ims veikti anksčiau nustatytu greičiu (nuo 1 iki 3) arba išsijungs, jei prieš tai nebuvote pasirinkę jokio greičio. Norėdami išjungti intensyvų greitį anksčiau, nei praeis 5 minutės, paspauskite mygtuką A arba mygtuką B.
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКА 63 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад Electrolux. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
www.aeg.com цьому посібнику. Не дотримання норм чищення витяжки та заміни і чищення фільтрів може привести до загорання. Суворо заборонено приготування їди на відкритому вогні під витяжкою. Використання відкритого полум’я наносить збиток фільтрам і може призвести до загорання, тому потрібно уникати в будь якому випадку. Жарення повинно проводитися під наглядом щоб уникнути що розігріта олія загориться. Увага! Коли поверхня варіння працює доступні частини можуть нагріватися.
УКРАЇНСЬКА Увага! Заміна електрошнура має здійснюватись авторизованими службами технічного обслуговування. Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит. Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити. 4.
www.aeg.com Натиснути на цю кнопку один чи декілька разів щоб вибрати швидкість (потужність) всмоктування, що найбільш підходить (1 - 2 - 3). C Дисплей: відображає обрану потужність всмоктування (1 - 2 - 3), сигналізує про насичення фільтрів (F). D Кнопка підключення інтенсивної швидкості.
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR 67 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
www.aeg.
MAGYAR Figyelem! A kockázatok megelőzése érdekében a tápkábel cseréjét csak az engedéllyel rendelkező műszaki szervizszolgálat végezheti! A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén. Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni. 4.2 - Mosható aktív szénfilter.
www.aeg.com kiválasztásához nyomja meg egyszer, vagy többször. C Kijelző: a kiválasztott elszívó teljesítményt (1-2-3), valamint a szűrők telítettségi állapotát (F) jelzi. D Intenzív sebesség gomb. Az első beállításnál az intenzív sebesség cca 5 percig marad beállítva, melynek végeztével az elszívó visszatér az előzőleg választott sebességre (1 - 3) vagy akár le is áll, amennyiben előzőleg nem volt sebesség kiválasztva.
CS NÁVOD K POUŽITÍ ČEŠTINA 71 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.
www.aeg.com JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezpečí požáru. Je přísně zakázáno připravovat pod digestoří pokrmy na ohni. Použití otevřeného ohně může poškodit filtry a způsobit požáry, proto oheň nesmí být nikdy používán. Zvýšenou pozornost je nutné věnovat smažení, protože přehřátý olej by se mohl vznítit.
ČEŠTINA Pozor! Výměna napájecího kabelu musí být provedena pouze odborným technickým personálem určeným k tomuto druhu úkonů za účelem vyvarovat se jakémukoliv riziku. Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených sporáků. Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit. 4.
www.aeg.com odsávání (1-2-3), hlásí saturování filtrů (F). D Tlačítko nastavení intenzívní rychlosti. Po nastavení intenzívní rchlost bude fungovat po dobu přibližně 5 minut a poté se digestoř vrátí do dříve nastavené rychlosti (od 1 do 3) anebo se dokonce vypne pokud předtím nebyla zvolena žádná rychlost. K odstavení intenzivní rychlosti dříve než uplyne 5 minut stiskněte A anebo tlačítko B .
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SLOVENČINA 75 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
www.aeg.com v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a čistenia filtrov má za následok riziko vzniku požiaru. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni. Používanie otvoreného ohňa poškodzuje filtre a môže spôsobiť požiar a preto sa mu treba v každom prípade vyhnúť. Vyprážanie musí byť vykonané pod kontrolou, aby prehriaty olej sa nezapálil.
SLOVENČINA Upozornenie! Výmena napájacieho kábla musí byť prevedená príslušnou schválenou technickou službou. Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu vzdialenosť, je ptrebné s tým počítať. 4.
www.aeg.com B C D E Stlačiť jeden alebo viac krát pre dosiahnutie požadovanej funkcie: ON (tlačidlo zapnuté): odstávač pary nastaví rýchlosť, ktorá bola naposledy zvolená. OFF (tlačidlo vypnuté): všetky deaktivované funkcie s výnimkou osvetlenia. Tlačidlo výberu rýchlosti (odsávací výkon) Stlačením tohto tlačidla jeden alebo viac krát, sa zvolí najvhodnejšia odsávacia rýchlosť (výkon) (1 - 2 - 3 ). Displej: zobrazuje vybraný odsávací výkon (1-2-3), signalizuje nasýteľnosť filtrov (F).
RO MANUAL DE FOLOSIRE ROMÂNĂ 79 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
www.aeg.com prezente în acest ghid de utilizare în ceea ce priveşte curăţarea hotei şi filtrelor poate cauza risc de incendii. Gătirea alimentelor cu foc cu flacără direct sub hotă este strict interzisă. Utilizarea flăcării este dăunătoare filtrelor şi poate provoca risc de incendiu; prin urmare, trebuie evitată în orice situaţie. Orice prăjire trebuie să se facă cu grijă, pentru a se asigura că uleiul nu se supraîncălzeste şi aprinde.
ROMÂNĂ Atenţie! înlocuirea cablului de alimentare trebuie să fie efectuată numai de către serviciul de asistenţă tehnică autorizat în aşa fel încât să poată preveni orice risc. Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 50cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte.
www.aeg.com B C D E pentru a obţine funcţia dorită: ON (tasta aprinsă): hota configurează ultima viteză selectată. OFF (tasta stinsă): toate funcţiile dezactivate cu excepţia iluminării. Tasta de selectare a vitezei (putere de aspirare) Apăsaţi această tastă o dată sau de mai multe ori pentru a alege viteza (puterea) de aspirare mai corespunzătoare (1 - 2 - 3 ). Display: vizualizează putere de aspirare selectată (1-2-3), semnalizează saturaţia filtrelor (F). Tasta introducere viteză intensivă.
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA POLSKI 83 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
www.aeg.com Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe dla filtrów i może spowodować pożary, dlatego należy tego unikać w każdym przypadku. Smażenie musi być wykonywane pod kontrolą, aby uniknąć zapalenia się rozgrzanego oleju. Uwaga! Kiedy powierzchnia do gotowania jest włączona dostępne części okapu mogą sią rozgrzać. Aby wymienić lampkę należy użyć wyłącznie ten rodzaj lampki, który został wskazany w rozdziale konserwacja/wymiana lampki w niniejszej instrukcji.
POLSKI Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
www.aeg.com Przyciski sterowania znajdują się na przednim panelu urządzenia: A Przycisk OFF (przycisk wyłączony) – ON (przycisk włączony) Nacisnąć raz lub kilka razy, aby uzyskać właściwą funkcję: ON (przycisk włączony): okap nastawia ostatnio wybraną prędkość. OFF (przycisk wyłączony): wszystkie funkcje nieaktywne, z wyjątkiem oświetlenia.
HR KNJIŽICA S UPUTAMA HRVATSKI 87 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
www.aeg.com Nepoštivanje uputa za čišćenje nape, te za zamjenu i čišćenje filtara može izazvati požar. Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod nape. Uporaba otvorenog plamena štetna je za filtre i može izazvati požar, stoga se treba u svakom slučaju izbjegavati. Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali. Pažnja! Kada je ploča za kuhanje u funkciji, dostupni dijelovi nape mogu postati vrući.
HRVATSKI Upozorenje! Zamjena kabla za napajanje se treba obaviti od strane autorizirane servisne tehničke službe ili od strane osobe sa sličnom kvalifikacijom. Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o električnim štednjacima ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati. 4.
www.aeg.com B C D E namješta zadnju odabranu brzinu. OFF (tipka isključena): sve su funkcije onesposobljene osim rasvjete. Tipka za odabir brzine (jačina usisavanja) Pritisnite ovu tipku jedan ili više puta da biste odabrali najprikladniju brzinu (jačinu) usisavanja (1 - 2 - 3 ). Display: vizualizira jačinu odabranog usisavanja (1-2-3), signalizira zasićenje filtara (F). Tipka za pokretanje intenzivne brzine.
SL NAVODILO ZA UPORABO SLOVENŠČINA 91 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.aeg.
www.aeg.com vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje filtrov predstavlja tveganje požarov. Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi. Odprti ogenj je škodljiv za filtre in lahko povzroči požar, zato je uporaba slednjega v vsakem primeru prepovedana. Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo. Pozor! Med delovanjem kuhalne plošče se dostopni deli nape lahko močno segrejejo.
SLOVENŠČINA Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla mora izvesti pooblaščena servisna služba, tako da se prepreči vsakršno tveganje. Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razdalja, jo je treba tudi upoštevati. 4.
www.aeg.com moč delovanja (1-2-3), opozarja na zasičenost filtrov (F). D Gumb za vklop delovanja nape na intenzivni hitrosti. Po vklopu intenzivne hitrosti delovanja ostane ta funkcija aktivna približno 5 minut, napo pa se znova vzpostavi predhodno izbrana hitrost (od 1 do 3) ali pa se napa celo izključi, če pred tem ni bila izbrana nobena hitrost. Za izklop intenzivne hitrosti delovanja nape pred potekom 5 minut pritisnite gumb A ali gumb B .
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 95 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
www.aeg.com πυρκαγιά. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα σε φλόγα (φλαμπέ) κάτω από τον απορροφητήρα.Η χρήση ελεύθερης φλόγας καταστρέφει τα φίλτρα και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, για αυτό θα πρέπει να αποφεύγεται.Το τηγάνισμα πρέπει να γίνεται υπό έλεγχο έτσι ώστε να αποφευχθεί φωτιά από υπερθέρμανση λαδιού. Προειδοποίηση! Όταν η μονάδα εστιών βρίσκεται σε λειτουργία, τα προσβάσιμα μέρη του απορροφητήρα μπορεί να είναι ζεστά.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Προσοχή! Η αντικατάσταση του καλωδίου παροχής πρέπει να πραγματοποιηθεί από την εξουσιοδοτημένη τεχνική υπηρεσιών ώστε να αποτραπεί κάθε κίνδυνος. Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 50εκ. στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και των 65εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών.
www.aeg.com 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το φωτισμό στη μαγειρική ζώνη Χρησιμοποιήσε την μεγαλύτερη ταχύτητα απορρόφησης σε περιπτώσεις συμπυκνωμένων ατμών της κουζίνας. Σας συνιστούμε να ανάβετε τον απορροφητήρα 5 λεπτά πριν αρχίσει το μαγείρεμα και να τον αφήνετε σε λειτουργία κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος και για άλλα περίπου 15 λεπτά μετά το τέλος του μαγειρέματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Led (2) επισήμανσης κορεσμού φίλτρου ενεργού άνθρακα Το αναβοσβήσιμο του led της 2 ης ταχύτητας επισημαίνει την ανάγκη πλυσίματος ή αντικατάστασης του φίλτρου ενεργού άνθρακα. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης σχετικά με το πλύσιμο ή την αντικατάσταση του φίλτρου ενεργού άνθρακα. Επαναφορά μηχανισμού ένδειξης κορεσμού φίλτρων Όταν έχετε τελειώσει με την συντήρηση των φίλτρων, πιέστε το πλήκτρο A για 3 δευτερόλεπτα έως ότου το LED 1 ή 2 σταματάνε να αναβοσβήνουν. 6.
TR KULLANIM KITAPÇIĞI 100 www.aeg.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
TÜRKÇE 101 AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır. Davlumbaz ve filtrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı takdirde yangın tehlikesi oluşabilir. Davlumbazın altında yemekleri alevlendirmek kesinlikle yasaktır.
www.aeg.com ÖNEMLİ! Güç kablosunun yenisiyle değiştirilmesi yetkili destek servisi veya benzer kalifiye eleman tarafından yapılmalıdır. Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 50 cm, gaz veya gazlaelektrikle çalışan ocaklardan 65 cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa, buna bağlı kalınmalıdır. daha uzun sürede dolar.
TÜRKÇE güç seviyesini seçebilirisiniz. C Display (Ekran): Seçmiş olduğunuz aspirasyon gücünü (1-2-3), ve filtrelerin (F) dolma seviyesinde olduklarını gösterir. D Yoğun çalışma hızını seçme düğmesi. Bu işlev devreye girdikten sonra yaklaşık 5 dakika sürer, sonra da davlumbaz bir öncesinde seçili olan (1 den 3’e kadar) hıza geri dönerek çalışmasına devam eder. Yada hatta eğer daha öncesinden her han gibi bir hız seçilmemiş ise kendi kendisine kapanır.
www.aeg.com BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на Electrolux. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате по най-добрия начин от него.
БЪЛГАРСКИ 105 инструкциите за поддръжка, поместени в настоящия наръчник за експлоатация. Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и почистване на филтрите води до риск от пожар. Строго забранено е приготвянето на ястия фламбе под аспиратора. Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар, затова трябва на всяка цена да се избягва. Приготвянето на пържени храни трябва да се извършва под наблюдение, тъй като сгорещеното олио може да се възпламени.
www.aeg.com Внимание! Подмяната на захранващия кабел трябва да се извършва от оторизирания сервиз за техническа помощ, за да се избегне всякакъв риск. Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор, трябва да бъде не по-малко от 50cm в случай на електрически печки и не по-малко от 65cm, в случай на газови или комбинирани печки.
БЪЛГАРСКИ да готвите и да го оставите да работи още 15 минути след като приключите. Команди върху лицевата част на уреда: A Бутон OFF (изключен) - ON (включен) Натиснете един или няколко пъти за да задействате желаната функция: ON (включено): аспираторът се включва на последната зададена скорост. OFF (изключено): всички функции са дезактивирани с изключение на осветлението. B Бутон за избиране на скоростта (мощността на аспириране).
www.aeg.com 2-рата скорост премигва означава, че филтърът с активен въглен трябва да бъде измит или подменен. Прочетете внимателно инструкциите за измиване и подмяна на филтъра с активен въглен. Нулиране на индикатора за замърсяване на филтрите След като приключите с поддръжката на филтрите натиснете бутон A и задръжте в продължение на 3 секунди, докато СВЕТОДИОДИТЕ 1 или 2 престанат да премигват. 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Аспираторът разполага с осветителна система със СВЕТОДИОДИ.
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚАЗАҚ 109 ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
www.aeg.com ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз. Орнату және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде әрдайым жұмыс қолғабын киіңіз.
ҚАЗАҚ 111 ЕСКЕРТУ! Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. Түтін тартқышты электр желісіне жалғаған кезде желілік ұзартқыш емес, тек сертификатталған электр адапторларын ғана қолдануға рұқсат етіледі. 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Будың шығуына қарсы қолданылатын техникалық және қауіпсіздік шараларын ескере отырып, жергілікті билік органдары бекіткен ережелерді мұқият орындау маңызды.
www.aeg.com Ескерту! Нәр беруші сымжеліні авторизацияланған техникалық орталықта немесе білікті маман ауыстыру керек. Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс. Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса, оны ескеріңіз. 4.
ҚАЗАҚ B C D E Қажетті қызметті алу үшін, бір немесе бірнеше рет басыңыз: ҚОСУ: сорғыш соңғы таңдалған жылдамдықта қосылады. АЙЫРУ: жарықтандырудан басқа барлық қызметтер өшеді. Жылдамдықты (сорғыштың қуатын) таңдайтын бастырма Сорғыштың тиімді жылдамдығын (1 – 2 – 3) таңдау үшін, бір немесе бірнеше рет басыңыз. Дисплей: сорғыштың таңдалған жылдамдығын (1-2-3) көрсетеді, ( F) фильтрлердің шамадан тыс ластанғанын хабарлайды. Жоғары жылдамдықты қосу бастырмасы.
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 114 www.aeg.com ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте неколку минути за читање за да го добиете најдоброто од овој апарат.
МАКЕДОНСКИ 115 во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник. Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Строго се забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор. Употребата на отворени пламени е штетна за филтрите и може да предизвика ризик од пожар и поради тоа мора да се избегнува во сите околности. Секое пржење мора грижливо да се направи со цел да се спречи да не дојде до презагревање на маслото и пламнување.
www.aeg.com Предупредување! Замената на струјниот кабел мора да ја изврши овластен сервис помошен центар или слично квалификувано лице. Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или комбинираните апарати за готвење. Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот прецизираат поголемо растојание, морате да се придржувате до тоа. 4.
МАКЕДОНСКИ 117 Притиснете еднаш или повеќе пати за да ја ставите посакуваната функција: ON (копче за вклучување): Аспираторот ја става последната одбрана брзина. OFF (копче за исклучување): сите функции се оневозможени освен осветлувањето. B Копче за одбирање на брзината (јачината на всмукување). Притиснете го ова копче еднаш или повеќе пати за да ја одберете најсоодветната брзина (јачина) на всмукување.
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 118 www.aeg.com PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të marrë maksimumin prej këtij produkti.
SHQIP 119 respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber. Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e pastrimit te filtrave mund te shkaktoj rrezik zjarri. Eshte e ndaluar rreptesisht te gatuhet ne flake te lire poshte aspiratorit. Perdorimi i flakes eshte e demshme per filtrat dhe mund te shkaktoje zjarr, per kete arsye duhet shmangur gjithsesi. Ushqimet e skuqura duhen bere nen kontrollper te shmangur qe vaji i nxehte te marri flake.
www.aeg.com Kujdes! Për të parandaluar çdo rrezik zëvendësimi i kabllos ushqyese duhet të bëhet nga shërbimi i autorizuar i asistencës teknike. Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera.
SHQIP ON (butoni i ndezur): oxhaku merr shpejtësinë e fundit të përzgjedhur. OFF (butoni i fikur): të gjitha funksionet çaktivizohen përveç ndriçimit. B Butoni i përzgjedhjes së shpejtësisë (fuqia e thithjes) Shtypeni këtë buton një ose disa herë për të zgjedhur shpejtësinë (fuqinë) më të përshtatshme të thithjes (1 - 2 - 3 ). C Display: paraqet fuqinë e thithjes së përzgjedhur (1-2-3), shënjon bllokimin e filtave (F). D Butoni i futjes së shpejtësisë intensive.
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 122 www.aeg.com ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај Electrolux производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.
СРПСКИ 123 упутстава за чишћење аспиратора, те за замену и чишћење филтера може да изазове пожар. Строго је забрањено припремати храну на пламену испод аспиратора. Употреба отвореног пламена штетна је за филтере и може да изазове пожар, зато га треба у сваком случају избегавати. Пржење треба да се обавља под контролом како би се избегло да се прегрејано уље запали. Пажња! Када је плоча за кување у функцији, доступни делови аспиратора могу да постану врући.
www.aeg.com Упозорење! Замену кабла за напајање треба да обави овлашћена сервисна служба или једна особа која поседује сличну квалификацију. Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кувалима и 65 цм када се ради о кувалима на гас или оним мешовитим. Уколико упутстава за инсталацију уређаја за кување на гас наводе већу удаљеност треба да се придржавате тих упутстава. 4.
СРПСКИ укључено усисавање у трајању од отприлике 15 минута после завршетка кувања. Команде на предњем делу апарата: A Дугме ОФФ (дугме искључено) - ОН (дугме укључено) Притисните један или више пута да бисте добили функцију коју желите: ОН (дугме укључено): аспиратор подешава последњу изабрану брзину. ОФФ (дугме искључено): све су функције онеспособљене сем расвете.
www.aeg.com Инд.светло(2) које сигнализује засићење активног карбонског филтера Када блешти инд.светло брзине број 2 оно упозорава оператера да се карбонски филтер треба да опере или замени. Пажљиво прочитајте упутства која се односе на замену или прање карбонског филтера . Враћање у претходно стање индикатора засићења Након што сте обавили одржавање филтера, држите притиснутим дугме A у трајању од 3 секунда све док инд.светла 1 или 2 не престану да блеште. 6.
العربية 127 5.أزرار التح ّكم إنّ �ط�������اء ال���������ط م�������زود ب�وح�������ة أزرار ل��������تحكم ��������� �������ر�ة ال��������ط وال������تحكم �������� ا�������تعال ال�������وء �ن������ارة رفّ الطبخ. ا�������تعمل ال�������ر�ة ال�������صوى �������� ح������ا�ت �اص������ة كم������ا ������� زي�����ادة ّ تكث�����ف الب������ار ������� المط�����بخ .
www.aeg.com ����������� !ϪѧѧѧѧѧѧѧѧΒΘϧأن ���������ت� ت������������ ����������� الت�و���������� ال�ھ�������ا�ي م�����ن قب������ل ق������� ��������ما� ال�������ا�� ال���������� لھا أو من قبل تقني مؤھل.
129 العربية إن إهمال قواعد تنظيف الجهاز وعدم تعويض وتنظيف المصافي يؤدي إلى خطر الحرائق. يمنع منعا باتا طبخ االطعمة بطريقة اللهب مباشرة تحت غطاء الشفط. عند توصيل الشفاط بالتيار الكهربائي ،يُسمح فقط باستخدام المهايئات الكهربائية المزودة بشهادة أو المعتمدة وليس المآخد الكهربائية المتعددة المقابس. .1إرشادات السالمة إن استخدام اللهب مضر للمصافي و يمكن أن يؤدي الى حرائق لذا ينبغي منعها في أي حال. يجب أن تقع عملية القلي تحت المراقبة لغاية تجنب أن يحترق الزيت الساخن جدا.
AR www.aeg.com للحصول على أفضل النتائج شكراً لكم على شرائكم هذا المنتج من منتجات .AEGلقد صممنا هذا المنتج ليمنحكم أداءاً فائقا ً لعدة سنوات ،حيث نستخدم أحدث التقنيات المتطورة التي تساعد على جعل حياتكم اكثر سهولة ويسر .إن هذا الجهاز يحتوي على مجموعة من المزايا والخصائص التي لن تجدوا مثلها في غيره من األجهزة العادية .لذا نرجو منكم قضاء بضع دقائق في قراءة هذا الدليل للتعرف على الجهاز واستخدامه بالشكل األمثل.
Ed. 02/18 LIB0145248 www.aeg.com/shop www.aeg.