DUB5650HM DUB5650HW EN DE FR NL ES PT IT SV NO FI DA RU USER MANUAL ET LV LT USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO.
EN USER MANUAL 2 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com Register your product for better service: www.aeg.
ENGLISH 3 the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires. The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all circumstances. Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite.
www.aeg.com The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 50cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to. 3.1 Hob2Hood The hood is equipped with a function for wireless connection with the cooktop for automatic adjustment of the most suitable speed.
ENGLISH 4.2 Charcoal filter - Type 20 LONG LIFE - Washable activated charcoal filter The charcoal filter can be washed once every two months using hot water and a suitable detergent, or in a dishwasher at 65°C (if the dishwasher is used, select the full cycle function and leave dishes out). Eliminate excess water without damaging the filter, then remove the mattress located inside the plastic frame and put it in the oven for 10 minutes at 100° C to dry completely.
www.aeg.com Reset of saturation indicator In order to reset the saturation indicator, switch on the hood then press and hold button 1 for about 3 seconds. Perform filter maintenance as recommended in this manual. In the event that both indicators of filter saturation “F” and “C” start flashing, proceed with the reset twice. The saturation indicator of the charcoal filter is not normally active and if the hood is used in the recirculation mode, it must be activated manually the first time.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG DEUTSCH 7 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
www.aeg.com Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen. Es ist streng verboten, Speisen auf der Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen. Die Verwendung von offener Flamme schadet den Filtern und kann zu Brandgefahr führen, daher ist die in jedem Fall zu vermeiden.
DEUTSCH Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen. 3.
www.aeg.com 4.2 Aktivkohlefilter - Type 20 LONG LIFE - Der waschbare Aktivkohlefilter Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65°C gewaschen (in diesem Fall den ollständigen Spülzyklus – ohne zusätzliches Geschirr im Inneren der Geschirrspülmaschine - einschalten).
DEUTSCH Sättigungsanzeige des Kohlefilters Auf dem Display erscheinen abwechselnd die eingestellte Geschwindigkeit und der Buchstabe “C”. Rücksetzung der Sättigungsanzeige Um die Sättigungsanzeige zurückzusetzen, schalten Sie die Haube ein und halten die Taste 1 für ungefähr 3 Sekunden gedrückt. Um die Filter zu reinigen bzw. zu ersetzen, beachten Sie die in diesem Handbuch angegebenen Anweisungen.
FR MANUEL D’UTILISATION 12 www.aeg.com POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
FRANÇAIS 13 respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d’incendie. Il est strictement interdit de flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation d’une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, elles doivent être évitées de toute façon. La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prend pas feu.
www.aeg.com La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. 3.
FRANÇAIS 4.2 Filtre à charbon actif - Type 20 LONG LIFE - Filtre à charbon actif lavable Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois avec de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le lave-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur).
www.aeg.com Indicateur de saturation du filtre à charbon Sur l’écran s’affichent, en alternance, la vitesse configurée et la lettre « C ». Réinitialisation de l’indicateur de saturation Pour réinitialiser l’indicateur de saturation, mettez en fonction la hotte, puis appuyez sur la touche 1 pendant environ 3 secondes. Effectuer l’entretien du filtre tel que recommandé dans ce manuel.
NL GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.
www.aeg.com VEILIGHEIDSINFORMATIE Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, de kap ontkoppellen van de elektrische voeding door het verwijderen van de stekker of door het loskoppelen van de algemene schakelaar van de woning. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen.
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor de technische normen en de veiligheidsnormen die moeten worden nagekomen in verband met de afvoer van rookgassen moet u zich strikt houden aan de bepalingen van de regelgeving van de lokale autoriteiten. De afgevoerde lucht mag niet worden weggeleid door een kanaal dat ook gebruikt wordt voor de afvoer van rook die geproduceerd wordt door apparaten op gas of andere brandstoffen.
www.aeg.com De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden. 3.
NEDERLANDS 4.2 Type 20 LONG LIFE - Wasbaar koolstoffilter De koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden in warm water en met geschikte wasmiddelen of in de vaatmachine op 65°C (in het geval van een reiniging in de vaatmachine voer een volledige wascyclus uit en zonder vaten). Verwijder het overtollige water zonder de filter te beschadigen, daarna het matje uit de plastic structuur verwijderen en om deze goed te drogen doe het matje in de over voor 10 minuten op 100°C.
www.aeg.com Indicator verzadiging van de koolstoffilter Op het display verschijnt afwisselend de ingestelde snelheid en de letter “C”. Reset verzadiging indicator Om de verzadiging indicator te resetten, Zet de afzuigkap aan en houd de toets 1 ongeveer 3 seconden lang ingedrukt. Voer de onderhoudswerkzaamheden van de filter uit, zoals aangegeven in deze handleiding. In het geval dat beide vetfilter verzadiging indicatoren “F” en “C” knipperen, de reset handelingen tweemaal uitvoeren.
ES MANUAL DE USO ESPAÑOL 23 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Lea durante algunos minutos este documento para aprovechar al máximo este electrodoméstico.
www.aeg.com en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso.
ESPAÑOL La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. 3.
www.aeg.com 4.2 Filtro al carbón activo - Type 20 LONG LIFE - Filtro al carbón activo lavable El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65°C ( en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior.).
ESPAÑOL Indicador de saturación del filtro de carbón En el visualizador aparecen alternadas la velocidad configurada y la letra “C”. Restablecer el indicador de saturación Para restablecer el indicador de saturación, encienda la campana y oprima y mantenga oprimida la tecla 1 durante 3 segundos. Realice el mantenimiento de los filtros como se recomienda en este manual.
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO. 28 www.aeg.com PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
PORTUGUÊS 29 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, devese desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção.
www.aeg.com 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Relativamente às medidas técnicas e de segurança a serem adotadas para a descarga de fumos, é importante respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas autoridades locais. O sistema de condutas desde aparelho não pode ser conectado a outro sistema de ventilação já existente que esteja sendo usado para qualquer outra finalidade, como descarga de fumos de aparelhos a gás ou outros combustíveis.
PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação. 3.
www.aeg.com 4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtro de carvão acrivolavável O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses em água quente e detergentes adequados ou em máquina de lavar louça a 65 °C (para a lavagem em máquina, utilize o ciclo completo sem colocar outra loiça na máquina). Tire a água em excesso tomando cuidado para não estragar o filtro. Em seguida, tire o pano posto no interior da estrutura de plástico e deixe-o secar definitivamente no forno durante 10 minutos a 100 °C.
PORTUGUÊS Indicador de saturação do filtro de carvão No ecrã aparecem alternados a velocidade configurada e a letra “C”. Reset do indicador de saturação Para resetar o indicador de saturação, É necessário ligar o exaustor e pressionar, mantendo pressionada, a tecla 1 por cerca de 3 segundos. Realizar a manutenção dos filtros como recomendado neste manual. No caso em que ambos os indicadores de saturação dos filtros “F” e “C” comecem a piscar, proceder com a operaçāo de reset por duas vezes.
IT 34 LIBRETTO DI USO www.aeg.com PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
ITALIANO 35 combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
www.aeg.com La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. 3.
ITALIANO 4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtro ai carboni attivi lavabile Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65°C (in caso di lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all’interno). Togliere l’acqua in eccesso senza rovinare il filtro, dopodiché togliere il materassino posto all’interno del telaio in plastica e riporlo nel forno per 10 minuti a 100°C per asciugarlo definitivamente.
www.aeg.com Reset indicatore di saturazione Per resettare l’indicatore di saturazione, accendere la cappa e premere e mantenere premuto il tasto 1 per 3 secondi circa. Eseguire la manutenzione dei filtri come indicato in questo manuale. Nel caso che entrambi gli indicatori di saturazione filtri “F” e “C” inizino a lampeggiare, procedere con l’operazione di reset per due volte.
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK SVENSKA 39 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten. Besök vår webbplats för att: Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation: www.aeg.
www.aeg.com underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren medför brandfara.Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten. Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen. Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld. Varning! När spishällen är i funktion kan tillgängliga delar av fläkten hettas upp.
SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. 3.1 Hob2Hood Fläkten är utrustad med en “sladdlös” (wireless) anslutningsanordning med spishällen som möjliggör en automatisk inställning av den optimala hastigheten.
www.aeg.com 4.2 Kolfilter - Type 20 LONG LIFE - Aktivt kolfilter som kan rengöras Kolfiltret kan tvättas varannan månad med varmt vatten och ett lämpligt rengöringsmedel, eller i diskmaskin med 65°C (om filtret diskas i diskmaskin skall ett fullständigt program köras utan annan disk i maskinen). Avlägsna allt överflödigt vatten utan att skada filtret, ta därefter ur dynan som sitter i plastramen och torka den avslutningsvis i ugnen med 100°C i 10 minuter.
SVENSKA I det fall båda indikatorerna för filtrens mättning “F” och “C” börjar blinka samtidigt är det nödvändigt att upprepa återställnings förfarandet två gånger. Indikatorn för kolfiltrets mättning är normalt avaktiverad och i det fall fläkten skall användas som filterverion aktiveras denna indikator manuellt vid första användningstillfället. Aktivering av kolfiltrets indikator för mättning: Stäng av fläkten och tryck samtidigt ner tangenterna 2 och 3 under 3 sekunder.
NO BRUKSVEILEDNING 44 www.aeg.com FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å få mest mulig ut av produktet. Gå inn på nettstedet vårt for å: Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.aeg.
NORSK 45 vedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av filter, kan føre til brann. Det er strengt forbudt å lage flambert mat under hetten. Frie flammer kan skade filtrene og medføre brann og må derfor alltid unngås. Frityrsteking må overvåkes for å unngå at oljen blir for varm og antennes. Vær oppmerksom! Hettens tilgjengelige deler kan bli varme når koketoppen er i drift.
www.aeg.com Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes. 3.1 Hob2Hood Hetten er utstyrt med en trådløs kobling til koketoppen for automatisk justering av den mest egnede viftehastigheten.
NORSK 4.2 Type 20 LONG LIFE - Vaskbart aktivt kullfilter Karbonfilteret kan vaskes annenhver måned i varmt vann og med egnede rengjøringsmidler, eller i oppvaskmaskin ved 65°C (hvis man vasker det i oppvaskmaskin må det vaskes med full syklus uten annen oppvask i maskinen). Ta vekk overflødig vann uten å ødelegge filteret, ta deretter ut ”madrassen” inne i plastikkdekselet og sett den i stekeovnen ved 100°C i 10 minutter for å tørke den ordentlig. Skift ut ”madrassen” hvert 3.
www.aeg.com Nullstilling av varselet for skitne filtre For å nullstille varselet for skitne filtre, skal man slå på kjøkkenhetten og holde knapp 1 inntrykt i cirka 3 sekunder. Foreta vedlikehold av filtrene som angitt i denne håndboken. Dersom begge varslene for skitne filtre “F” og “C” begynner å blinke, skal man repetere nullstillingsprosedyren to ganger. Varselet for skittent kullfilter er vanligvis deaktivert.
FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI 49 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
www.aeg.com käyttöohjeen neuvoja).Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa. Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan.
SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. 3.1 Hob2Hood Liesituulettimessa on “langaton” (wireless) yhteys keittotasoon sopivan nopeuden automaattista säätöä varten. Tarkista tämä toiminto ja sen soveltuvuus keittotason ohjekirjasta.
www.aeg.com 4.2 Hiilisuodatin - Type 20 LONG LIFE - Pestävä aktiivihiilisuodatin Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein lämpimässä vedessä ja sopivalla pesuaineella tai astianpesukoneessa 65°C lämpötilassa (astianpesukoneessa koko pesuohjelmalla, älä laita samaan pesuun astioita). Poista ylimääräinen vesi vahingoittamatta suodatinta ja laita se kuivumaan 100°C uuniin 10 minuutin ajaksi. Vaihda levy 3 vuoden välein ja aina kun kangas on rikkoutunut.
SUOMI Vaihtotarpeen hälytyksen asetus alkutilaan Kun haluat asettaa vaihtotarpeen hälytyksen alkutilaan, käynnistä liesituuletin ja paina näppäintä 1 noin 3 sekuntia. Huolla suodattimet käyttöohjeen mukaisesti. Jos molemmat suodattimien vaihtotarpeen hälytysvalot ”F” ja ”C” alkavat vilkkua, tee alkutilaan asetus kaksi kertaa. Hiilisuodattimen vaihtotarpeen hälytys on yleensä aktivoitu ja ensimmäisellä kerralla se on aktivoitava manuaalisesti, jos liesituuletinta käytetään suodatinversiona.
DA BRUGSVEJLEDNING 54 www.aeg.com FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. Besøg vores websted for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.aeg.com Registrere dit produkt for bedre service: www.aeg.
DANSK 55 omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af filtrene kan medføre brandfare. Det er strengt forbudt at tilberede mad under åben ild under emhætten. Brug af åben ild er skadeligt for filtrene og kan medføre en brand, og det skal derfor for enhver pris undgås. Friturestegning skal udføres under overvågning for at undgå, at olien overophedes og antændes.
www.aeg.com Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes. 3.1 Hob2Hood Emhætten er forsynet med en ”trådløs” funktion (wireless), der knyttes til kogepladerne for en automatisk justering af den mest egnede hastighed.
DANSK 4.2 Type 20 LONG LIFE - Filter med aktivt kul der kan vaskes Kulfilteret kan vaskes hver anden måned i varmt vand og egnet vaskemiddel, eller i opvaskemaskine ved 65°C (vask i opvaskemaskinen skal ske med en fuld cyklus uden andre køkkengenstande. Fjern det overskydende vand uden at ødelægge filteret; fjern derefter den lille madras fra plastrammens inderside og læg madrassen i ovnen i 10 minutter ved 100°C for at tørre den helt. Udskift den lille madras hver 3. år, og når kluden er beskadiget.
www.aeg.com Indikator for mætning af kulfilteret Displayet vil skiftevis vise den indstillede hastighed og bogstavet “C”. Reset af mætningsviser Ved behov for reset (tilbagestilling) af mætningsviseren, skal emhætten tændes, hvorefter man skal holde tast 1 nedtrykket i cirka 3 sekunder. Udfør vedligeholdelse af filtrene, som forklaret i denne vejledning. Hvis begge mætningsvisere for filtrene “F” og “C” begynder at blinke, skal resethandlingen udføres to gange. 5.
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PYCCĸИЙ 59 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
www.aeg.com ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом любых операций по очистке или обслуживанию отключите вытяжку от электрической сети, вынув вилку из розетки или отключив основной источник электричества. Для всех операций по установке и обслуживанию используйте рабочие перчатки.
PYCCĸИЙ 1. ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Что касается технических мер и условий по технике безопасности при отводе дымов, то необходимо строго следовать законам, установленным местными властями. Всасываемый воздух не должен выпускаться в трубу, используемую для выбросов дымов приборами, работающими на газу или других видах топлива. Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно установленных ламп, это может привести к поражению электрическим током.
www.aeg.com Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит. Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние, то учтите это. 3.1 Hob2Hood Вытяжка оснащена функцией “беспроволочной” связи (wireless) с газовой варочной поверхностью для автоматической регулировки более подходящей скорости.
PYCCĸИЙ 4.2 Type 20 LONG LIFE - Моющий угольный фильтр Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца в теплой воде с надлежащими моющими средствами или в посудомоечной машине при температуре 65° С (в последнем случае, выполните полный цикл мытья без посуды внутри посудомоечной машины). Удалите излишек воды осторожно, чтобы не повредить фильтр, затем снимите подушку из пластмассовой рамы и выдерживайте ее в печи в течение 10 минут при температуре 100° С для обеспечения полной высушки.
www.aeg.com 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей поверхности плиты. Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений. Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в течение 15 минут по окончании процесса.
PYCCĸИЙ высокая температура возле дисплея. Аварийный сигнал отображается на дисплее в виде мигающей буквы “t”. Аварийное состояния остается до тех пор, пока не упадет температура ниже уровня включения аварийного сигнала. Чтобы выйти с данного режима нажмите на кнопку “2”. Каждые 30” датчик снимает значения температуры окружающей среды возле дисплея. 5.
ET KASUTUSJUHEND 66 www.aeg.com PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut electroluxa ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada. Külastage meie veebisaiti: Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.aeg.
EESTI 67 tuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. Lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb selle kasutamist vältida. Praadimine peab olema kontrollitud tingimustes, et vältida kuuma õli süttimist. Tähelepanu! Pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks. Pirni vahetamisel kasutage juhendi hooldus/varuosade osas kirjeldatud pirni tüüpi. Tähelepanu! Ärge ühendage elektrivõrku seadet enne täielikku paigaldamist.
www.aeg.com Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 65cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta. 3.1 Hob2Hood Õhupuhasti saab pliidirauaga ühendada ilma juhtmeteta. See võimaldab seadmel automaatselt valida kõige sobivama töökiiruse.
EESTI 4.2 Type 20 LONG LIFE - Pestav aktiivsöefilter Söefiltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahenditega või 65 °C juures nõudepesumasinas (nõudepesumasinas pesemise puhul laske läbi teha terve pesutsükkel, ilma et masinas oleks nõusid). Eemaldage liigne vesi ilma filtrit kahjustamata, seejärel võtke välja plastkorpuses asuv matt ja pange 10 minutiks 100 °C ahju, et see lõplikult kuivaks. Vahetage matti iga kolme aasta tagant või siis, kui riie on katki.
www.aeg.com Küllastumismärguande lähtestamine Küllastumismärguande lähtestamiseks lülitage õhupuhasti tööle, vajutage nuppu 1 ja hoidke seda umbes 3 sekundit all. Hooldage filtreid nii, nagu selles juhendis on õpetatud. Kui mõlema filtri küllastumise märguanded F ja C hakkavad vilkuma, korrake lähtestamist kaks korda. Söefiltri küllastumise märguanne ei ole tavaliselt kohe aktiveeritud. Kui õhupuhastit kasutatakse filtreerival režiimil, tuleb märguanne esimesel korral käsitsi aktiveerida.
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU 71 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus. Apmeklējiet mūsu mājaslapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.aeg.
www.aeg.com rokasgrāmatā. Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un filtru tīrīšanu izraisa ugunsgrēka risku. Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “flambē” veidā zem pārsega. Atklātās uguns izmatošana ir kaitīga filtriem un var provocēt ugunsgrēkus, tādēļ no tā jebkurā gadījumā ir jāizvairās. Cepšana ir jāveic to uzraugot, lai izvairītos no pārkarsušās eļļas degšanas.
LATVIEŠU Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās plīts gadījumā un 65cm gāzes un kombinētas virtuves gadījumā. Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek precizēts lielāks attālums, ir nepieciešams to ievērot. 3.1 Hob2Hood Gaisa nosūcējs ir aprīkots ar “bezvadu” pievienojuma (wireless) funkciju ar plīti, lai veiktu vispiemērotākā ātruma automātisko regulēšanu.
www.aeg.com 4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktīvo ogļu filtrs ir mazgājams Ogļu filtru var mazgāt katru otro mēnesi karstā ūdenī un ar piemērotiem mazgāšanas līdzekļiem vai trauku mazgājamā mašīnā pie 65°C (trauku mazgājamās mašīnas gadījumā, veikt pilnu mazgāšanas ciklu bez traukiem tajā). Noņemt pārlieku ūdeni nebojājot filtru, pēc kā noņemt matrasīti, kas atrodas plastmasas šasijā un novietot to krāsnī uz 10 minūtēm pie 100°C, lai to pilnībā izžāvēt. Noaminīt matrasīti katru 3.
LATVIEŠU Iestatīt uz nulli piesātināšanās norādītāju Lai piesātināšanās norādītāju iestatītu uz nulli, ir jāieslēdz gaisa nosūcējs un aptuveni 3 sekundes ir jātur piespiests tausts 1 . Veikt filtru tehnisko apkopi, kā tas ir uzrādīts šajā rokasgrāmatā. Gadījumā, ja abi filtru piesātināšanās norādītāji “F” un “C” sāk mirguļot, ir jāveic iestatīšanas uz nulli (reset) operācija divas reizes.
LT NAUDOTOJO VADOVAS 76 www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
LIETUVIŠKAI 77 KARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų. Gartraukio valymo ir filtrų keitimo bei valymo instrukcijų nesilaikymas kelia gaisro pavojų. Griežtai draudžiama gaminti patiekalus su ugnimi po gartraukiu. Atviros liepsnos naudojimas pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, dėl to jos būtina vengti. Kepimas turi būti nuolatos stebimas, kad įkaitęs aliejus neužsidegtų. Dėmesio! Viryklei veikiant, prieinamos gartraukio dalys gali tapti karštos.
www.aeg.com Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota – 65cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota. Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, būtina į tai atsižvelgti. 3.1 Hob2Hood Gartraukyje yra numatyta jo bevielio sujungimo su kaitlente funkcija, kuri suteikia galimybę automatiškai reguliuoti greitį nustatant optimaliausią.
LIETUVIŠKAI 4.2 Type 20 LONG LIFE - Plaunamas aktyviosios anglies filtras Anglies filtrą galima plauti kas antrą mėnesį šiltu vandeniu specialiai tam pritaikytais plovikliais arba indaplovėje, 65°C temperatūroje (jei filtrą plaunate indaplovėje, nustatykite visą plovimo ciklą, filtrą plaukite atskirai nuo kitų indų). Susikaupusį vandenį nupilkite nepažeisdami filtro, tada nuimkite pagalvėlę, esančią plastmasiniame rėme, ir 10 minučių ją džiovinkite orkaitėje, įkaitintoje iki 100° C.
www.aeg.com Filtrų prisisotinimo signalo šalinimas Norėdami pašalinti filtrų prisisotinimo signalą, įjunkite gaubtą, paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką 1 apytiksliai 3 sekundes. Atlikite filtrų priežiūros darbus taip, kaip nurodyta šiose instrukcijose. Jeigu abu filtrų prisisotinimo indikatoriai “F” ir “C” pradeda mirksėti vienu metu, atlikite filtrų prisisotinimo signalo šalinimo veiksmus du kartus. 5.
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКА 81 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
www.aeg.com ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню або обслуговуванню, відключити витяжку від електричної сітки витягуючи вилку з розетки або відключаючи загальний виключатель приміщення. Для усіх операцій по установці та обслуговуванню використовувати робочі рукавиці.
УКРАЇНСЬКА 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Що стосується технічних мір та мір безпеки у використанні що відноситься до викидів парів, суворо дотримуватися норм місцевих компетентних органів. Повітря що втягується, не повинно випускатися в трубу яка використовується для викиду димів пристроями що працюють на газі та інших паливах. Не використовувати або залишати витяжку без правильно встановлений лампочок з ризиком отримати удар електричним током.
www.aeg.com Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит. Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити. 3.1 Hob2Hood Витяжка оснащена функцією “безпровідникового” зв’язку (wireless) з газовою варочною поверхнею для автоматичного регулювання більш підходящої швидкості.
УКРАЇНСЬКА Type 20 LONG LIFE - Вугільний фільтр, підлягає миттю Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці в теплій воді відповідними миючими засобами, або в посудомийній машині при 65°C (в останньому випадку виконати повний цикл миття без посуди всередині посудомийної машини). Обережно, щоб не пошкодити фільтр, злити надлишкову воду, потім вийняти з пластмасової рами подушку і потримати її в печі протягом 10 хв. при температурі 100° С для забезпечення повного осушення.
www.aeg.com Індикатор насичення вугільного фільтру На дисплеї поперемінно блимає задана швидкість і буква “C”. Скидання сигналізації насичення фільтрів Для скидання сигналізації насичення включити витяжку, натиснути і утримувати кнопку 1 протягом 3 секунд. Виконати обслуговування фільтрів як описано в цьому посібнику. Якщо обидві сигналізації насичення фільтрів “F” і “C” починають миготіти, необхідно виконати два рази скидання сигналізації.
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR 87 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
www.aeg.
MAGYAR A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén. Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni. 3.1 Hob2Hood Az elszívó a főzőlappal való csatlakozáshoz a legmegfelelőbb sebesség automatikus szabályozásához vezeték nélküli (wireless) csatlakozási funkcióval is rendelkezik.
www.aeg.com 4.2 Type 20 LONG LIFE - Mosható aktív szénfilter. A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és megfelelő mosószerrel, vagy mosogatógépben 65 °C-on (mosogatógépben történő mosás esetén teljes mosogatási ciklust végezzen, edények nélkül). A felesleges vizet a filter megrongálása nélkül távolítsa el, majd vegye ki a műanyag keret belsejében található matracszerű betétet és végleges szárítás céljából 10 percre tegye a sütőbe 100 °C-on.
MAGYAR Telítettség kijelző újraállítása A telítettség kijelző visszaállításához: Nyomja meg és mintegy 3 másodpercig tartsa lenyomva az 1 gombot. Végezze el az útmutatóban megjelölt szűrő karbantartást. Abban az esteben, amikor mindkét kijelző “F” és “C” egyszerre jelez, kétszer hajtsa végre a szűrő telítettség reset programot. A szénszűrő telítettség kijelző alapállapotban nem aktivált, illetve amennyiben az elszívó keringetett üzemmódban kerül használatra, a kijelzőt először manuálisan aktiválni kell.
CS NÁVOD K POUŽITÍ 92 www.aeg.com PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.
ČEŠTINA 93 JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezpečí požáru. Je přísně zakázáno připravovat pod digestoří pokrmy na ohni. Použití otevřeného ohně může poškodit filtry a způsobit požáry, proto oheň nesmí být nikdy používán. Zvýšenou pozornost je nutné věnovat smažení, protože přehřátý olej by se mohl vznítit.
www.aeg.com Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených sporáků. Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit. 3.1 Hob2Hood Digestoř je vybavena funkcí pro “bezdrátové” (wireless) připojení k varné desce, pro automatickou regulaci nejvhodnějšího výkonu.
ČEŠTINA 4.2 Type 20 LONG LIFE - Umyvatelný filtr s aktivními uhlíky Filtr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při kompletním programu bez přítomnosti nádobí. Po vyčištění zbavte filtr přebytečné vody tak, aby jste jej nepoškodili. Vyjměte jej z plastového rámu a důkladně vysušte při teplotě 100°C po dobu 10-ti minut v elektrické troubě. Filtr s aktivním uhlíkem se musí přesto měnit každé 3 roky a navíc vždy, když je poškozen.
www.aeg.com Údržbu filtrů provádějte podle pokynů uvedených v tomto návodu. Pokud začnou blikat oba ukazatele zanesení filtrů “F” a “C”, je nutné provést postup pro reset dvakrát. Ukazatel zanesení uhlíkového filtru není momentálně aktivní a pokud je digestoř použita ve filtračním režimu musí být poprvé aktivován ručně. Aktivace ukazatele zanesení uhlíkového filtru: Vypněte digestoř a stiskněte současně tlačítka 2 a 3 na 3 vteřiny.
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SLOVENČINA 97 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
www.aeg.com v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a čistenia filtrov má za následok riziko vzniku požiaru. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni. Používanie otvoreného ohňa poškodzuje filtre a môže spôsobiť požiar a preto sa mu treba v každom prípade vyhnúť. Vyprážanie musí byť vykonané pod kontrolou, aby prehriaty olej sa nezapálil.
SLOVENČINA Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu vzdialenosť, je ptrebné s tým počítať. 3.1 Hob2Hood Odsávač pár disponuje funkciou bezdrôtového pripojenia (wireless) s varnou doskou na automatickú reguláciu najvhodnejšej rýchlosti.
www.aeg.com 4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktívno uhlíkový filter umývateľný Uhoľný filter môže byť umývaný každých dva mesiacov v teplej vode a spôsobilými saponátmi alebo v umývačke za 65°C ( v prípade umývania v umývačke, uskutočniť kompletný cyklus bez nádob vo vnútri). Bez poškodenia filtra odstániť prebytočnú vodu, potom odstrániť vankúšik uložený vo vnútri umelohmotného rámu a vysušiť ho definitívne vložením ho do rúry na 10 minút na 100°C.
SLOVENČINA Reset indikátora nasýtenosti Pre restovanie indikátora nasýtenosti, zapnúť odsávač pary, stlačiť a podržať stlačené tlačidlo 1 približne po dobu 3 sekúnd. Vykonať údržbu filtrov ako je to uvedené v tejto príručke. V prípade, že obidva indikátory nasýtenosti filtrov “F“ a “C“ začnú blikať, vykonať resetovanie dvakrát.. Indikátor nasýtenosti uhlíkového filtra, za normálnych okolností nie je aktívny a ak odsávač pary sa používa vo filtračnej verzii, prvýkrát musí byť aktivovaný ručne..
RO MANUAL DE FOLOSIRE 102 www.aeg.com PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
ROMÂNĂ 103 prezente în acest ghid de utilizare în ceea ce priveşte curăţarea hotei şi filtrelor poate cauza risc de incendii. Gătirea alimentelor cu foc cu flacără direct sub hotă este strict interzisă. Utilizarea flăcării este dăunătoare filtrelor şi poate provoca risc de incendiu; prin urmare, trebuie evitată în orice situaţie. Orice prăjire trebuie să se facă cu grijă, pentru a se asigura că uleiul nu se supraîncălzeste şi aprinde.
www.aeg.com Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 50cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte. Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta. 3.
ROMÂNĂ 4.2 Type 20 LONG LIFE - Filtru cu carbon activ lavabil Filtrul cu carbon poate fi spălat la fiecare două luni cu apă caldă şi detergenţi adecvaţi sau în maşina de spălat vase la 65°C (în cazul spălării în maşina de spălat vase, efectuaţi ciclul complet de spălare fără a introduce vase în interior). Îndepărtaţi excesul de apă fără a deteriora filtrul, apoi scoateţi tamponul amplasat în interiorul cadrului de plastic şi aşezaţi-l în cuptor timp de 10 minute la 100°C pentru uscarea definitivă.
www.aeg.com Resetare indicator de saturaţie Pentru a reseta indicatorul de saturaţie, puneţi hota în funcţiune apoi menţineţi apăsat butonul 1 pentru aproximativ 3 secunde. Efectuaţi operaţiunile de întreţinere ale filtrului conform recomăndarilor din acest manual. In cazul în care cele două indicatoare de saturaţie ale filtrelor “F” şi “C” încep să clipească, procedaţi la resetare de două ori.
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA POLSKI 107 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
www.aeg.com Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe dla filtrów i może spowodować pożary, dlatego należy tego unikać w każdym przypadku. Smażenie musi być wykonywane pod kontrolą, aby uniknąć zapalenia się rozgrzanego oleju. Uwaga! Kiedy powierzchnia do gotowania jest włączona dostępne części okapu mogą sią rozgrzać. Aby wymienić lampkę należy użyć wyłącznie ten rodzaj lampki, który został wskazany w rozdziale konserwacja/wymiana lampki w niniejszej instrukcji.
POLSKI Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa odległość, należy dostosować się do takich wskazań. 3.
www.aeg.com 4.2 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej) Type 20 LONG LIFE - Filtr węglowy nadający się do mycia Filtr węglowy może być myty co dwa miesiące w gorącej wodzie z odpowiednimi detergentami lub w zmywarce w temperaturze 65°( w wypadku mycia w zmywarce zastosować cykl pełny bez naczyń w zmywarce ).
POLSKI Wskaźnik nasycenia filtru węglowego Na wyświetlaczu pojawia się naprzemiennie ustawiona prędkość i litera “C”. Reset wskaźnika nasycenia Aby zresetować wskaźnik nasycenia, Włączyć okap i wcisnąć przez 3 sekundy klawisz 1 . Wykonać operacje konserwacyjne filtrów zgodnie ze wskazówkami w niniejszej instrukcji. W przypadku, kiedy obydwa wskaźniki nasycenia filtrów ”F” i „C” zaczynają migotać, należy wykonać dwukrotnie procedurę resetowania.
HR KNJIŽICA S UPUTAMA 112 www.aeg.com ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
HRVATSKI 113 Nepoštivanje uputa za čišćenje nape, te za zamjenu i čišćenje filtara može izazvati požar. Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod nape. Uporaba otvorenog plamena štetna je za filtre i može izazvati požar, stoga se treba u svakom slučaju izbjegavati. Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali. Pažnja! Kada je ploča za kuhanje u funkciji, dostupni dijelovi nape mogu postati vrući.
www.aeg.com Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o električnim štednjacima ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati. 3.1 Hob2Hood kuhinjska napa sadrži funkciju bežične (wireless) povezanosti s pločom za kuhanje za automatsko podešavanje najprikladnije brzine.
HRVATSKI 4.2 Type 20 LONG LIFE - Aktivni karbonski filtar koji se može oprati Karbonski filtar trebate oprati svaka dva mjeseca u toploj vodi s prikladnim deterdžentima ili u perilici za posuđe na 65°C ( u slučaju pranja u perilici za posuđe odaberite kompletan ciklus pranja bez da perete i drugo posuđe zajedno s karbonskim filtrom).
www.aeg.com Reset indikatora zasićenja Da biste obavili reset indikatora zasićenja, uključite kuhinjsku napu i pritisnite i držite pritisnutom tipku 1 u trajanju od oko 3 sekunde. Obavite održavanje filtera na način naveden u ovom priručniku. U slučaju da oba indikatora o zasićenju filtera “F” i “C” počnu treperiti, obavite operaciju reset dva puta.
SL NAVODILO ZA UPORABO SLOVENŠČINA 117 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.aeg.
www.aeg.com vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje filtrov predstavlja tveganje požarov. Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi. Odprti ogenj je škodljiv za filtre in lahko povzroči požar, zato je uporaba slednjega v vsakem primeru prepovedana. Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo. Pozor! Med delovanjem kuhalne plošče se dostopni deli nape lahko močno segrejejo.
SLOVENŠČINA Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razdalja, jo je treba tudi upoštevati. 3.1 Hob2Hood Napa ima funkcijo brezžične povezave s kuhalno ploščo za samodejno nastavitev najprimernejše hitrosti.
www.aeg.com 4.2 Type 20 LONG LIFE - Pralni filter z aktivnim ogljem Ogleni filter se lahko opere vsake dva meseca v topli vodi in ustreznimi čistilnimi sredstvi ali v pomivalnem stroju pri 65°C (v primeru pranja v pomivalnem stroju izvedite popoln pralni cikel brez posode v stroju). Odstranite odvečno vodo, ne da bi pri tem poškodovali filter, nato snemite vložek, ki se nahaja v notranjosti plastičnega ogrodja in ga dajte v peč za 10 minut na temperaturi 100°C, da ga v celoti posušite.
SLOVENŠČINA Ponastavitev indikatorja zasičenosti filtrov Za ponastavitev indikatorja zasičenosti vključite napo in pritisnite gumb 1 ter ga zadržite pritisnjenega približno 3 sekunde. Očistite oziroma zamenjajte filtre, pri tem pa sledite navodilom iz tega priročnika. Če začneta utripati indikatorja zasičenosti obeh filtrov “F” in “C”, izvedite postopek ponastavitve dvakrat.
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 122 www.aeg.com ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 123 πυρκαγιά. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα σε φλόγα (φλαμπέ) κάτω από τον απορροφητήρα.Η χρήση ελεύθερης φλόγας καταστρέφει τα φίλτρα και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, για αυτό θα πρέπει να αποφεύγεται.Το τηγάνισμα πρέπει να γίνεται υπό έλεγχο έτσι ώστε να αποφευχθεί φωτιά από υπερθέρμανση λαδιού. Προειδοποίηση! Όταν η μονάδα εστιών βρίσκεται σε λειτουργία, τα προσβάσιμα μέρη του απορροφητήρα μπορεί να είναι ζεστά.
www.aeg.com Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 50εκ. στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και των 65εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση εστιών με αέριο καθορίζουν μια μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να την λάβετε υπόψη. 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.2 Φιλτρο ανθρακα - Type 20 LONG LIFE - Φίλτρο ενεργού άνθρακα που πλένεται Το φιλτρο ανθρακα μπορει να πλυθει καθε δυο μηνες , σε ζεστο νερο με ιδανικα απορρυπαντικα η’ στο πλυντηριο πιατων σε 65°C (εαν πλυθει στο πλυντηριο να γινει τελειος κυκλος πλυσιματος χωρις πιατικα μεσα). Αφαιρεσε το νερο που πλεοναζει χωρις να καταστρεψεις το φιλτρο, μετα βγαλε το στρωματακι που ειναι μεσα στο πλαστικο πλαισιο και βαλτο στον φουρνο για 10 λεπτα σε θερμοκρασια 100°C για να το ξερανεις οριστικα.
www.aeg.com Δείκτης κορεσμού του φίλτρου άνθρακα Στην οθόνη εμφανίζονται εναλλάξ η ρυθμισμένη ταχύτητα και το γράμμα “C”. Κάθε 30” ο σένσορας θερμοκρασίας ελέγχει την θερμοκρασία στην περιοχή κοντά στον πίνακα ελέγχου. Επαναφορά (reset) δείκτη κορεσμού Για την επαναφορά του δείκτη κορεσμού, ανάψτε τον απορροφητήρα πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο 1 για 3 δευτερόλεπτα περίπου. Πραγματοποιήστε την συντήρηση των φίλτρων όπως υποδεικνύεται σ’αυτό το εγχειρίδιο.
TR KULLANIM KITAPÇIĞI TÜRKÇE 127 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun. Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın: www.
www.aeg.com AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır. Davlumbaz ve filtrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı takdirde yangın tehlikesi oluşabilir. Davlumbazın altında yemekleri alevlendirmek kesinlikle yasaktır.
TÜRKÇE Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 50 cm, gaz veya gazla-elektrikle çalışan ocaklardan 65 cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa, buna bağlı kalınmalıdır. 3.1 Hob2Hood En uygun hızı otomatik olarak ayarlamak üzere davlumbaz ile ocak arasında “kablosuz” (wireless) bağlantı mevcuttur.
www.aeg.com 4.2 Type 20 LONG LIFE - Yıkanabilir aktif karbon filtre Karbonlu filtre iki ayda bir sıcak su ile veya nötr bir deterjanla veya 65 derecede bulaşık makinesinde yıkanabilir (bu son seçimde makine devamlı devrede çalıştırılmalıdır ve içinde başka hiçbir şey olmamalıdır). Filtreyi zedelemeden fazla suyu atınız, daha sonra plastik çerçevenin icinde bulunan süngeri çıkarınız ve 100° C de 10 dakika boyunca tamamen kurutmak üzere fırında bırakınız.
TÜRKÇE Karbon filtresi doygunluk göstergesi Display üzerinde sırayla ayarlanan hız ve “C” harfi belirir. Doyum noktası göstergesi sıfırlama işlemi Doyum noktası göstergesini sıfırlamak için aşağıdaki aşamaları takip ediniz: davlumbazı çalıştırdıktan sonra 1 nolu tuşu aşağı yukarı 3 saniye boyunca basılı tutunuz. Filtrelerin bakımı bu kılavuzda belirtildiği şekilde yapılmalıdır.
www.aeg.com BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате по най-добрия начин от него.
БЪЛГАРСКИ 133 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата, като извадите щепсела от контакта или изключите главния прекъсвач в жилището. При извършване на всички операции свързани с инсталирането и поддръжката, използвайте работни ръкавици.
www.aeg.com 1.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Що се отнася до техническите размери и мерките за безопасност, които трябва да предприемете за отвеждането на димните газове навън, Ви препоръчваме да се придържате стриктно към правилата, предвидени в регламентите на компетентните местни власти. Аспирираният въздух не трябва да се насочва към тръбопроводите, които се използват за отвеждане на димните газове, отделящи се при използването на уреди работещи с газ или друг вид гориво.
БЪЛГАРСКИ Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор, трябва да бъде не по-малко от 50cm в случай на електрически печки и не по-малко от 65cm, в случай на газови или комбинирани печки. Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е посочено по-голямо разстояние, то трябва да се има предвид. 3.
www.aeg.com 4.2 Type 20 LONG LIFE - Миещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и подходящи миялни препарати или в съдомиялна машина на 65°C (изпълнете цикъла на измиване докрай, в съдомиялната машина не трябва да има други съдове). Подсушете внимателно филтъра, извадете възглавничката от пластмасовата рамка и я поставете във фурната за 10 минути на 100°C за да се изсуши напълно.
БЪЛГАРСКИ Индикатор за насищане на карбоновия филтър Редувайки се, на екрана се показват настроената скорост и буквата “C”. Нулиране на индикатора за замърсяване За да нулирате индикатора за замърсяване, включете аспиратора, натиснете бутон 1 и задръжте в продължение на около 3 секунди. Извършете поддръжката на филтъра както е посочено в наръчника. В случай, че и двата индикатора за замърсяване на филтрите “F” и “C” започнат да премигват, повторете операцията на нулиране „reset” два пъти.
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 138 www.aeg.com ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
ҚАЗАҚ 139 ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз. Орнату жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде əрдайым жұмыс қолғабын киіңіз.
www.aeg.com ЕСКЕРТУ! Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. Түтін тартқышты электр желісіне жалғаған кезде желілік ұзартқыш емес, тек сертификатталған электр адапторларын ғана қолдануға рұқсат етіледі. 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Будың шығуына қарсы қолданылатын техникалық жəне қауіпсіздік шараларын ескере отырып, жергілікті билік органдары бекіткен ережелерді мұқият орындау маңызды.
ҚАЗАҚ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс. Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса, оны ескеріңіз. 3.1 Hob2Hood Сорғыш ең жарамды жылдамдықты автоматты түрде реттеу үшін плитамен сымсыз байланысу функциясымен жабдықталған. Осы функцияның баржоғы мен үйлесімділігін тексеру үшін плитаның пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
www.aeg.com 4.2 ype 20 LONG LIFE - жуылатын көмірлі фильтр. Көмірлі фильтрді жылы суда, тиісті жуғыш заттарымен немесе 65° С температурада ыдыс жуғыш машинасында (ыдысжуғыш машинасына ыдыс салмай, толық жуу циклін орындаңыз) екі ай сайын тазалауға болады. Фильтрге зақым келтірмейтіндей етіп артық қалған суды абайлап алып тастаңыз, содан кейін пластмасс рамадан жастықшаларды шешіп 100° С–та 10минуттай пештің ішінде толық кепкенінше ұстаңыз.
ҚАЗАҚ Көмір сүзгісінің қанығуы индикаторы Дисплейде жүйелі орнатылған жылдамдық пен «C» əріпі пайда болады. Сіңіру көрсеткішін ысыру Сіңіру көрсеткішін ысыру үшін қақпақты іске қосыңыз жəне 1 түймесін басып, 3 секунд басып тұрыңыз. Сүзгіге техникалық қызмет көрсетуді осы нұсқаулықта ұсынылғандай орындаңыз. Сүзгі сіңіруінің “F” жəне “C” көрсеткіштері жыпылықтай бастағанда, екі рет ысырып жалғастырыңыз.
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 144 www.aeg.com ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте неколку минути за читање за да го добиете најдоброто од овој апарат.
МАКЕДОНСКИ 145 во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник. Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Строго се забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор. Употребата на отворени пламени е штетна за филтрите и може да предизвика ризик од пожар и поради тоа мора да се избегнува во сите околности. Секое пржење мора грижливо да се направи со цел да се спречи да не дојде до презагревање на маслото и пламнување.
www.aeg.com Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или комбинираните апарати за готвење. Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот прецизираат поголемо растојание, морате да се придржувате до тоа. 3.1 Hob2Hood Аспираторот има функција за безжично поврзување со плочата за готвење за автоматско регулирање на најсоодветната брзина.
МАКЕДОНСКИ 4.2 Type 20 LONG LIFE - Филтер со активен јаглен што може да се пере Филтерот со јаглен може да се пере на секои два месеци во топла вода и прикладни детергенти или во машина за миење садови на 65°C (во случај на перење во машина за миење садови да се направи комплетен циклус на перење без садови во внатрешноста ).
www.aeg.com Покажувач на заситување на филтерот за масти На екранот се појавуваат наизменично поставената брзина и буквата „F“. Покажувач на заситување на филтерот за јаглен На екранот се појавуваат наизменично поставената брзина и буквата „C“. Ресетирање на индикаторот на заситеност За да го ресетирате индикаторот на заситеност, вклучете го аспираторот и притиснете го и држете го копчето 1 околу 3 секунди. Извршете го одржувањето на филтрите како што е прикажано во ова упатство.
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN SHQIP 149 PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të marrë maksimumin prej këtij produkti.
www.aeg.com respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber. Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e pastrimit te filtrave mund te shkaktoj rrezik zjarri. Eshte e ndaluar rreptesisht te gatuhet ne flake te lire poshte aspiratorit. Perdorimi i flakes eshte e demshme per filtrat dhe mund te shkaktoje zjarr, per kete arsye duhet shmangur gjithsesi. Ushqimet e skuqura duhen bere nen kontrollper te shmangur qe vaji i nxehte te marri flake.
SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të pllakave të gatimit me gaz përcaktojnë një largësi më të madhe, duhet të mbahet gjithnjë parasysh. 3.
www.aeg.com 4.2 Type 20 LONG LIFE – Filtër prej karboni aktiv që mund të lahet Filtri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj me ujë të ngrohtë dhe detergjentë të përshtatshëm ose në makinë larëse në 65°C (në rastin kur lahet në makinë larëse përdor ciklin e plotë të larjes pa enë brenda). Hiqeni ujin e tepërt pa e dëmtuar filtrin, më pas hiqeni dyshekun e vogël të vendosur në brendësi të shasisë prej plastike dhe vendoseni në furrë për 10 minuta në 100 ˚C për ta tharë përfundimisht.
SHQIP Vendosja ne funksionim te treguesit te mbushjes Per te vene ne funksionim treguesin e mbushjes, ndizet aspiratori,shtypet dhe mbahet i shtypur butoni 1 per 3sekonda. Mirembajtja e filtrit duhet bere sic eshte shkruar ne kete manual. Ne rast se te dy treguesit e mbushjes te filtrit “F”e “C” fillojne te llampexhojne , duhet te besh operazionin e venies se treguesit 2 here.
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 154 www.aeg.com ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.
СРПСКИ 155 БЕЗБЕДНОСТ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре било које операције чишћења или одржавања, одвојите аспиратор од електричног напајања тако да уклоните утичнице или одспојите главни прекидач у кући. Увек носите радне рукавице за све операције инсталације и одржавања.
www.aeg.com 1. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА Што се тиче техничких мера и мера сигурности које морају се да предузму приликом испуштања пара, треба се строго придржавати одредби и прописа локалних власти. Испушни ваздух не сме да буде преношен каналом за испуштање пара произведених од стране апарата на гас или друго сагоревање. Немојте да користите или остављате аспиратор без правилно монтираних жаруља због могуће опасности од струјног удара.
СРПСКИ Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кувалима и 65 цм када се ради о кувалима на гас или оним мешовитим. Уколико упутстава за инсталацију уређаја за кување на гас наводе већу удаљеност треба да се придржавате тих упутстава. 3.1 Hob2Hood аспиратор је опремљен функцијом бежичне (Вирелесс) везе са површином за куванје за аутоматско подешавање најпогодније брзине.
www.aeg.com 4.2 Type 20 LONG LIFE - Филтер од активних карбона који се сме прати Карбонски филтер може да се пере свако два месеца у топлој води или у машини за прање судова на температури од 65°C ( у случају да се ради о прању у машини за прање судова укључите комплетан циклус прања без других судова у унутрашњости машине). Уклоните вишак воде без да тиме оштетите филтер и након тога га ставите у пећ у трајању од отприлике 10 минута на температури од 100°C да би га дефинитивно осушили .
СРПСКИ 159 Ресет индикатора засићења Да бисте обавили ресет засићења, Укључите аспиратор и притисните и држите притиснутим дугме 1 у трајању оd око 3 секунда. Обавите одржавање филтера на начин наведен у овом приручнику. У случају да оба индикатора о засићењу филтера “F” и “C” почну да блеште, обавите операцију ресета два пута. Индикатор засићења карбонског филтера обично није активан а ако се аспиратор буде користио у филтрацијској верзији, он ће се морати ручно активирати по први пут. 5.
www.aeg.com ϝΎϣόγ ϡΗϳ Ϋ·ϭ ΓΩΎϋ ϝϐΗηϳ ϻ ϥϭΑέϛϟ ΓΎϔλϣ ϊΑηΗ έη΅ϣ ϥ· .˷ ΎϳϭΩϳ έη΅ϣϟ ϝϳϐηΗ ΏΟϳϓ ΔϳϔλΗϟ ΔϘϳέρΑ ρϔηϟ ˯ΎρϏ :ϥϭΑέϛϟ ΓΎϔλϣ ϊΑηΗ έη΅ϣ ϝϳϐηΗ ΓΩϣϟ 13 ϭ 12 ϥϳέίϟ ϥϣίΗΑ ρϐοϭ ρϔηϟ ˯ΎρϏ Ίϔρ· .ϥϭΛ 3 έϳηϳϟ ϥϳΗϳϧΎΛϟ “C” ϭ “F” ϥΎϓέΣϟ ΔΣϭϠϟ ϰϠϋ νϣϳ .ϥϭΑέϛϟ ΓΎϔλϣ ϊΑηΗ έη΅ϣ ϝΎϐΗηϻ :ϥϭΑέϛϟ ΓΎϔλϣ ϊΑηΗ έη΅ϣ ϝϳϐηΗ ϝΎρΑ· ΓΩϣϟ 13 ϭ 12 έέίϷ 5. ϡγϗ ϝΑϗ ϥϣ ϲΎΑέϬϛϟ ΩϳϭίΗϟ ϙϠγ νϳϭόΗ ΏΟϳ ! ϪΑΗϧ .
العربية ΕΫ ΓΎϔμѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣ – Ϊѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣϻ ϞѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳϮρ 20 ΝΫϮѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϤϧ 4.2 .ϞϴδϐϠϟ ΔϠΑΎϗ ϲΣ ϥϮΑήϛ ˯ΎѧѧѧѧѧѧϤΑ ϦϳήϬѧѧѧѧѧѧη Ϟѧѧѧѧѧѧϛ ΔѧѧѧѧѧѧϴϧϮΑήϜϟ ΓΎϔμѧѧѧѧѧѧϤϟ ϞδѧѧѧѧѧѧϏ ϦѧѧѧѧѧѧϜϤϣ ΓέήѧѧѧѧѧΤΑ ΕΎѧѧѧѧѧϳϼΟ ϲѧѧѧѧѧϓ ϭ ΔΒѧѧѧѧѧγΎϨϣ ΔѧѧѧѧѧϔψϨϣ ΩϮѧѧѧѧѧϤΑϭ ϦΧΎѧѧѧѧѧγ ωΎѧѧѧѧѧѧΒΗ ΕΎѧѧѧѧѧѧϳϼΠϟΎΑ Ϟδѧѧѧѧѧѧϐϟ ϝΎѧѧѧѧѧѧΣ ϲѧѧѧѧѧѧϓ ) ΔѧѧѧѧѧѧϳΆϣ ΔѧѧѧѧѧѧΟέΩ 65 .
www.aeg.com .1إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ إن اﺳﺗﺧدام اﻟﻠﮭب ﻣﺿر ﻟﻠﻣﺻﺎﻓﻲ و ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي اﻟﻰ ﺣراﺋق ﻟذا ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻣﻧﻌﮭﺎ ﻓﻲ أي ﺣﺎل. ﯾﺟب أن ﺗﻘﻊ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﻠﻲ ﺗﺣت اﻟﻣراﻗﺑﺔ ﻟﻐﺎﯾﺔ ﺗﺟﻧب أن ﯾﺣﺗرق اﻟزﯾت اﻟﺳﺎﺧن ﺟدا. اﻧﺗﺑﮫ! ﯾﻣﻛن أن ﺗﺻﺑﺢ اﻟﻘطﻊ اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ ﻟﻠﺟﮭﺎز ﺳﺎﺧﻧﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون ﻣواﻗد اﻟطﺑﺦ ﻣﺷﺗﻌﻠﺔ. وﻟﺗﻌوﯾض اﻟﻣﺻﺑﺎح ،اﺳﺗﻌﻣل ﻓﻘط اﻟﻧوع اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﮫ ﻓﻲ ﻓﻘرة اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ /ﺗﻌوﯾض اﻟﻣﺻﺑﺎح ﻟﮭذا اﻟدﻟﯾل. اﻧﺗﺑﮫ! ﻋدم رﺑط اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﺑﻛﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎء ﺣﺗﻰ ﺗﻛﺗﻣل ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺑﺷﻛل ﺗﺎم.
163 العربية ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻗﺑل اﯾﺔ ﻋﻣﻠﯾّﺔ ﺗﻧظﯾف أو ﺻﯾﺎﻧﺔ ،اﻓﺻل ﻏطﺎء ﺷﻔط اﻟﮭواء ﻋن اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أو اﻗطﻊ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻟﻠﻣﺳﻛن. ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﺟﻣﯾﻊ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗرﻛﯾب و اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﺳﺗﺧدم ﻗﻔﺎزات اﻟﻌﻣل. اﻟﺟﮭﺎز ﻏﯾر ﻣﺻﻣم ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻣن ﻗﺑل أطﻔﺎل دون 8ﺳﻧوات ﻣن اﻟﻌﻣر أو اﻻﺷﺧﺎص ذوي اﻟﻌﺎھﺎت اﻟﺟﺳﻣﯾﺔ اﻟﺣﺳﯾﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ أو ﺗﻧﻘﺻﮭم اﻟﺧﺑرة و اﻟﻣﻌرﻓﺔ ،إﻻ إذا ﻛﺎﻧوا ﺗﺣت اﻟرﻗﺎﺑﺔ وﻣﺗﻌﻠﻣﯾن اﺳﺗﺧدام ھذه اﻟﻣﻌدّات ﻣن ﻗﺑل ﺷﺧص ﻣﺳؤول ﻋن ﺳﻼﻣﺗﮭم. ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻻطﻔﺎل ﻣراﻗﺑﯾن ﺣﺗﻰ ﻻ ﯾﻠﻌﺑوا ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز.
AR www.aeg.com ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﻓﺿل اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ﺷﻛراً ﻟﻛم ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣن ﻣﻧﺗﺟﺎت .AEGﻟﻘد ﺻﻣﻣﻧﺎ ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﯾﻣﻧﺣﻛم أداءاً ﻓﺎﺋﻘﺎ ً ﻟﻌدة ﺳﻧوات ،ﺣﯾث ﻧﺳﺗﺧدم أﺣدث اﻟﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﻣﺗطورة اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺎﻋد ﻋﻠﻰ ﺟﻌل ﺣﯾﺎﺗﻛم اﻛﺛر ﺳﮭوﻟﺔ وﯾﺳر .إن ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﻣزاﯾﺎ واﻟﺧﺻﺎﺋص اﻟﺗﻲ ﻟن ﺗﺟدوا ﻣﺛﻠﮭﺎ ﻓﻲ ﻏﯾره ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻌﺎدﯾﺔ .ﻟذا ﻧرﺟو ﻣﻧﻛم ﻗﺿﺎء ﺑﺿﻊ دﻗﺎﺋق ﻓﻲ ﻗراءة ھذا اﻟدﻟﯾل ﻟﻠﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز واﺳﺗﺧداﻣﮫ ﺑﺎﻟﺷﻛل اﻷﻣﺛل.
LIB0144267 Ed. 01/18 www.aeg.com/shop www.aeg.