COMPETENCE E1000-4 Four électrique encastrable Cucina elettrica da incasso Mode d'emploi Istruzioni per l'uso
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. 1 3 2 2 Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice d'utilisation 1 Sécurité 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Sécurité de l’installation électrique • Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien agréé par le concessionnaire.
3 Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Protection de l’environnement 2 2 1 6 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Description de l'appareil Vue d'ensemble Bandeau de commande Poignée de la porte Porte en verre Bandeau de commandes Voyant de température Sélecteur de tempéraFonctions du four Commande plaques de cuisson 7
Equipement du four Voûte et élément chauffant du gril Eclairage du four Niveaux de gradin Sole Gradin fil, amovible Sortie de vapeur du four La vapeur sortant du four est guidée directement vers le haut via la sortie située à l'arrière de la table de cuisson. Accessoires du four Grille Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades Plaque multi-usages Pour les gâteaux juteux, les rôtis, peut également servir de plaque à pâtisserie ou de lèchefrite.
Avant la première utilisation Premier nettoyage 1 3 Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer. Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La surface pourrait être endommagée. Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du commerce. 1. Mettez le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four . 2. Retirez tous les accessoires et grilles et nettoyez-les avec de l'eau savonneuse chaude. 3.
Commande des foyers 3 Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson encastrée. Il contient des indications précieuses sur les récipients de cuisson, la commande, le nettoyage et l'entretien. Niveaux de cuisson • Dans les plages 1 - 9, vous pouvez régler les niveaux de cuisson. • Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages 2 - 7. 2 1 = puissance minimale 9 = puissance maximale Coupez la zone de cuisson env.
Réglage du niveau de cuisson 1. Sélectionner le niveau de cuisson. 2. Revenez en position arrêt pour terminer la cuisson.
Commande du four Mettre le four en marche et l'arrêter Voyant de température Sélection température Fonctions du four 1. Positionnez le sélecteur de fonctions sur la fonction souhaitée. 2. Positionnez le sélecteur de température sur la température souhaitée. Le voyant de contrôle de la température reste allumé pendant la durée de préchauffage du four. 3. Pour mettre le four hors tension, positionnez le sélecteur de fonctions et le sélecteur de température sur ARRET.
Fonctions de four Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition: Fonction Four Utilisation Elément chauffant/ventilateur Eclairage Ces fonctions permettent entre autres, par ex. de nettoyer l’intérieur du four et de l’éclairer. --- Voûte et sole Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. Voûte, sole Voûte Pour faire dorer des gratins et des Voûte soufflés Sole Pour faire cuire des gâteaux avec Sole fond croustillant.
Placer la grille et la platine 3 Sécurité antibasculement Les grilles sont pourvues à gauche et à droite d'un léger renfoncement. Ce renfoncement sert de sécurité antibasculement et doit toujours être orienté vers l'arrière. Mise en place de la platine du four : La sécurité antibasculement doit être vers l'arrière. Mettre la grille en place : Placez la grille de telle façon que les deux rails de guidage soient orientés vers le haut.
Conseils d’utilisation et guide des cuissons Tableau de cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau de cuisson 7-8 9 3 1 16 Type de cuisson adapté à Faire cuire des beignets de pommes à tempé- de terre, des rognons, des rature steaks, des galettes élevée Durée Remarques/conseils 5-15 min Retournez de temps en poêle pro temps Porter à ébulliPorter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revetion Faire nir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes revenir frites Faire frire Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des plats
Cuisson au four Fonction four : Voûte et sole . Plats de cuisson Avec la position Voûte et sole , utilisez de préférence des plats de cuisson en métal foncé ou dotés d’un revêtement. Niveaux de gradin Avec la position Voûte et sole un seul niveau. 1 plaque à pâtisserie : par ex. niveau de gradin 3 , la cuisson est seulement possible sur 1 plat de cuisson : par ex.
2 18 Remarques relatives aux tableaux de cuisson Les tableaux ci-après présentent une sélection de plats, les températures de cuisson correspondantes, les durées de cuisson et les niveaux de gradin adéquats. • Les données de température et de durée de cuisson sont seulement des valeurs indicatives puisqu’elles dépendent de la composition de la pâte, de la quantité des ingrédients et du type de plat de cuisson.
Tableau de cuisson Niveau de gradin Température ºC Durée Gâteau rodon ou fougasse 1 160-180 0:50-1:10 Biscuit de Savoie, cake 1 150-170 1:10-1:30 Tarte fourrée 2 160-180 0:25-0:40 Type de pâtisserie Cuisson dans un moule 1) Fond de tarte pâte brisée 3 190-210 0:10-0:25 Fond de tarte pâte molle 3 170-190 0:20-0:25 Tarte aux pommes avec nappage 1 170-190 0:50-1:00 Tourte aux pommes (2moules Ø20cm, disposés en diagonale) 1 180-200 0:20-0:30 Tartes salées(par ex.
Niveau de gradin Température ºC Durée Biscuits pâte molle 3 170-1901 0:06-0:20 Petits gâteaux secs 3 160-180 0:10-0:40 Biscuits pâte molle 3 170-190 0:15-0:20 Meringues, baisers 3 100-120 2:00-2:30 Macarons 3 120-140 0:30-0:60 Biscuits pâte levée 3 170-190 0:20-0:40 3 190-2101 0:20-0:30 3 180-2201 0:20-0:35 3 1) 0:20-0:30 Type de pâtisserie Biscuits Biscuits pâte feuilletée Petits pains Petis cakes (20/plaque) 1) Préchauffez le four 2) Utilisez la lèchefrite 20 170-190
Conseils de cuisson Qualité de la cuisson Le dessous du gâteau est trop clair Cause possible Le gâteau n'est pas assez enfoncé dans le four Le gâteau se désagrè- La température de cuisson est ge (il devient pâteux, trop élevée s’arrondit, de l’eau La durée de la cuisson est trop s’écoule) courte La pâte est trop molle Le gâteau est trop sec La température de cuisson est trop basse La durée de la cuisson est trop longue La dorure du gâteau n’est pas homogène Le gâteau n’est pas cuit à la fin de la durée
Rôtissage Fonction four : Voûte et sole Plats à rôtir • Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (respectez les consignes d’utilisation du fabricant !). • Vous pouvez placer les rôtis de grande taille directement sur la lèchefrite ou sur la grille sous laquelle vous aurez placé la lèchefrite. • Nous vous recommandons de faire rôtir les viandes maigres dans un plat de cuisson pourvu d’un couvercle . Cela rend la viande plus juteuse.
Tableau de cuisson Nature de la viande Quantité Poids Niveau de gradin Température ºC Durée H.
Quantité Poids Niveau de gradin Température ºC Durée H.
Grillades de surface 1 3 Fonction Four : Gril ou Maxi-gril à la température maximum Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites griller un aliment. Lorsque vous utilisez les fonctions Gril, faites toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes ! • Utilisez simultanément la lèchefrite et la grille lorsque vous faites griller un aliment. • Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
Faire des conserves Fonction Four : Sole • Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même dimension disponibles dans le commerce. • Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne sont pas adaptés. • Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier niveau de gradin à partir du bas . • Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y déposer jusqu’à six bocaux en verre de un litre chacun.
Tableau de cuisson pour les conserves Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indicatives.
Nettoyage et entretien 1 Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression! Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou d’objet tranchant. Façade du four • Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse. • Si la façade est en métal, nettoyez-la à l’aide d’un produit de nettoyage habituel.
Gradins fils Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four. Enlever un gradin fil Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2) 3 Mettre en place le gradin fil Important! Les extrémités arrondies des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant! Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2).
Eclairage du four 1 3 Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four : – Mettez le four hors service. – Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusibles. Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et la vitre de protection. Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection 1. Enlevez la vitre de protection en la dévissant vers la gauche et nettoyez-la. 2.
Voûte du four Pour le nettoyage de la voûte du four, l'élément chauffant de la voûte peut être rabattu. 1 Rabattre l'élément chauffant Avertissement: Ne rabattez l'élément chauffant que lorsque le four est hors service et qu'il n'y a plus de danger de brûlure! 1. Enlevez le gradin fil latéral. 2. Saisissez l'élément chauffant à l'avant et tirez-le vers l'avant audessus de l'estampage à la paroi intérieure du four. 3. L'élément chauffant se rabat vers le bas.
Porte du four Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte de votre four. Décrocher la porte du four 1. Ouvrez entièrement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage couleur laiton aux deux charnières de la porte. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à sentir une résistance. Prolongez le mouvement en soutenant jusqu’au 3/4 de la fermeture. 4. Retirez la porte du four. (Attention: lourde!). 5.
Porte vitrée du four 1 1 La porte du four est équipée de deux vitres indépendantes. La vitre intérieure est amovible pour le nettoyage. Avertissement: N'exécutez les étapes suivantes que sur la porte du four ayant été décrochée! En cas d'enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allégement et vous blesser. Attention! En cas d'application de force, surtout sur les arêtes en verre de la face frontale, le verre peut se briser.
Que faire si … Symptôme 3 3 34 Solution Les zones de cuisson ne fonctionnent pas Suivre les instructions de montage de la table de cuisson Le four ne chauffe pas Le four n’est pas sous tension Mettez le four sous tension Les réglages requis n’ont pas été effectués Vérifiez les réglages Le fusible de l’installation domestique (boîtier) a disjoncté Vérifiez le fusible. Si les fusibles sautent plusieurs fois, veuillez contacter un électricien agréé.
Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.
Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. 1 3 2 36 Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista complessiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso 1 Avvertenze di sicurezza 5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione – 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE Sicurezza elettrica • L'apparecchio può essere allacciato solo da un tecnico autorizzato.
3 Avvertenza sull'acrilamide Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti. Come evitare danni all’apparecchio • Non rivestite il forno con carta di alluminio e non collocate sul fondo placche, pentole ecc.
Smaltimento 2 2 1 40 Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Descrizione dell'apparecchio Vista complessiva Pannello dei comandi Maniglia (della porta) Porta vetro in cristallo Pannello di comando Spie della temperatura Selezione temperatura Funzioni del forno Manopola zone di cottura 41
Dotazione del forno Serpentina superiore e del grill Illuminazione del forno I piani di cottura Cottura finale Griglia di inserimento, estraibile Scarico vapore dal forno Il vapore che fuoriesce dal forno viene convogliato direttamente verso l'alto attraverso un canale presente nel piano di cottura. Accessori per il forno Griglia combinata Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e pietanze alla griglia.
Prima del primo impiego Prima pulizia 1 3 Prima di utilizzare il forno della prima volta dovete pulirlo per bene. Attenzione: Non utilizzate prodotti aggressivi o abrasivi! Potreste danneggiare gravemente la superficie. Nel caso di pannello frontali in metallo usate comuni detergenti in commerci. 1. Ponete la manopola di funzione del forno sulla posizione che attiva l’illuminazione. 2. Estrarre tutti gli accessori e la griglia ad inserimento e pulirlo con acqua calda con un po' di detergente. 3.
Comando delle zone di cottura 3 Osservate anche le istruzioni per l'uso del vostro piano di cottura da incasso, dove sono contenute informazioni importanti riguardo le stoviglie, l'impiego, la pulizia e la manutenzione. Livelli di cottura • Con le posizioni 1 - 9 potete regolare i differenti livelli di cottura. • Fra 2 - 7 sono disponibili posizione intermedie. 2 1 = minima potenza 9 = massima potenza Spegnete la zona di cottura ca.
Impostazione del livello di cottura 1. Selezionate il livello di cottura. 2. Per terminare la cottura riportate la manopola in posizione di spento.
Impiego del forno Accensione e spegnimento del forno Spie della temperatura Selezione temperatura Funzioni del forno 1. Ruotate il selettore Funzioni del forno sulla funzione desiderata. 2. Ruotate il selettore Selezione temperatura sulla temperatura desiderata. La spia di controllo della temperatura si illumina, non appena il forno si riscalda. 3. Per spegnere il forno ruotate i selettori Funzioni del forno e Selezione temperatura nella posizione di spento.
Funzioni del forno Il forno è dotato delle seguenti funzioni: Funzione del forno Impiego Elemento riscaldante/ventilatore Illuminazione for- Questa funzione consente di illuno minare l'interno del forno ad es. per pulire. --- Cottura Tradiz Per cuocere al forno e arrostire su un livello. Cottura superiore, cottura finale Cottura Superior Per dorare dolci e sformati Cottura superiore Cottura finale Per ultimare la cottura di torte con fondi friabili.
Inserire la griglia e la piastra 3 Protezione antiribaltamento Tutti gli elementi inseribili sono muniti di una piccola bombatura a destra e a sinistra Tale bombatura funge da protezione antiribaltamento e deve essere sempre rivolta verso l'indietro. Inserimento della piastra: La protezione antiribaltamento deve essere rivolta verso l'indietro. Inserimento della griglia: Inserite la griglia in modo che le due guide di scorrimento siano rivolte verso l'alto.
Applicazioni, tabelle e suggerimenti Tabella di cottura I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi. Livello di cottura Tipo di cottura ideale per Durata Indicazioni/consigli Calore recuperato, posizione di spento 0 Tenere in caldo Per tenere in caldo pietanze cucinate secondo necessità Coprire con coperchio Fusione Salsa olandese per fondere burro, cioccolato, gelatina 5-25 min. Mescolare di tanto in tanto Raffermare Omelette, uovo strapaz10-40 min.
3 1 50 Livello di cottura Tipo di cottura 7-8 Cottura arrosto forte Kartoffelpuffer (specialità tedesca a base di 5-15 min.
Cottura al forno Funzione del forno: Cottura Tradiz . Stampi per dolci Per la cottura con la funzione Cottura Tradiz metallo scuro e rivestiti. sono idonei stampi in Livelli La cottura al forno con la funzione Cottura Tradiz un livello. 1 piastra: ad es. livello 3 è possibile solo su 1 stampo per dolci: ad es.
2 52 Indicazioni relative alle tabelle di cottura al forno Nelle tabelle sono riportati i valori di temperatura, i tempi di cottura e i livelli di inserimento idonei a diverse pietanze. • La temperatura e i tempi di cottura sono puramente indicativi, poiché dipendono dalla composizione dell'impasto, dalla quantità e dallo stampo utilizzato. • Per la prima volta consigliamo di impostare il valore di temperatura più basso e di selezionare una temperatura più elevata solo all’occorrenza, ad es.
Tabella di cottura Livello Temperatura ºC Tempo Ciambella 1 160-180 0:50-1:10 Torta margherita 1 150-170 1:10-1:30 Pan di Spagna 2 160-180 0:25-0:40 Tipo di cottura Dolci in stampi 1) Basi di pasta frolla per torte 3 190-210 0:10-0:25 Basi di pasta quattro quarti per torte 3 170-190 0:20-0:25 Torta di mele ricoperta 1 170-190 0:50-1:00 Apple Pie (2 stampi Ø20cm, disposti in diagonale) 1 180-200 0:20-0:30 Torta salata (ad es.
Livello Temperatura ºC Tempo 1 210-2301 0:35-0:50 Pasticcini di pasta frolla 3 170-1901 0:06-0:20 Pasticcini realizzati con siringa per dolci 3 160-180 0:10-0:40 Pasticcini con pasta quattro quarti 3 170-190 0:15-0:20 Spumini, meringhe 3 100-120 2:00-2:30 Amaretti 3 120-140 0:30-0:60 Biscotti di pasta lievitata 3 170-190 0:20-0:40 3 1 0:20-0:30 3 1 180-220 0:20-0:35 3 170-1901) 0:20-0:30 Tipo di cottura Wähen (CH) Pasticceria Pasticceria di pasta sfoglia Panini Small
Consigli per cuocere al forno Risultato della cottura Possibile causa Rimedio Sotto la torta è troppo chiara Altezza di inserimento non corretta.
Cottura arrosto Funzione del forno: Cottura Tradiz Pentole per arrosti • Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (seguite le indicazioni del produttore!). • È possibile cuocere grossi arrosti direttamente sulla piastra o sulla griglia con la piastra posta sotto. • Consigliamo di arrostire tutti i tipi di carne magra nella teglia per arrosti con coperchio. In questo modo la carne resterà più morbida.
Tabella di cottura arrosto Tipo di carne Quantità Peso Livello Temperatura ºC Tempo ore:min.
Quantità Peso Livello Temperatura ºC Tempo ore:min. Pollo in pezzi da 4 a 6 pezzi cad. 200-250g 3 220-250 0:35-0:50 Mezzo pollo da 2 a 4 pezzi cad.
Grigliate 1 3 Funzione del forno: Grill peratura impostata o Doppio grill con la massima tem- Attenzione: durante la cottura al grill la porta del forno deve essere sempre chiusa. Preriscaldate sempre il forno vuoto per 5 minuti con le funzioni Grill! • Per cuocere al grill utilizzate la griglia insieme alla piastra di raccolta. • I valori sono puramente indicativi. • La cottura al grill è particolarmente indicata per carne o pesce a fette sottili.
Produzione di conserve Funzione del forno Cottura finale • Per le conserve usate esclusivamente comuni vasi per conserve delle stesse dimensioni. • I vasi con coperchio avvitabile oppure con chiusura a baionetta e le lattine in metallo non sono adatti. • Per la produzione di conserve utilizzate il 1° livello dal basso. • Per la produzione di conserve utilizzate la piastra sulla quale potranno trovare posto sino a 6 vasi da 1 litro di capacità.
Tabella per la produzione di conserve Le temperature e i tempi di cottura riportati sono indicativi. Temperatura in°C Tempi di cottura fino alla comparsa delle prime bollicine in min. Tempi di cottura restantia 100°C in min.
Pulizia e manutenzione 1 Avvertenza: per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi. Avvertenza: per motivi di sicurezza, la pulizia dell'apparecchio con apparecchi a vapore o a pressione è vietata. Attenzione: non utilizzate prodotti abrasivi, detergenti aggressivi o oggetti appuntiti. Apparecchio esterno • Pulite il lato anteriore dell'apparecchio con un panno umido e detergente diluito in acqua calda. • Per gli elementi in metallo utilizzate i prodotti reperibili in commercio.
Griglia di inserimento Per pulire le pareti laterali del forno è possibile rimuovere le griglie di inserimento poste a sinistra e a destra nel forno. Estrazione della griglia Sfilate dapprima la griglia dalla parete di fondo del forno (1) tirandola in avanti e poi sganciandola dietro (2).
Illuminazione del forno 1 3 Avvertenza: pericolo di folgorazione! Prima di sostituire la lampada del forno: – Spegnete il forno! – Svitate o disinserite i fusibili del quadro elettrico. Per proteggere da rottura la lampada del forno e la calotta di vetro stendete un panno sul fondo del forno. Sostituzione della lampada del forno/pulizia della calotta di vetro 1. Rimuovete la calotta di vetro girandola verso sinistra e pulitela. 2.
Soffitto del forno Per agevolare la pulizia del soffitto del forno è possibile ribaltare in giù l'elemento riscaldante superiore. 1 Ribaltare in giù l'elemento riscaldante Avvertenza: Aprite l'elemento riscaldante soltanto se il forno è spento e se non vi è più alcun pericolo di scottatura! 1. Estraete la griglia di inserimento laterale. 2. Afferrate l'elemento riscaldante per il davanti e sfilatelo in avanti sopra l'incisione della parete interna del forno. 3.
Porta del forno Per pulire la porta del forno del vostro apparecchio è possibile smontarla. Sganciare la porta del forno 1. Aprite completamente la porta del forno. 2. Ribaltare completamente la leva di bloccaggio ottonata montata su entrambe le cerniere del portello. 3. Afferrate i lati della porta del forno con tutte e due le mani e chiudete la porta del forno di circa 3/4 vincendo la resistenza opposta. 4. Tirare via la porta dal forno (Prudenza: pesante!) 5.
Vetro della porta del forno 1 1 La porta del forno è dotata di due cristalli montati a sandwich. Il cristallo interno può essere smontato per la pulizia. Avvertenza: eseguite le seguenti operazioni soltanto se la porta del forno è già smontata! Se la porta è ancora montata, togliendo il cristallo e quindi alleggerendola, potrebbe spostarsi improvvisamente e ferirvi. Attenzione! In caso di urti violenti si può romprere il vetro, soprattutto sui bordi del cristallo anteriore. Smontaggio del cristallo 1.
Che cosa fare se … Problema Possibile causa Rimedio Le zone di cottura non fun- Osservate le istruzioni d'uso per il piano di cottura. zionano. Il forno non riscalda. L'illuminazione del forno non funziona. 1 3 3 68 Il forno non èacceso. Accendete il forno. Le necessarie impostazioni non sono state effettuate. Verificate le impostazioni. Il salvavita dell'impianto domestico (quadro elettrico) è saltato. Controllate il salvavita.
Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.