QUICK START GUIDE UK DE FR DECT PHONE ECLIPSE 15 NL IT SW PL GR DK BUL CZ
P1 P3 P4 15 13 1 2 12 14 7 8 3 9 4 10 5 11 6 P5 P2 16
BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper. A full and detailed user guide with all the features descripted can be found on our website www.aegtelephones.eu.
INSTALLING YOUR PHONE 4.1 Connecting the Base Station (See P4) t Plug the mains power cable (15) and telephone line cord (16) into the base station. t Plug the power adapter into a 100 - 240Vac, 50 - 60Hz mains power socket and the telephone line cord into a telephone line socket. Warning: Always use the cables provided in the box. Use only the supplied adaptor. Using other power adapter may damage the unit. Note: Place the base unit within easy reach of the mains power socket.
In standby mode, press to make or answer a call in speakerphone mode. During a call, press to switch between speakerphone and earpiece. 5 Press and hold to switch the key lock on or off 6 In standby mode, press to access the redial list. 7 Press to cancel an action. During pre-dialling, press to delete the last digit entered. During a call, press to mute the microphone and press again to resume conversation. 8 In menu mode, press to scroll down.
Turns on when the screen display is on. *You must subscribe to Voicemail service or Caller ID from your network providers for this feature to work. You may need to pay a subscription fee. 5.3 # Base Unit (See P3) Icon Meaning 12 Lights up in Green when the answering machine is on. Flashes if there are new messages. Flashes rapidly if the answering machine memory is full. 13 Lights up in Red when a handset is on the base to indicate it is charging. 14 Press to find/page all registered handsets.
Call from the Redial List UK 6.1.3 in standby mode. t Press >The last number dialled is displayed. t Press to select the desired entry in the redial list and then press number. 6.1.4 t Press t Press number. to dial out the selected redial Call from the Call Log in standby mode. to select the desired entry in the call log and then press to dial out the selected call log Note: You need to subscribe to Caller Line Identification service to be able to see the caller’s number or name in the call log. 6.1.
6.7 Paging The paging feature enables you to locate a missing handset if the handset is in range and contains charged batteries. t Press the key under the base unit. >All the registered handsets that are in range will start to ring. You can stop the paging by pressing any key on a handset or the key under the base unit again. 6.8 Switching the Handset On/Off Press and hold on your Handset for more than 2 seconds to switch the handset on or off in standby mode.
Access the Phonebook to open the phonebook list. t From the home screen, press , then to “PHONEBOOK”, then press t Alternatively, from the home screen, you can press and to “VIEW ENTRIES”, then press to open the phonebook list. >The phonebook entries are listed in alphabetical order. t Press to scroll through the list of entries. P to view the details of the selected entry. t Press t Press to return to standby mode.
8.2 Redial List The redial list stores the last 10 numbers dialled. A maximum of 24 digits can be displayed for each entry. 8.2.1 Access the Redial List t From the home screen, press . t Press on to browse the redial list. >The last dialled number will appear first in the redial list. P to see other digits. >If the number has more than 14 digits press 9 SETTINGS 9.1 Set the Display Language You can change the display language on your handset. t From the home screen, press .
Reset the Unit You can reset your phone to its default settings with this feature. Note: Upon reset, all your personal settings, call log and redial list entries will be deleted and the phone will return to its default settings, including the Master PIN. However, your phonebook will remain unchanged after reset and any recorded messages will remain unchanged, while all other settings will be reset. . t From the home screen, press t Press to “SETTINGS” and then press to select.
10.2.1 Set Answer Mode . t From the home screen, press again to select “ANS. SYSTEM”. t Press t Press to “ANSWER MODE” and then press to select. t Press to select “ANSWER ONLY” or “RECORD MSGS” and then press >A confirmation tone is played. t Press to return to standby mode. 10.3 to confirm. Message Playback flashes on the handset screen. When there are new messages on the answering machine, t From the home screen, press . t Press again to select “ANS. SYSTEM”. t Press again to select “PLAY”.
11 to confirm. again to end the CLEANING AND CARE Do not clean any part of your unit with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not covered by the Guarantee. When necessary, clean it with a damp cloth. Keep your phone system away from hot, humid conditions or strong sunlight, and don‘t let it get wet. 12 GUARANTEE AND SERVICE The unit is guaranteed for 24months from the date of purchase shown on your sales receipt.
DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point.
UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu reduzieren. So müssen weniger Bäume für die Herstellung von Papier abgeholzt werden.
4 TELEFON IN BETRIEB NEHMEN 4.1 Anschließen der Basisstation (siehe P4) t Schließen Sie das Netzkabel (15) und das Telefonanschlusskabel (16) an der Basisstation an. t Stecken Sie anschließend das Netzteil an einer Steckdose (100-240 V AC, 50-60 Hz) ein und verbinden Sie das Telefonanschlusskabel mit einer Telefonbuchse. Warnung! Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Kabel. Nur das beiliegende Netzteil verwenden.
Im Stand-by-Modus: Anruf im Freisprechbetrieb tätigen/annehmen Während Gesprächen: Zwischen „Hörer“- und Freisprechbetrieb umschalten 5 Für Tastensperre ein/aus Taste gedrückt halten 6 Im Stand-by-Modus: Wahlwiederholungsliste öffnen 7 Vorgang abbrechen Während der Wahlvorbereitung: Letzte eingegebene Ziffer löschen Während Gesprächen: Mikrofon stummschalten/Stummschaltung aufheben (Taste erneut drücken) 8 In Menüs: Nach unten blättern Während Gesprächen/Nachrichtenwiedergabe: Lautstärke verringern
5.3 Nr. Basisstation (siehe P3) Symbol/ Taste Bedeutung/Funktion 12 Leuchtet grün, wenn der Anrufbeantworter eingeschaltet ist. Blinkt bei neuen Nachrichten. Blinkt schnell, wenn der Speicher des ABs voll ist. 13 Leuchtet während des Ladevorgangs rot auf. 14 Taste drücken, um alle angemeldeten Mobilteile zu finden („Paging“). Zum Beenden Taste erneut drücken oder eine beliebige Taste am Hörer drücken. Taste gedrückt halten, um die Anmeldung einzuleiten. 5.
6.1.3 Aus der Wahlwiederholungsliste anrufen 6.1.4 DE t Drücken Sie im Stand-by-Modus die Taste . >Die zuletzt gewählte Rufnummer ist ausgewählt. t Blättern Sie ggf. mit den Tasten zum gewünschten Eintrag und drücken Sie anschließend die Taste , um die ausgewählte Rufnummer zu wählen. Aus der Anrufübersicht anrufen . t Drücken Sie im Stand-by-Modus die Taste t Blättern Sie ggf. mit den Tasten zum gewünschten Eintrag und drücken Sie anschließend die Taste , um die ausgewählte Rufnummer zu wählen.
6.6 Mikrofon stummschalten/Stummschaltung aufheben t Wenn Sie den Hörer stummschalten, wird „STUMM EIN“ (MUTE ON) im Display angezeigt, der Gesprächspartner am anderen Ende der Leitung kann Sie nicht mehr hören. t Drücken Sie während eines Gesprächs die Taste , um das Mikrofon stummzuschalten, bei erneuten drücken der Taste wird die Stummschaltung wieder aufgehoben. 6.
Hinweis: Ist kein Speicherplatz mehr verfügbar, können keine weiteren Kontakte im Telefonbuch gespeichert werden. Löschen Sie in diesem Fall gespeicherte Kontakte, um Platz für neue freizugeben. 7.2 Telefonbuch öffnen . t Drücken Sie bei Anzeige des Startbildschirms die Taste t Sie können das Telefonbuch auch wie folgt öffnen: Taste drücken, dann mit den Tasten „TELEF.BUCH“ (PHONEBOOK) auswählen. Anschließend nochmals die Taste drücken und mit den Tasten „EINTRÄGE“ (VIEW ENTRIES) auswählen.
8 RUFNUMMERNANZEIGE (NETZABHÄNGIG) Haben Sie das Leistungsmerkmal CLIP bei Ihrem Netzanbieter beauftragt, wird die Rufnummer des Anrufers bei einem Anruf im Display angezeigt und in der Anrufübersicht (Call Log) gespeichert. Haben Sie zu einer Rufnummer in Ihrem Telefonbuch einen Eintrag gespeichert, wird anstelle der Rufnummer der Telefonbucheintrag angezeigt (und so in der Anrufübersicht (Call Log) gespeichert). Hinweis: Wird keine Rufnummer übertragen (z. B.
t Dann mit den Tasten zur gewünschten Sprache blättern. Mit >Es ertönt ein Bestätigungston. t Mit der Taste in den Stand-by-Modus zurückgehen. auswählen und bestätigen. 9.2 DE Hinweis: Wurde die Display-Sprache geändert, werden die Display-Texte sofort in der gewählten Sprache angezeigt. Mobilteil anmelden WICHTIG: Die Telefonhörer sind im Lieferzustand bereits an der Basisstation angemeldet, sodass Sie das Telefon direkt verwenden können.
10 ANRUFBEANTWORTER Das Telefon verfügt über einen Anrufbeantworter (AB), auf dem Ihnen Anrufer Nachrichten hinterlassen können (wenn er eingeschaltet ist). Der AB hat einen Speicher von ca. 30 Minuten Aufzeichnungszeit, kann also maximal 59 Nachrichten (mit je bis zu 3 Minuten Länge) aufzeichnen. Ist der Anrufbeantworter eingeschaltet, nimmt er ankommende Anrufe nach der eingestellten „KLINGELZAHL“ (RING DELAY) an. Haben Sie die Option „ANTW+AUFNEH.
Nachrichten anhören im Display Neue, noch nicht angehörte Nachrichten auf dem AB werden durch Blinken des Symbols signalisiert. t Drücken Sie bei Anzeige des Startbildschirms die Taste . t Erneut die Taste drücken, um „ANRUFBEAN.“ (ANS. SYSTEM) auszuwählen. t Mit der Taste dann „ABSPIELEN“ (PLAY) auswählen. >Der Lautsprecher schaltet sich automatisch ein, und die Wiedergabe startet. >Im Display werden die Nummer der Nachricht sowie Datum und Uhrzeit des Anrufs angezeigt.
t Dann mit den Tasten „ANSAGE AUFN.“ (RECORD ANNC) auswählen. Taste drücken. >Es ertönt ein Bestätigungston. t Sprechen Sie jetzt Ihre Ansage in den Telefonhörer und beenden Sie die Aufnahme mit der Taste >Es ertönt ein Bestätigungston. t Mit der Taste in den Stand-by-Modus zurückgehen. 11 .
ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung und/oder der Verpackung weist darauf hin. Einige der Materialen können wiederverwendet werden, wenn sie an einer Recyclingstelle abgegeben werden.
1 NOTRE ENGAGEMENT Nous vous remercions d‘avoir acheté cet appareil. Nous l’avons conçu et assemblé avec le plus grand soin, afin de garantir votre sécurité et de protéger l’environnement. C’est pourquoi il est livré avec un guide de démarrage rapide comportant peu de pages, dans le but de sauvegarder les arbres qui seraient abattus pour fabriquer le papier. Vous trouverez un mode d’emploi complet et détaillé contenant les descriptions de toutes les fonctionnalités sur notre site Internet www.
4 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE 4.1 Connexion de la base (Voir P4) t Branchez le câble d’alimentation (15) et le cordon téléphonique (16) à la base. t Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant 100 – 240 V ca, 50 – 60 Hz et le cordon téléphonique à une prise téléphonique murale. Remarque : Placez la base à proximité de la prise de courant. N’essayez jamais de rallonger le câble d’alimentation.
3 En mode veille, appuyez pour appeler ou pour répondre à un appel. Pendant un appel, appuyez pour envoyer un signal Flash pour accéder aux services du réseau. 4 En mode veille, appuyez pour appeler ou pour répondre à un appel via le hautparleur. Pendant un appel, appuyez pour basculer entre le haut-parleur et l’écouteur. 5 Appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. 6 En mode veille, appuyez pour ouvrir la liste des appels émis. 7 Appuyez pour annuler une opération.
S’affiche lorsqu'une sélection ou un réglage doit être confirmé. S’affiche en mode de saisie pour effacer le dernier chiffre. S’affiche dans les menus lorsque vous pouvez revenir à l’état précédent ou à l’étape précédente. S’affiche lorsque l’écran du combiné est allumé. * Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vous devez être abonné à la messagerie vocale ou au service de présentation du numéro de votre réseau. Dans ce cas, vous devrez peut-être payer pour l’abonnement. # 12 13 14 5.
6.1.2 Numérotation directe t Appuyez sur sur votre combiné. t Composez le numéro. 6.1.3 Appeler un numéro de la liste des appels émis t Appuyez sur en mode veille. >Le dernier numéro appelé s’affiche. t Appuyez sur pour sélectionner un numéro dans la liste des appels émis, puis sur ce numéro. 6.1.4 pour appeler Appeler un numéro du journal des appels t Appuyez sur t Appuyez sur numéro. en mode veille.
6.6 Couper ou rouvrir le micro t Lorsque le micro est coupé, « MICRO COUPE » (MUTE ON) s’affiche et votre correspondant ne peut pas vous entendre. t Pendant un appel, appuyez sur pour couper ou rouvrir le micro. Recherche La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant s’il est à portée de la base et si ses piles sont chargées. t Appuyez sur la touche sous la base. >Tous les combinés souscrits et à portée de la base sonnent.
t Appuyez sur pour confirmer. >Vous entendez un bip de confirmation. t Appuyez sur pour revenir au mode veille. Remarque : Vous ne pouvez pas enregistrer de nouveau contact dans le répertoire quand la mémoire est pleine. Dans ce cas, vous devez supprimer quelques contacts pour libérer de la mémoire pour les nouveaux. 7.2 Accéder au répertoire pour ouvrir le répertoire.
8.1 Journal des appels The Journal (Call Log) conserve en mémoire les 20 derniers appels externes reçus, y compris ceux auxquels vous n’avez pas répondu. Si plusieurs appels proviennent du même numéro, seul le plus récent est conservé. Quand le Journal (Call Log) est plein, un nouvel appel remplace le plus ancien. 8.1.1 Accéder au journal des appels 8.2 FR . t Dans l’écran d’accueil, appuyez sur t Appuyez sur pour défiler dans la liste des appels.
9.3 Souscrire des combinés supplémentaires t Maintenez la touche sous la base enfoncée pendant environ 5 secondes. >Le voyant des messages de la base clignote pendant 1 minute, indiquant que la base est en mode de souscription. t Appuyez sur sur le combiné. t Appuyez sur jusqu’à « REGL AVANCES » (SETTINGS), puis sur pour sélectionner. t Appuyez sur jusqu’à « SOUSCRIPTION » (REGISTRATION), puis sur pour sélectionner. pour confirmer.
Activer ou désactiver le répondeur . t Dans l’écran d’accueil, appuyez sur t Appuyez de nouveau sur pour sélectionner « REPONDEUR » (ANS. SYSTEM). jusqu’à « REP. ON/OFF » (ANS. ON/OFF), puis sur pour sélectionner. t Appuyez sur t Appuyez sur pour sélectionner « ACTIVE » (ON) ou « DESACTIVE » (OFF), puis sur confirmer. >Vous entendez un bip de confirmation. t Appuyez sur pour revenir au mode veille.
10.4 Supprimer tous les messages Remarque : Seuls les anciens messages peuvent être supprimés. Les nouveaux messages doivent d’abord être écoutés avant de pouvoir être supprimés. . t Dans l’écran d’accueil, appuyez sur t Appuyez de nouveau sur pour sélectionner « REPONDEUR » (ANS. SYSTEM). t Appuyez sur pour sélectionner « SUPPRIM TOUT » (DELETE ALL), puis appuyez sur pour confirmer. t Appuyez de nouveau sur >Vous entendez un bip de confirmation. t Appuyez sur pour revenir au mode veille. 10.5 .
12.1 Pendant la période de garantie t Débranchez la base de la ligne téléphonique et du secteur. t Remettez tous les éléments de votre téléphone dans l‘emballage d‘origine. t Rapportez l‘appareil au magasin où vous l‘avez acheté, accompagné de votre facture. t N‘oubliez pas de mettre l‘adaptateur secteur dans l‘emballage. 12.2 Après l’expiration de la garantie Cet appareil ne fonctionne qu’avec des piles rechargeables.
15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Norme Gamme de fréquences Bande passante du canal Portée Autonomie Téléphone sans-fil numérique (DECT) 1,88 à 1,9 GHz 1,728 MHz Jusqu’à 300 m à l’extérieur, 50 m à l’intérieur Veille : 230 heures ; parole : 13 heures Durée de charge des piles 15 heures Gamme de température Fonctionnement : 0 °C à 40 °C, stockage : -20 °C à 60 °C Alimentation électrique Adaptateur secteur de la base : Ten Pao : S003IB0600050 & S003IV0600050 Entrée 100-240 V ca 50-60 Hz ; sortie 6 V cc / 5
1 ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt. Een volledige en gedetailleerde gebruikershandleiding met alle kenmerken is te vinden op onze website www.aegtelephones.eu.
4 UW TELEFOON INSTALLEREN 4.1 Aansluiten van het basisstation (zie P4) t Het netsnoer (15) en het telefoonsnoer (16) op het basisstation aansluiten. t Steek de adapter in een 100 - 240 Vac, 50 - 60 Hz stopcontact en de telefoonlijn aan op een telefoonaansluiting. Waarschuwing: Gebruik uitsluitend de meegeleverde kabels. Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter. Gebruik van andere voeding kan het toestel beschadigen. Opmerking: Plaats het basisstation binnen handbereik van het stopcontact.
Vanuit standby indrukken om te bellen of een gesprek aan te nemen. Tijdens een gesprek indrukken om een Flash-signaal voor netwerkdiensten te versturen. 4 Vanuit standby indrukken om te bellen of een gesprek aan te nemen in de luidsprekermodus. Tijdens een gesprek indrukken om te schakelen tussen luidspreker en handset. 5 Ingedrukt houden om toetsenblokkering in- of uit te schakelen. 6 Vanuit standby indrukken om de herhaallijst te openen. 7 Indrukken om een handeling te annuleren.
Gaat aan als de bevestiging van een keuze of programmering beschikbaar is. Gaat aan tijdens bewerken telefoonboek om laatste cijfer te wissen. Gaat aan in menumodus wanneer u kunt teruggaan naar vorige stand of vorige stap. Gaat aan wanneer het schermdisplay aan is. * Om deze functie te kunnen gebruiken moet u geabonneerd zijn op nummerweergave van uw telecomaanbieder. Mogelijk moet hiervoor worden betaald. 5.
6 UW TELEFOON GEBRUIKEN 6.1 Telefoneren 6.1.1 Voorkiezen t Kies een telefoonnummer (maximaal 24 cijfers). Druk op te wissen. t Druk op om het nummer te bellen. 6.1.2 als u een fout maakt om het laatste nummer Rechtstreeks bellen t Druk op uw handset op . t Kies het nummer. Bellen vanuit de nummerherhalingslijst t Druk vanuit de standby op . >Het laatst gebelde nummer wordt getoond. t Druk op om het gewenste item in de nummerherhalingslijst te selecteren en druk op nummer te bellen. 6.1.4 NL 6.1.
6.4 Volume handset bijstellen De handset heeft 5 niveau’s voor het volume van de luidspreker. om “VOLUME 1” tot “VOLUME 5” te selecteren. t Druk tijdens een gesprek op >De huidige instelling wordt getoond. >Wanneer u het gesprek beëindigt, blijft de instelling op de laatst gekozen niveau. 6.5 Luidsprekervolume instellen Er zijn 5 niveau’s voor het luidsprekervolume. en selecteer “VOLUME 1” tot “VOLUME 5”. t Druk tijdens een handsfree-gesprek op >De huidige instelling wordt getoond.
7 TELEFOONBOEK U kunt max. 200 telefoonnummers opslaan in het telefoonboek. Elk item in het telefoonboek mag bestaan uit maximaal 24 cijfers voor de telefoonnummers en 12 leestekens voor de naam. Een contactpersoon opslaan in het telefoonboek . t Druk vanuit het startscherm op t Druk op naar “TELEFOONBOEK” (PHONEBOOK) en druk op om te selecteren. t Druk op om “NWE GEGEVENS” (NEW ENTRY) te selecteren. >Het display toont “VOER NAAM IN” (ENTER NAME).
8 NUMMERWEERGAVE (AFHANGKELIJK VAN HET NETWERK) Als u geabonneerd bent op de nummerweergave (Calling Line Identification) bij uw telecomprovider, dan verschijnt het telefoonnummer van de beller op het display van de handset wanneer er een inkomende oproep is. Het nummer wordt vervolgens opgeslagen in de Bellijst (Call Log). Als het nummer en de naam van de beller in het telefoonboek is opgeslagen, wordt de naam ook op de handset getoond en in de Bellijst (Call Log).
Opmerking: Als de taal is ingesteld, wordt het menu op de handset meteen overgeschakeld naar de geselecteerde taal. 9.2 Handset registreren BELANGRIJK: Bij aankoop zijn alle handsets al geregistreerd bij het basisstation en het is niet nodig ze aan te melden. Handset registratie is alleen nodig als u extra handsets koopt of wanneer een handset storingen vertoont. U kunt maximaal vier handset op een basisstation aansluiten; de handsetnummers (1 tot 4) verschijnen op het display.
10 ANTWOORDAPPARAAT Uw telefoon heeft een antwoordapparaat waarmee u ingesproken berichten kunt opnemen. Het antwoordapparaat kan maximaal 59 berichten opnemen met een maximale opnameduur van 30 minuten. Elk bericht kan maximaal 3 minuten lang zijn. Wanneer het antwoordapparaat is ingeschakeld, worden oproepen beantwoord na de ingestelde “TOON VERTRA” (RING DELAY). Als u de stand “ANTW & REC” (RECORD MSGS) hebt ingesteld, dan kan de beller een boodschap inspreken nadat uw bericht is afgespeeld.
10.3 Bericht afspelen Als er nieuwe berichten op het antwoordapparaat staan, knippert op de handset. . t Druk vanuit het startscherm op t Druk opnieuw op om “ANTW. APP.” (ANS. SYSTEM) te selecteren. en selecteer “AFSPELEN” (PLAY). t Druk opnieuw op >Uw berichten worden automatisch afgespeeld via luidspreker van de handset. >Het display toont het berichtnummer en de datum en tijd van de oproep. >Druk op om prive naar uw berichten te luisteren via de hoornluidspreker van uw handset.
11 REINIGING EN ZORG Reinig geen onderdelen van het toestel met benzeen, thinners of andere chemicaliën met oplosmiddelen. Hierdoor kan permanente schade ontstaan die niet onder de garantie valt. Reinig het toestel wanneer nodig met een vochtige doek. Houd uw toestel uit de buurt van hete, vochtige omstandigheden of fel zonlicht en laat het niet nat worden. 12 GARANTIE EN SERVICE De telefoon wordt geleverd met een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum vermeld op uw aankoopbon.
TECHNISCHE GEGEVENS Standaard Frequentiebereik Kanaal bandbreedte Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) 1,88 tot 1,9 GHz (bandbreedte" 20 MHz) 1,728 MHz Werkbereik Tot 300 m buitenshuis; Tot 50 m binnenshuis Werkingstijd Standby: 230 uur: Spreken: 13 uur Oplaadtijd batterij: 15 uur Bedrijfstemperatuur Gebruik: 0°C tot 40°C; Opslag: -20°C tot 60°C Elektrische voeding Voedingsadapter voor basisstation: Ten Pao: S003IB0600050 & S003IV0600050 Ingang 100-240Vac 50-60Hz; Vermogen 6VDC/500mA
1 PERCHÉ CI TENIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e assemblato con la massima cura per l‘utente e l‘ambiente. Per questo motivo, forniamo in dotazione una guida rapida di installazione allo scopo di ridurre il numero di pagine e di conseguenza l‘abbattimento di alberi per la produzione di questa carta. È possibile trovare la guida completa e dettagliata per l’utente, con tutte le funzioni descritte, sul nostro sito web www.aegtelephones.eu.
4 INSTALLAZIONE DEL TELEFONO 4.1 Collegare la base (vedere P4) t Collegare il cavo di alimentazione (15) ed il cavo della linea telefonica (16) alla base. t Inserire l’alimentatore ad una presa di alimentazione a 50 - 60Hz, 100 - 240V ca ed il cavo della linea telefonica ad una presa telefonica. Avvertenza: usare sempre i cavi forniti nella confezione. Usare solamente l’alimentatore fornito in dotazione. L’uso di un diverso tipo di alimentatore può danneggiare l’unità.
3 In stato di riposo, premere per effettuare o rispondere a una chiamata. Durante una chiamata, premere per inviare un segnale Flash per i servizi di rete. 4 In stato di riposo, premere per effettuare o rispondere a una chiamata in modalità vivavoce. Durante una chiamata, premere per alternare tra altoparlante e auricolare. 5 Tenere premuto per attivare o disattivare il blocco tasti. 6 In stato di riposo, premere per accedere all'elenco chiamate effettuate. 7 Premere per cancellare un'azione.
Viene visualizzato quando la segreteria telefonica è accesa. Lampeggia lentamente quando ci sono nuovi messaggi in segreteria o quando la memoria della segreteria è piena. Viene visualizzato quando è disponibile la conferma della selezione o della programmazione. Viene visualizzato durante la modalità di modifica della rubrica per eliminare l'ultima cifra. Viene visualizzato durante la modalità di menu quando è possibile ritornare allo stato precedente o al livello precedente.
6 UTILIZZO DEL TELEFONO 6.1 Effettuare una chiamata 6.1.1 Preparazione della chiamata t Inserire il numero telefonico (massimo 24 cifre). Se si commette un errore, premere l’ultimo numero inserito. t Premere per chiamare il numero telefonico composto. 6.1.2 per eliminare Chiamata diretta t Premere sul portatile. t Comporre il numero. 6.1.3 Chiamata dall’elenco chiamate effettuate con il portatile in stato di riposo. t Premere >Viene visualizzato l’ultimo numero chiamato.
6.4 Regolazione del volume dell’auricolare Sono disponibili 5 livelli per il volume dell’auricolare sul portatile. per selezionare tra “LIVELLO 1” (VOLUME 1) e “LIVELLO 5” t Durante una chiamata, premere (VOLUME 5). >L’impostazione corrente viene mostrata. >Quando si termina la chiamata, l’impostazione rimarrà all’ultimo livello selezionato. 6.5 Regolazione del volume dell’altoparlante Ci sono 5 livelli di volume dell’altoparlante.
7 RUBRICA L’unità può memorizzare fino a 200 contatti in rubrica. Ogni voce della rubrica può avere un massimo di 24 cifre per il numero telefonico e 12 caratteri per il nome. 7.1 Memorizzare un contatto in rubrica . t Dalla schermata principale, premere t Premere fino a “RUBRICA” (PHONEBOOK) quindi premere per selezionare. t Premere per selezionare “NUOVO NOMIN.” (NEW ENTRY). >Lo schermo visualizza “INSER. NOME” (ENTER NAME). t Inserire il nome del contatto (massimo 12 caratteri) usando il tastierino.
8 VISUALIZZAZIONE DEL CHIAMANTE Se ci si è abbonati al servizio di Identificazione Chiamante (CLI) tramite il fornitore di servizi di rete, il numero di telefono del chiamante apparirà sul display del portatile quando c’è una chiamata in arrivo, successivamente viene memorizzato nel Registro delle Chiamate Ricevute (Call Log). Se il numero del chiamante è memorizzato in rubrica, il nome apparirà sul display del portatile, quando viene ricevuta la chiamata, e nel Registro delle Chiamate Ricevute (Call Log).
Nota: una volta impostata la lingua di visualizzazione, il portatile passerà immediatamente a visualizzare le schermate nella lingua selezionata. 9.2 Registrazione del portatile IMPORTANTE: quando si acquista l’unità, tutti i portatili sono già registrati alla base, in modo tale che non è necessario registrarli. La registrazione del portatile è necessaria solamente quando si acquista un portatile aggiuntivo o se un portatile viene deregistrato.
10 SEGRETERIA TELEFONICA Il telefono include una segreteria telefonica in grado di registrare le chiamate in arrivo quando è accesa. La segreteria può memorizzare fino a 59 messaggi entro il tempo di registrazione massimo di circa 30 minuti e ciascun messaggio può durare fino a 3 minuti. Quando la segreteria è accesa, le chiamate vengono risposte dopo un numero di squilli pari all’impostazione “RIT. SQUILLO” (RING DELAY). Se si è selezionata la modalità “RISP. & REG.
t Durante la riproduzione, premere quindi premere per accedere alle seguenti opzioni: RIPETI (REPEAT) Ripete il messaggio attualmente riprodotto SUCCES (NEXT) Esegue il messaggio successivo PRECEDENTE (PREVIOUS) Esegue il messaggio precedente ELIMINA (DELETE) Elimina il messaggio corrente Nota: per ritornare allo schermo con la visualizzazione del numero del messaggio e la data/ora, premere . t Premere 10.4 per ritornare in stato di riposo.
11 PULIZIA E CURA Non pulire nessuna parte dell’unità con benzene, diluenti o altri solventi chimici per evitare di causare danni permanenti non coperti dalla garanzia. Se necessario, pulire con un panno inumidito. Tenere l‘apparecchio telefonico lontano da fonti di calore, dall’umidità e protetto dalla luce intensa del sole, inoltre fare attenzione a non bagnarlo. 12 GARANZIA E ASSISTENZA L’unità è garantita per 24 mesi a partire dalla data di acquisto indicata sullo scontrino.
15 SPECIFICHE TECNICHE Standard Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) Gamma di frequenza Da 1.88 a 1.9 GHz (larghezza di banda " 20 MHz) Larghezza di banda dei canali 1.
1 VI BRYR OSS Tack för att du valt att köpa den här produkten. Produkten har utformats och monterats utifrån största möjliga omsorg om dig och miljön. Därför levereras produkten med en snabbstartsguide för att minimera antalet papperssidor och därmed minska den totala pappersförbrukningen och förhindra att träd avverkas i onödan. En fullständig och detaljerad bruksanvisning som beskriver alla egenskaper finns på vår webbsida www.aegtelephones.eu.
4 INSTALLERING AV TELEFONEN 4.1 Anslutning till Basenhet (Se P4) t Anslut strömkabel (15) och telefonkabel (16) till basenheten. t Sätt strömadaptern i ett uttag med 100 - 240V växelström, 50 - 60Hz, och telefonkabeln i ett telefonjack. Varning: Använd de kablar som levereras med produkten. Använd den medlevererade strömadaptern. Om man använder en annan adapter kan det skada enheten. Obs: Placera basenheten nära strömuttaget. Försök aldrig att förlänga strömkabeln.
6 Tryck på denna i standbyläge för att gå till återuppringningslistan. 7 Tryck på denna för att avbryta en åtgärd. Tryck på denna för att radera den senast inknappade siffran. Tryck på denna vid samtal för att stänga av mikrofonen, tryck igen för att fortsätta. 8 Tryck på denna för att bläddra neråt i menyläge. Tryck på denna för att minska ljudet vid samtal eller avlyssning av meddelanden. Tryck på denna i standbyläge för att gå till telefonboken. 9 Tryck på denna för att avsluta samtalet.
5.3 # Basenhet (Se P3) Ikon Betydelse 12 Visas med Grön färg när telefonsvararen är på. Blinkar om det finns nya meddelanden. Blinkar snabbt om telefonsvararens minne är fullt. 13 Visas med Röd färg när handenheten är på basenheten för att visa att den laddar. 14 Tryck på denna för att söka/hitta alla registrerade handenheter. Tryck på samma knapp igen, eller på en valfri knapp på handenheten för att stänga av signalen. Häll knappen intryckt för att börja registreringsprocessen. 5.
6.1.4 t Tryck på t Tryck på numret. Ring från samtalsloggen i standbyläge. för att välja den önskade posten i samtalslistan och tryck sedan på för att ringa det Obs: Du måste abonnera på nummerpresentation för att kunna se uppringarens nummer eller namn i samtalsloggen. 6.1.5 t Tryck på t Tryck på numret. 6.2 Ring från telefonboken i standbyläge.
6.7 Sökning Sökningsegenskapen ger dig möjlighet att hitta en handenhet som du letar efter om den befinner sig inom räckvidd och batterierna är laddade. t Tryck på under basenheten. >Alla registrerade handenheter inom räckhåll börjar att ringa. Du kan avbryta sökningen genom att trycka på valfri knapp på en handenhet eller på under basenheten igen. 6.8 Sätt på och stäng av handenheten Håll på Handenheten intryckt i mer än 2 sekunder för att slå på eller stänga av den i standbyläge.
7.2 Öppna telefonboken t Tryck på i grundmenyn för att öppna telefonboken. t Alternativt kan du i grundmenyn trycka på , sedan på för att gå till ”TELEFONBOK” (PHONEBOOK), tryck sedan på och för att gå till ”SAMTALSLISTA” (VIEW ENTRIES), och tryck sedan på för att öppna samtalslistan. >Posterna i telefonboken listas i alfabetisk ordning. för att bläddra genom posterna. t Tryck på P för att se uppgifterna i den valda posten. t Tryck på t Tryck på för att återgå till standbyläge.
8.1.1 Öppna Samtalsboken i grundmenyn. t Tryck på för att bläddra genom posterna. t Tryck på >De samtalen visas i kronologisk ordning, med det allra senaste högst på listan. 8.2 Återuppringningslista Återuppringningslistan sparar de 10 senast slagna numren. Maximalt 24 siffror kan sparas i varje post. 8.2.1 Öppna återuppringningslistan t Tryck på i grundmenyn. t Tryck på för att bläddra genom posterna. >Det senast slagna numret visas först i listan.
Obs: När du har skrivit in PIN-koden, kommer >VÄNTAR... att blinka på displayen. >Ett bekräftande pip hörs från handenheten för att visa på framgångsrik registrering, och displayen återgår till standbyläge samtidigt som handenhetens nummer visas. >Om ingen basenhet med den inknappade PIN-koden kan hittas, hörs ljud som indikerar att registreringen misslyckades och ”REGISTR. HE“ (PLS REG H/S) visas på displayen. Du måste upprepa fr.o.m. steg 1 ovan.
10.2 Svarsläge Telefonen levereras med två förinspelade svarsmeddelanden för respektive svarsläge: ”EJ INSPELN” (ANSWER ONLY) och ”SVAR INSPEL” (RECORD MSGS). Standardläget är ”SVAR INSPEL” (RECORD MSGS), vilket ger den som ringer möjlighet att lämna ett meddelande på telefonsvararen efter att ha lyssnat på ditt meddelande. Detta kan ändras till ”EJ INSPELN” (ANSWER ONLY), vilket inte ger den som ringer möjlighet att lämna ett meddelande på telefonsvararen efter att ha lyssnat på ditt meddelande. 10.2.
10.5 Meddelande När telefonsvararen besvarar ett samtal spelas det förinspelade meddelandet upp till den som ringer om du inte har spelat in ett eget meddelande. 10.5.1 Spela in ett eget meddelande Du kan välja att ersätta det förinspelade meddelandet med ett eget meddelande. Obs: Den maximala längden på ett svarsmeddelande är 2 minuter. i grundmenyn. t Tryck på t Tryck åter på för att välja ”TELEFONSVAR” (ANS. SYSTEM).
13 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Denna produkt uppfyller grundläggande krav och tillämpliga regler i direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och teleterminalutrustning. Den fullständiga Försäkran om Överensstämmelsen kan läsas på vår hemsida: www.aegtelephones.eu 14 KASSERING AV ENHETEN (MILJÖ) Vid slutet av produktens livscykel ska du inte kasta den i de vanliga hushållssoporna utan lämna in den på en insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
1 BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNO ']LčNXMHP\ ]D ]DNXS QDV]HJR SURGXNWX =DSURMHNWRZDQR JR L ]PRQWRZDQR ] QDMZ\İV]Ĉ WURVNĈ R NOLHQWD L ĤURGRZLVNR QDWXUDOQH : ]ZLĈ]NX ] W\P GR SURGXNWX GRãĈF]DP\ LQVWUXNFMč V]\ENLHM LQVWDODFML DE\ ]PQLHMV]\þ OLF]Eč VWURQ ² D W\P VDP\P LORĤþ Xİ\WHJR SDSLHUX ² L ]DSRELHF Z\FLčFLX GU]HZ SRWU]HEQ\FK GR Z\SURGXNRZDQLD GRNXPHQWDFML 3HãQ\ V]F]HJyãRZ\ SRGUčF]QLN Xİ\WNRZQLND ] RSLVDPL ZV]\VWNLFK IXQNFML PRİQD ]QDOHĮþ QD QDV]HM VWURQLH www.aegtelephones.
,167$/2:$1,( 7(/()218 3RGãĈF]DQLH ED]\ ]RE 3 3RGãĈF] NDEHO ]DVLODQLD L SU]HZyG WHOHIRQLF]Q\ GR ED]\ 3RGãĈF] ]DVLODF] GR JQLD]GD VLHFLRZHJR 9 $& +] D SU]HZyG WHOHIRQLF]Q\ GR JQLD]GD WHOHIRQLF]QHJR 2VWU]HİHQLH 8İ\ZDM Z\ãĈF]QLH NDEOL GRãĈF]RQ\FK GR WHOHIRQX 8İ\ZDM Z\ãĈF]QLH GRãĈF]RQHJR ]DVLODF]D 8İ\ZDQLH LQQ\FK ]DVLODF]\ PRİH XV]NRG]Lþ MHGQRVWNč 8ZDJD 3RVWDZ ED]č EOLVNR JQLD]GD VLHFLRZHJR 1LJG\ QLH SUyEXM SU]HGãXİDþ NDEOD ]DVLODQLD %D]D
:FLĤQLM Z WU\ELH JRWRZRĤFL DE\ QDZLĈ]Dþ OXE RGHEUDþ SRãĈF]HQLH :FLĤQLM SRGF]DV UR]PRZ\ DE\ Z\VãDþ V\JQDã )ODVK GOD XVãXJ VLHFLRZ\FK 4 :FLĤQLM Z WU\ELH JRWRZRĤFL DE\ QDZLĈ]Dþ OXE RGHEUDþ SRãĈF]HQLH Z WU\ELH JãRĤQRPyZLĈF\P :FLĤQLM SRGF]DV UR]PRZ\ DE\ SU]HãĈF]\þ PLčG]\ WU\EHP JãRĤQRPyZLĈF\P D VãXFKDZNĈ :FLĤQLM L SU]\WU]\PDM DE\ ZãĈF]\þ OXE Z\ãĈF]\þ EORNDGč SU]\FLVNyZ :FLĤQLM Z WU\ELH JRWRZRĤFL DE\ RWZRU]\þ OLVWč SRQRZQHJR Z\ELHUDQLD 7 :FLĤQLM DE\ DQXORZDþ G]LDãDQLH
3RMDZLD VLč NLHG\ DXWRPDW ]JãRV]HQLRZ\ MHVW ZãĈF]RQ\ 0LJD SRZROL NLHG\ Z DXWRPDFLH ]JãRV]HQLRZ\P ]DSLVDQH VĈ QRZH ZLDGRPRĤFL OXE NLHG\ SDPLčþ DXWRPDWX MHVW ]DSHãQLRQD 3RGĤZLHWOD VLč MHĤOL PRİOLZH MHVW SRWZLHUG]HQLH Z\ERUX OXE ]DSURJUDPRZDQLD 3RGĤZLHWOD VLč Z WU\ELH HG\FML NVLĈİNL WHOHIRQLF]QHM XPRİOLZLDMĈF XVXQLčFLH RVWDWQLHM F\IU\ 3RGĤZLHWOD VLč Z WU\ELH PHQX MHĤOL PRİOLZ\ MHVW SRZUyW GR SRSU]HGQLHJR VWDQX OXE NURNX =DĤZLHFD VLč NLHG\ ZãĈF]RQ\ MHVW Z\ĤZLHWODF] *$E\ IXQ
.25=<67$1,( = 7(/()218 1DZLĈ]\ZDQLH SRãĈF]Hę :VWčSQH Z\ELHUDQLH QXPHUyZ :SLV] QXPHU WHOHIRQX PDNV ]QDNL -HĤOL VLč SRP\OLV] ZFLĤQLM ZSLVDQĈ F\IUč :FLĤQLM DE\ QDZLĈ]Dþ SRãĈF]HQLH ] Z\EUDQ\P QXPHUHP WHOHIRQX DE\ XVXQĈþ RVWDWQLĈ :\ELHUDQLH EH]SRĤUHGQLH :FLĤQLM QD VãXFKDZFH :\ELHU] QXPHU ']ZRQLHQLH ] OLVW\ SRQRZQHJR Z\ELHUDQLD :FLĤQLM Z WU\ELH JRWRZRĤFL > =RVWDQLH Z\ĤZLHWORQ\ RVWDWQL Z\EUDQ\ QXPHU =D SRPRFĈ ]D]QDF]
5HJXODFMD JãRĤQRĤFL VãXFKDZNL 'RVWčSQ\FK MHVW SR]LRPyZ JãRĤQRĤFL VãXFKDZNL SRGF]DV UR]PRZ\ DE\ XVWDZLþ SR]LRP JãRĤQRĤFL Z ]DNUHVLH RG „POZIOM 1” :FLĤQLM 92/80( GR Å32=,20 µ 92/80( > 3RMDZL VLč Z\EUDQH XVWDZLHQLH > 3R ]DNRęF]HQLX UR]PRZ\ JãRĤQRĤþ ]RVWDMH QD RVWDWQLP Z\EUDQ\P SR]LRPLH 5HJXODFMD JãRĤQRĤFL JãRĤQLND 'RVWčSQ\FK MHVW SR]LRPyZ JãRĤQRĤFL JãRĤQLND SRGF]DV UR]PRZ\ Z WU\ELH JãRĤQRPyZLĈF\P DE\ XVWDZLþ SR]LRP JãRĤQRĤFL Z :FLĤQLM ]DNUHVLH RG „POZIOM 1”
.6,ćį.$ 7(/()21,&=1$ .VLĈİND WHOHIRQLF]QD MHGQRVWNL SRPLHĤFL ZSLVyZ .DİG\ ZSLV Z NVLĈİFH WHOHIRQLF]QHM PRİH ]DZLHUDþ PDNV ]QDNL GOD QXPHUX WHOHIRQX L GOD QD]Z\ =DSLV\ZDQLH NRQWDNWyZ Z NVLĈİFH WHOHIRQLF]QHM 1D HNUDQLH JãyZQ\P ZFLĤQLM =D SRPRFĈ Z\ELHU] Å.6,$=.$ 7(/ µ 3+21(%22.
:<ģ:,(7/$1,( '$1<&+ 52=0Ð:&< 86â8*$ =$/(į1$ 2' 6,(&, -HĤOL XVãXJD LGHQW\ÀNDFML DERQHQWD Z\ZRãXMĈFHJR ]RVWDãD DNW\ZRZDQD SU]H] RSHUDWRUD WHOHIRQLL QD Z\ĤZLHWODF]X VãXFKDZNL EčG]LH VLč SRMDZLDã QXPHU WHOHIRQX DERQHQWD QDZLĈ]XMĈFHJR SRãĈF]HQLH 1XPHU ]RVWDQLH ]DSLVDQ\ QD Å/LĤFLH SRãĈF]Hęµ &DOO /RJ -HĤOL QXPHU WHOHIRQX UR]PyZF\ MHVW SU]HFKRZ\ZDQ\ Z NVLĈİFH WHOHIRQLF]QHM ZUD] ] QD]ZĈ QD]ZD ]RVWDQLH Z\ĤZLHWORQD QD Z\ĤZLHWODF]X VãXFKDZNL Z FKZLOL RGHEUDQLD SRãĈF]HQLD D QDVWčSQLH
867$:,(1,$ 8VWDZLDQLH Mč]\ND Z\ĤZLHWODQLD 0RİHV] ]PLHQLþ Mč]\N Z\ĤZLHWODQLD VãXFKDZNL 1D HNUDQLH JãyZQ\P ZFLĤQLM =D SRPRFĈ Z\ELHU] Å867$: :â$61(µ +$1'6(7 2376 L ZFLĤQLM DE\ SRWZLHUG]Lþ Z\EyU =D SRPRFĈ Z\ELHU] Å-Č=<.
=HURZDQLH MHGQRVWNL 7D IXQNFMD XPRİOLZLD SU]\ZUyFHQLH XVWDZLHę GRP\ĤOQ\FK WHOHIRQX 8ZDJD :\]HURZDQLH R]QDF]D XVXQLčFLH ZV]\VWNLFK XVWDZLHę Xİ\WNRZQLND RUD] ZSLVyZ ] UHMHVWUX SRãĈF]Hę L OLVW\ SRQRZQHJR Z\ELHUDQLD D WDNİH SU]\ZUyFHQLH XVWDZLHę GRP\ĤOQ\FK WHOHIRQX Z W\P 3,1X JãyZQHJR .
7U\E RGELHUDQLD : WHOHIRQLH QDJUDQR IDEU\F]QLH SRZLWDQLD GOD WU\EyZ RGELHUDQLD Å7
3RZLWDQLH .LHG\ V\VWHP ]JãRV]HQLRZ\ RGELHUD SRãĈF]HQLH ]RVWDMH RGWZRU]RQH IDEU\F]QLH QDJUDQH SRZLWDQLH FK\ED İH Xİ\WNRZQLN QDJUDã ZF]HĤQLHM ZãDVQH SRZLWDQLH 1DJU\ZDQLH ZãDVQHJR SRZLWDQLD 0RİHV] ]DVWĈSLþ GRP\ĤOQH SRZLWDQLD ZãDVQ\PL QDJUDQLDPL 8ZDJD 0DNV\PDOQD GãXJRĤþ SRZLWDQLD WR PLQXW\ 1D HNUDQLH JãyZQ\P ZFLĤQLM 3RQRZQLH ZFLĤQLM DE\ Z\EUDþ Å$872 6(.
3R Z\JDĤQLčFLX JZDUDQFML -HĤOL DSDUDW QLH MHVW MXİ REMčW\ JZDUDQFMĈ VNRQWDNWXM VLč ] ÀUPĈ $(* ]D SRĤUHGQLFWZHP VWURQ\ www.aegtelephones.eu. 3URGXNW PRİH E\þ ]DVLODQ\ Z\ãĈF]QLH DNXPXODWRUNDPL -HĤOL ZãRİ\V] GR VãXFKDZNL ]Z\NãH EDWHULH L XPLHĤFLV] MĈ QD ED]LH VãXFKDZND XOHJQLH XV]NRG]HQLX FR 1,( MHVW REMčWH JZDUDQFMĈ '(.
ƧƲƧƫƦƩ ƯƱƫƣƨƱƮƣƴƵƧ ƥƫƣ ƴƣƴ ƴǂǓ džǖǘǂǒNJǔǕǐǞǍdž DŽNJǂ ǕLjǎ ǂDŽǐǒƽ ǂǖǕǐǞ Ǖǐǖ ǑǒǐǛǝǎǕǐǓ Ƶǐ ǑǒǐǛǝǎ ǂǖǕǝ ƾǘdžNJ ǔǘdžDžNJǂǔǕdžǀ NjǂNJ NjǂǕǂǔNjdžǖǂǔǕdžǀ Ǎdž ǕLj ǍƾDŽNJǔǕLj DžǖǎǂǕƿ ǗǒǐǎǕǀDžǂ DŽNJǂ džǔƽǓ NjǂNJ Ǖǐ ǑdžǒNJǃƽnjnjǐǎ ƣǖǕǝǓ džǀǎǂNJ ǐ njǝDŽǐǓ Ǒǐǖ ǑǂǒƾǘǐǖǍdž Ǖǐ ǑǒǐǛǝǎ ǂǖǕǝ ǍǂLJǀ Ǎdž ƾǎǂǎ ǐDžLjDŽǝ DŽǒƿDŽǐǒLjǓ džDŽNjǂǕƽǔǕǂǔLjǓ ǑǒǐNjdžNJǍƾǎǐǖ ǎǂ ǍdžNJǟǔǐǖǍdž ǕLjǎ ǑǐǔǝǕLjǕǂ Ǖǐǖ ǂǑǂNJǕǐǞǍdžǎǐǖ ǘǂǒǕNJǐǞ ǕǖǑǚǍƾǎǚǎ ǔdžnjǀDžǚǎ NjǂNJ ǔǖǎdžǑǟǓ ǎǂ DžNJǂǔǟǔǐǖǍdž Ǖǂ DžƾǎDžǒǂ Ǒǐǖ ljǂ NjǝǃǐǎǕǂǎ DŽNJǂ ǕLjǎ NjǂǕǂǔNjdžǖƿ Ǖǐǖ džǎ njǝDŽǚ ǘǂǒǕNJǐǞ ƜǎǂǓ ǑnjƿǒLjǓ NjǂNJ
ƸƳƩƴƩ ƥƫƣ ƵƩƯ ƱƲƱƫƣ ƲƳƱƱƳƫƨƧƵƣƫ ƣǖǕǝ Ǖǐ ǕLjnjƾǗǚǎǐ ǑǒǐǐǒǀLJdžǕǂNJ DŽNJǂ ǔǞǎDždžǔLj ǔdž DžLjǍǝǔNJǐ ǂǎǂnjǐDŽNJNjǝ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjǝ DžǀNjǕǖǐ ƿ ǔdž ǂǎǂnjǐDŽNJNjƿ džǔǚǕdžǒNJNjƿ DŽǒǂǍǍƿ džǎǝǓ ǔǖǍǃǂǕǐǞ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjǐǞ NjƾǎǕǒǐǖ ƧƥƬƣƵƣƴƵƣƴƩ ƵƱƶ ƵƩƭƧƷƺƯƱƶ ƴǞǎDždžǔLj Ǖǐǖ ǔǕǂljǍǐǞ ǃƽǔLjǓ ǃnj 3 ƴǖǎDžƾǔǕdž Ǖǐ NjǂnjǟDžNJǐ ǕǒǐǗǐDžǐǔǀǂǓ NjǂNJ Ǖǐ NjǂnjǟDžNJǐ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjƿǓ DŽǒǂǍǍƿǓ ǔǕǐ ǔǕǂljǍǝ ǃƽǔLjǓ ƴǖǎDžƾǔǕdž Ǖǐ ǕǒǐǗǐDžǐǕNJNjǝ ǔdž ǑǒǀLJǂ DžNJNjǕǞǐǖ LjnjdžNjǕǒNJNjƿǓ ǕǒǐǗǐDžǐǔǀǂǓ Ǎdž ǘǂǒǂNjǕLjǒNJǔǕNJNjƽ 9DF +] NjǂNJ ǔǕLj ǔǖǎƾǘdžNJǂ ǔǖǎDžƾǔǕdž Ǖǐ Nj
ƥƯƺƳƫƮƫƣ ƮƧ ƵƱ ƵƩƭƧƷƺƯƱ ƴƣƴ ƧǑNJǔNjǝǑLjǔLj Ǖǐǖ ǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞ NjǂNJ Ǖǐǖ ǔǕǂljǍǐǞ ǃƽǔLjǓ # ƧNJNjǐǎǀDžNJǐ ƧǑdžǏƿDŽLjǔLj 1 ƴǕLjǎ NjǂǕƽǔǕǂǔLj ǂǎǂǍǐǎƿǓ ǑǂǕƿǔǕdž DŽNJǂ džǀǔǐDžǐ ǔǕLj njǀǔǕǂ Ǖǐǖ NjǞǒNJǐǖ ǍdžǎǐǞ ƲǂǕƿǔǕdž DŽNJǂ džǑNJnjǐDŽƿ džǎǝǓ ǔǕǐNJǘdžǀǐǖ ǍdžǎǐǞ ƿ DŽNJǂ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLj ǍNJǂǓ džDŽDŽǒǂǗƿǓ ƿ ǍNJǂǓ ǒǞljǍNJǔLjǓ 2 ƴǕLj njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂ ǍdžǎǐǞ ǑǂǕƿǔǕdž DŽNJǂ NjǞnjNJǔLj ǑǒǐǓ Ǖǂ Ǒƽǎǚ ƬǂǕƽ ǕLj DžNJƽǒNjdžNJǂ ǍNJǂǓ NjnjƿǔLjǓ ƿ ǕLjǓ ǂǎǂǑǂǒǂDŽǚDŽƿǓ džǎǝǓ ǍLjǎǞǍǂǕǐǓ ǑǂǕƿǔǕdž DŽNJǂ ǂǞǏLjǔLj ǕLjǓ ƾǎǕǂǔLjǓ Ǖǐǖ ƿǘǐǖ ƴǕLjǎ NjǂǕƽǔǕǂǔLj ǂǎǂǍǐǎƿǓ ǑǂǕƿǔǕdž DŽNJǂ Ǒ
ƧNJNjǐǎǀDžNJǂ NjǂNJ ǔǞǍǃǐnjǂ ǐljǝǎLjǓ ǔǕǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ ƤnjƾǑdž 3 ƧNJNjǐǎǀDžNJǐ ƧǑdžǏƿDŽLjǔLj ƧǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJ ǝǕǂǎ Lj ǍǑǂǕǂǒǀǂ džǀǎǂNJ ǑnjƿǒǚǓ ǗǐǒǕNJǔǍƾǎLj Ƶǂ džǔǚǕdžǒNJNjƽ ǕǍƿǍǂǕǂ džǍǗǂǎǀLJǐǎǕǂNJ NjǖNjnjNJNjƽ NjǂǕƽ ǕLj ǗǝǒǕNJǔLj ƧǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJ ǝǕǂǎ Lj DŽǒǂǍǍƿ ǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJdžǀǕǂNJ ƣǎǂǃǐǔǃƿǎdžNJ ǝǕǂǎ ǖǑƽǒǘdžNJ džNJǔdžǒǘǝǍdžǎLj NjnjƿǔLj ƣǎǂǃǐǔǃƿǎdžNJ ǝǕǂǎ ƾǘdžǕdž ƾǎǂ ǎƾǐ ǍƿǎǖǍǂ ǗǚǎLjǕNJNjǐǞ ǕǂǘǖDžǒǐǍdžǀǐǖ ƣǖǕƿ džǀǎǂNJ ǍNJǂ ǖǑLjǒdžǔǀǂ DžNJNjǕǞǐǖ ƧǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJ ǝǕǂǎ ƾǘdžǕdž ǎƾdžǓ ǂǎǂǑƽǎǕLjǕdžǓ NjnjƿǔdžNJǓ ƿ NjǂǕƽ ǕLjǎ Ǒǒǐǃǐnjƿ Ǖǐǖ ǂǒǘdžǀǐǖ Njnjƿǔdžǚǎ * ƧǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJ ǝǕǂǎ ǑǒǂDŽǍǂǕǐǑǐNJdžǀǕǂNJ ǑǒǝǔǃǂǔLj ǔǕ
ƧNJǔǂDŽǚDŽƿ NjdžNJǍƾǎǐǖ NjǂNJ ǂǒNJljǍǟǎ ƮǑǐǒdžǀǕdž ǎǂ džǑNJnjƾǏdžǕdž DžNJƽǗǐǒǐǖǓ ǘǂǒǂNjǕƿǒdžǓ ǑǂǕǟǎǕǂǓ džǑǂǎdžNJnjLjǍǍƾǎǂ Ǖǂ ǂnjǗǂǒNJljǍLjǕNJNjƽ ǑnjƿNjǕǒǂ ƣǖǕǝ džǀǎǂNJ ǘǒƿǔNJǍǐ DŽNJǂ ǑǂǒƽDždžNJDŽǍǂ DŽNJǂ ǕLjǎ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLj džǎǝǓ ǐǎǝǍǂǕǐǓ ǔǕǐǎ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjǝ NjǂǕƽnjǐDŽǐ ƿ DŽNJǂ ǕLj ǍdžǕǐǎǐǍǂǔǀǂ Ǖǐǖ ǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞ ǔǂǓ ƱNJ ǘǂǒǂNjǕƿǒdžǓ džǀǎǂNJ džNjǕǖǑǚǍƾǎǐNJ ǔǕǂ ǑnjƿNjǕǒǂ ƥNJǂ ǑǂǒƽDždžNJDŽǍǂ DŽNJǂ ǎǂ džNJǔǂDŽƽDŽdžǕdž Ǖǐ ǝǎǐǍǂ 7RP T ƲǂǕƿǔǕdž 8 Ǎǀǂ Ǘǐǒƽ O ƲǂǕƿǔǕdž ǕǒdžNJǓ ǗǐǒƾǓ M ƲǂǕƿǔǕdž Ǎǀǂ Ǘǐǒƽ ƴǕLj njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂ džǑdžǏdžǒDŽǂǔǀǂǓ džǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJ ƾǎǂǓ DžǒǐǍƾǂǓ Ǒǐǖ ǔǂǓ ǖǑǐDždžNJNjǎ
ƬnjƿǔLj ǂǑǝ Ǖǐǎ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjǝ NjǂǕƽnjǐDŽǐ ǔǕLjǎ NjǂǕƽǔǕǂǔLj ǂǎǂǍǐǎƿǓ ƲǂǕƿǔǕdž DŽNJǂ ǎǂ džǑNJnjƾǏdžǕdž ǕLjǎ džǑNJljǖǍLjǕƿ džDŽDŽǒǂǗƿ ǔǕǐǎ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjǝ NjǂǕƽnjǐDŽǐ NjǂNJ ǔǕLj ƲǂǕƿǔǕdž ǔǖǎƾǘdžNJǂ ǑǂǕƿǔǕdž DŽNJǂ ǎǂ NjǂnjƾǔdžǕdž Ǖǐǎ džǑNJnjdžDŽǍƾǎǐ ǂǒNJljǍǝ Ǖǐǖ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjǐǞ NjǂǕǂnjǝDŽǐǖ ƣǑƽǎǕLjǔLj NjǂNJ ǕdžǒǍǂǕNJǔǍǝǓ NjnjƿǔLjǓ ƟǕǂǎ NjǐǖDžǐǖǎǀLJdžNJ Ǖǐ ǕLjnjƾǗǚǎǐ ǑǂǕƿǔǕdž ǔǕǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ ǔǂǓ ƥNJǂ ǎǂ ǕdžǒǍǂǕǀǔdžǕdž ǍNJǂ ǔǖǎǐǍNJnjǀǂ ǑǂǕƿǔǕdž ǔǕǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ ǔǂǓ ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLj ƟǕǂǎ NjǐǖDžǐǖǎǀLJdžNJ Ǖǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ ǍLjǎ Ǖǐ NjǒǂǕƽǕdž ǑǐnjǞ NjǐǎǕƽ ǔǕǐ ǂǖǕǀ ǔǂ
ƧǎdžǒDŽǐǑǐǀLjǔLj ǂǑdžǎdžǒDŽǐǑǐǀLjǔLj Ǖǐǖ ǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞ ƲǂǕƿǔǕdž ǑǂǒǂǕdžǕǂǍƾǎǂ ǔǕǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ ǔǂǓ DŽNJǂ ǑdžǒNJǔǔǝǕdžǒǐ ǂǑǝ DždžǖǕdžǒǝnjdžǑǕǂ DŽNJǂ ǎǂ džǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔdžǕdž ƿ ǎǂ ǂǑdžǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔdžǕdž Ǖǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ ǔǕLjǎ NjǂǕƽǔǕǂǔLj ǂǎǂǍǐǎƿǓ > ƬǂǕƽ ǕLjǎ ǑǒǟǕLj džǎdžǒDŽǐǑǐǀLjǔLj ǔǕLjǎ ǐljǝǎLj džǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJ Lj ƾǎDždžNJǏLj ÅƣƯƣƨƩƵƩƴƩ«´ 6($5&+,1* ǍƾǘǒNJ Ǖǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ ǎǂ džǎǕǐǑǀǔdžNJ ǕLj ǃƽǔLj ƴLjǍdžǀǚǔLj Ƨƽǎ Ǖǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ Dždž ǃǒǀǔNjdžǕǂNJ ǔǕLj ǃƽǔLj ǍǑǐǒdžǀǕdž ǎǂ Ǖǐ ǂǑdžǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔdžǕdž DŽNJǂ ǎǂ džǏǐNJNjǐǎǐǍƿǔdžǕdž ǕLjǎ ǍǑǂǕǂǒǀǂ ƴƩƮƣƯƵƫƬƱ ƟǕǂǎ Ǖǐ
ƲǒǝǔǃǂǔLj ǔǕǐǎ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjǝ NjǂǕƽnjǐDŽǐ DŽNJǂ ǎǂ ǂǎǐǀǏdžǕdž ǕLj njǀǔǕǂ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjǐǞ NjǂǕǂnjǝDŽǐǖ ƣǑǝ ǕLjǎ ǂǒǘNJNjƿ ǐljǝǎLj ǑǂǕƿǔǕdž ǔǕLj ǔǖǎƾǘdžNJǂ DŽNJǂ ǎǂ ƧǎǂnjnjǂNjǕNJNjƽ ǂǑǝ ǕLjǎ ǂǒǘNJNjƿ ǐljǝǎLj ǍǑǐǒdžǀǕdž ǎǂ ǑǂǕƿǔdžǕdž džǑNJnjƾǏdžǕdž ÅƵƩƭ ƬƣƵ ƥƱƴ´ 3+21(%22.
ƣǒǘdžǀǐ Njnjƿǔdžǚǎ Ƶǐ ƣǒǘdžǀǐ Njnjƿǔdžǚǎ (Call Log) ǂǑǐljLjNjdžǞdžNJ ǕNJǓ ǕdžnjdžǖǕǂǀdžǓ džǏǚǕdžǒNJNjƾǓ NjnjƿǔdžNJǓ ǂǎdžǏƽǒǕLjǕǂ ǂǑǝ Ǖǐ džƽǎ ǂǑǂǎǕƿǔǂǕdž ǔǕLjǎ NjnjƿǔLj ƿ ǝǘNJ Ƨƽǎ ǖǑƽǒǘǐǖǎ džǑǂǎdžNJnjLjǍǍƾǎdžǓ NjnjƿǔdžNJǓ ǂǑǝ Ǖǐǎ ǀDžNJǐ ǂǒNJljǍǝ ǂǑǐljLjNjdžǞdžǕǂNJ Ǎǝǎǐ Lj ǑNJǐ ǑǒǝǔǗǂǕLj NjnjƿǔLj ƟǕǂǎ Ǖǐ ƣǒǘdžǀǐ Njnjƿǔdžǚǎ (Call Log) džǀǎǂNJ ǑnjƿǒdžǓ Lj džǑǝǍdžǎLj ǎƾǂ NjnjƿǔLj ǂǎǕNJNjǂljNJǔǕƽ ǕLjǎ ǑǂnjǂNJǝǕdžǒLj džDŽDŽǒǂǗƿ ƲǒǝǔǃǂǔLj ǔǕǐ ǂǒǘdžǀǐ Njnjƿǔdžǚǎ ƣǑǝ ǕLjǎ ǂǒǘNJNjƿ ǐljǝǎLj ǑǂǕƿǔǕdž .
ƴLjǍdžǀǚǔLj Ƭƽljdž ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ ǍǑǐǒdžǀ ǎǂ džDŽDŽǒƽǗdžǕǂNJ ǔdž ǍNJǂ Ǎǝǎǐ ǃƽǔLj ƥNJǂ ǕLjǎ džDŽDŽǒǂǗƿ ƿ NjǂǕƽǒDŽLjǔLj džDŽDŽǒǂǗƿǓ džǎǝǓ ǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞ ǑǒƾǑdžNJ ǎǂ džNJǔƽDŽdžǕdž Ǖǐ DŽdžǎNJNjǝ 3,1 Ƶǐ ǑǒǐdžǑNJnjdžDŽǍƾǎǐ DŽdžǎNJNjǝ 3,1 džǀǎǂNJ 0000 ƧDŽDŽǒǂǗƿ džǑNJǑnjƾǐǎ ǂNjǐǖǔǕNJNjǟǎ ƲǂǕƿǔǕdž ǑǂǒǂǕdžǕǂǍƾǎǂ Ǖǐ ǑnjƿNjǕǒǐ NjƽǕǚ ǂǑǝ ǕLj ǍǐǎƽDžǂ ǃƽǔLjǓ DŽNJǂ ǑdžǒǀǑǐǖ DždžǖǕdžǒǝnjdžǑǕǂ > ƬǂǕƽ ǕLj DžNJƽǒNjdžNJǂ ǕLjǓ njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ džDŽDŽǒǂǗƿǓ Lj ƾǎDždžNJǏLj ǍLjǎǖǍƽǕǚǎ ǔǕLj ǃƽǔLj ǂǎǂǃǐǔǃƿǎdžNJ DŽNJǂ njdžǑǕǝ Ǖǐ ǑǐnjǞ ƴǕǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ ǑǂǕƿǔǕdž ƲǂǕƿǔǕdž DŽNJǂ ǎǂ ǍdžǕǂǃdžǀǕdž ǔǕLjǎ džǑNJnjǐDŽ
ƣƶƵƱƮƣƵƱƴ ƵƩƭƧƷƺƯƩƵƩƴ Ƶǐ ǕLjnjƾǗǚǎǝ ǔǂǓ ǑdžǒNJnjǂǍǃƽǎdžNJ ǔǖǔNjdžǖƿ ǂǖǕǝǍǂǕǐǖ ǕLjnjdžǗǚǎLjǕƿ Ǒǐǖ NjǂǕǂDŽǒƽǗdžNJ ǕNJǓ ǂǎǂǑƽǎǕLjǕdžǓ NjnjƿǔdžNJǓ ǝǕǂǎ džǀǎǂNJ džǎdžǒDŽǐǑǐNJLjǍƾǎLj Ʊ ǂǖǕǝǍǂǕǐǓ ǕLjnjdžǗǚǎLjǕƿǓ ǍǑǐǒdžǀ ǎǂ ǂǑǐljLjNjdžǞǔdžNJ ƾǚǓ ǍLjǎǞǍǂǕǂ ǔdž ǍƾDŽNJǔǕǐ ǘǒǝǎǐ džDŽDŽǒǂǗƿǓ ǑdžǒǀǑǐǖ njdžǑǕǟǎ džǎǟ Njƽljdž ǍƿǎǖǍǂ ǍǑǐǒdžǀ ǎǂ ƾǘdžNJ DžNJƽǒNjdžNJǂ ƾǚǓ NjǂNJ njdžǑǕƽ ƟǕǂǎ ǐ ǂǖǕǝǍǂǕǐǓ ǕLjnjdžǗǚǎLjǕƿǓ džǀǎǂNJ džǎdžǒDŽǐǑǐNJLjǍƾǎǐǓ ǐNJ NjnjƿǔdžNJǓ ǂǑǂǎǕǟǎǕǂNJ ǂǗǐǞ ǑǂǒƾnjljdžNJ ǐ NjǂljǐǒNJǔǍƾǎǐǓ ǘǒǝǎǐǓ ǔǕLjǎ džǑNJnjǐDŽƿ Å.
ƣǎǂǑǂǒǂDŽǚDŽƿ ǍLjǎǖǍƽǕǚǎ ƟǕǂǎ ǖǑƽǒǘǐǖǎ ǎƾǂ ǍLjǎǞǍǂǕǂ ǔǕǐǎ ǂǖǕǝǍǂǕǐ ǕLjnjdžǗǚǎLjǕƿ Ǖǐ džNJNjǐǎǀDžNJǐ ǂǎǂǃǐǔǃƿǎdžNJ ǔǕLjǎ ǐljǝǎLj Ǖǐǖ ǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞ ƣǑǝ ǕLjǎ ǂǒǘNJNjƿ ǐljǝǎLj ǑǂǕƿǔǕdž ƲǂǕƿǔǕdž Ǐǂǎƽ DŽNJǂ ǎǂ džǑNJnjƾǏdžǕdž ÅƵƩƭƧƷƺƯƩƵƩƴ Å $16 6<67(0 ƲǂǕƿǔǕdž Ǐǂǎƽ DŽNJǂ ǎǂ džǑNJnjƾǏdžǕdž ÅƣƯƣƲƣƳƣƥƺƥƩ´ 3/$< > Ƶǂ ǍLjǎǞǍǂǕƽ ǔǂǓ ǂǎǂǑǂǒƽDŽǐǎǕǂNJ ǂǖǕǝǍǂǕǂ ǂǑǝ Ǖǐ ǍdžDŽƽǗǚǎǐ ǂǎǐNJǘǕƿǓ ǔǖǎǐǍNJnjǀǂǓ Ǖǐǖ ǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞ > Ʃ ǐljǝǎLj džǍǗǂǎǀLJdžNJ Ǖǐǎ ǂǒNJljǍǝ ǍLjǎǞǍǂǕǐǓ NjǂNJ ǕLjǎ LjǍdžǒǐǍLjǎǀǂ NjǂNJ ǟǒǂ ǕLjǓ NjnjƿǔLjǓ > ƲǂǕƿǔǕdž DŽNJǂ ǎǂ ǂNjǐ
ƲǂǕƿǔǕdž DŽNJǂ ǎǂ ǍdžǕǂǃdžǀǕdž ǔǕLjǎ džǑNJnjǐDŽƿ ÅƩƸƱƥ ƧưƧ ƮƩƯ´ $11281&(0(17 NjǂNJ ǔǕLj DŽNJǂ džǑNJnjǐDŽƿ ǔǖǎƾǘdžNJǂ ǑǂǕƿǔǕdž ƲǂǕƿǔǕdž DŽNJǂ ǎǂ džǑNJnjƾǏdžǕdž Å0ƱƯ2 ƣǽƣƯƵƩƴ´ $16:(5 21/< ƿ Å$ǽƣƯƵ +Ƹ2ƥƳ´ 5(&25' DŽNJǂ džǑNJǃdžǃǂǀǚǔLj 06*6 NjǂNJ ǔǕLj ǔǖǎƾǘdžNJǂ ǑǂǕƿǔǕdž ƲǂǕƿǔǕdž DŽNJǂ ǎǂ ǍdžǕǂǃdžǀǕdž ǔǕLjǎ džǑNJnjǐDŽƿ ÅƬƣƵƣƸƺƳƫƴƩ´ 5(&25' $11& NjǂNJ ǔǕLj ǔǖǎƾǘdžNJǂ ǑǂǕƿǔǕdž > ƣNjǐǞDŽdžǕǂNJ ƾǎǂǓ ǕǝǎǐǓ džǑNJǃdžǃǂǀǚǔLjǓ ƮNJnjƿǔǕdž ǔǕǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ DŽNJǂ ǎǂ ǏdžNjNJǎƿǔdžNJ Lj LjǘǐDŽǒƽǗLjǔLj Ǖǐǖ ǎƾǐǖ ǍLjǎǞǍǂǕǐǓ ǂǎǂDŽDŽdžnjǀǂǓ NjǂNJ ǑǂǕƿǔǕdž Ǐǂǎƽ
ƦƩƭƺƴƩ &( Ƶǐ ǑǒǐǛǝǎ ǂǖǕǝ ǔǖǍǍǐǒǗǐǞǕǂNJ Ǎdž ǕNJǓ ǐǖǔNJǟDždžNJǓ ǂǑǂNJǕƿǔdžNJǓ NjǂNJ ǕNJǓ njǐNJǑƾǓ ǔǘdžǕNJNjƾǓ DžNJǂǕƽǏdžNJǓ ǕLjǓ ƧǖǒǚǑǂǛNjƿǓ ƱDžLjDŽǀǂǓ ƧƬ Ǒdžǒǀ ǕdžǒǍǂǕNJNjǐǞ ǒǂDžNJǐǗǚǎNJNjǐǞ NjǂNJ ǕLjnjdžǑNJNjǐNJǎǚǎNJǂNjǐǞ džǏǐǑnjNJǔǍǐǞ 5 77( ƮǑǐǒdžǀǕdž ǎǂ ǃǒdžǀǕdž ǕLj ƦƿnjǚǔLj ǔǖǍǍǝǒǗǚǔLjǓ ǔǕLj DžNJdžǞljǖǎǔLj www.aegtelephones.
1 OMTANKE FOR MILJØET Tak, fordi du købte dette produkt. Dette produkt er udviklet og samlet med den størst mulige omtanke for dig og miljøet. Det er årsagen til, at vi leverer dette produkt med en vejledning til hurtig installation, hvorved vi reducerer mængden af papir (sider) og minimerer fældningen af træer til fremstilling af vejledningen. En hel og detaljeret brugervejledning med alle beskrevne funktioner, kan findes på vores hjemmeside www.aegtelephones.eu.
4 INSTALLATION AF DIN TELEFON 4.1 Tilslutning af basestationen (Se P4) t Tilslut netledning (15) og telefonledning (16) til basestationen. t Sæt strømforsyningen til en 100 - 240 V, 50 - 60 Hz stikkontakt og telefonledningen ind i telefonstikket. Advarsel: Brug altid de medfølgende kabler i pakken. Brug kun den medfølgende adapter. Brug af andre strømkabler kan beskadige enheden. Bemærk: Placér baseenheden inden for stikkontaktens rækkevidde. Forsøg aldrig at forlænge netkablet.
6 I standbytilstand kan du trykke for at få adgang til genopkaldslisten. 7 Tryk for at annullere en handling. Under opkald tryk for at slette det sidst indtastede ciffer. Under opkald tryk for at slå mikrofonen fra og tryk igen for at genoptage samtalen. 8 I menuen kan du trykke for at scrolle ned. Under opkald eller afspilning af en meddelelse, kan du trykke for at reducere lydstyrken. I standby tryk for at få adgang til telefonbogslisten. 9 Under opkald tryk for at lægge på.
5.3 # Basestation (Se P3) Ikon Betyder 12 Lyser grønt, når telefonsvareren er tændt. Blinker, hvis der er nye beskeder. Blinker hurtigt, hvis telefonsvarerens hukommelsen er fuld. 13 Lyser rødt, når et håndsæt er sat i basestationen for at angive, at den oplader. 14 Tryk for at finde/søge efter alle registrerede håndsæt. Tryk på knappen igen eller en vilkårlig tast på håndsættet for at slukke for søgesignalet. Tryk og hold nede for at starte registreringen. 5.
6.1.4 Opkald fra opkaldslog i standby. t Tryk på t Tryk på for at vælge den ønskede post i opkaldslisten og tryk derefter på for at ringe det valgte opkaldslog nummer op. Bemærk: Du skal abonnere på Vis nummer-tjeneste for at kunne se opkalderens nummer eller navn i opkaldsloggen. 6.1.5 Opkald fra telefonbogen i standby. t Tryk på t Tryk på for at vælge den ønskede post i telefonbogen og tryk derefter på for at ringe det valgte telefonbogsnummer op. 6.
6.7 Søgning Søgefunktionen giver dig mulighed for at finde et manglende håndsæt, hvis det er inden for rækkevidde og indeholder opladede batterier. t Klik på tasten under basestationen. >Alle de tilmeldte håndsæt, der er inden for rækkevidde, vil begynde at ringe. Du kan stoppe paging ved at trykke på en vilkårlig tast på håndsættet eller på tasten under basestationen igen. 6.8 Slå håndsættet Til/Fra Tryk på og hold nede på dit håndsæt i mere end 2 sekunder for at slå håndsættet til eller fra i standby.
7.2 Adgang til telefonbog for at åbne telefonbogslisten. t Fra startskærmbilledet skal du trykke på , derefter til ”TELEFONBOG” t Alternativt, kan du på startskærmbilledet trykke på (PHONEBOOK), og derefter trykke på og til ”OPKALDSLISTE” (VIEW ENTRIES), derefter trykke på for at åbne telefonbogslisten. >De telefonbogsposterne er opført i alfabetisk rækkefølge. t Tryk på for at scrolle gennem listen over poster. P for at se detaljerne på den valgte post.
8.1.1 Gå til Opkaldslog . t Fra startskærmbilledet skal du trykke for at browse gennem listen over poster. t Tryk på >Opkaldene vises i kronologisk rækkefølge med det seneste opkald øverst på listen. 8.2 Genopkaldsliste Genopkaldslisten gemmer de sidste ti kaldte numre Et maksimum på 24 cifre kan vises for hver post. 8.2.1 Adgang til genopkaldslisten t Fra startskærmbilledet skal du trykke . t Tryk på for at browse gennem genopkaldslisten. >Den sidste opkaldte nummer vises først i genopkaldslisten.
Bemærk: Efter indtastning af master PINkoden, >„VENTER...“ (WAITING) blinker på skærmen. >En bekræftelsestone lyder for at indikere at registrering er gennemført og håndsættet vender tilbage til standby med sit håndsætnummer vist. >Hvis ingen base er fundet med den indtastede PIN, afspilles der en fejltone for at angive at registrering ikke lykkedes og „REG. HÅNDSÆT“ (PLS REG H/S) vises på skærmen. Du bliver nødt til at gentage fra trin 1 ovenfor.
10.2 Svartilstand Telefonen leveres med to forudindspillede meddelelser for hver af de respektive svartilstande: ”BESVAR KUN” (ANSWER ONLY) og ”SVAR & OPTAG” (RECORD MSGS). Som standard er svartilstanden ”SVAR & OPTAG” (RECORD MSGS), som tillader en opkalder at efterlade en besked på telefonsvareren efter at have hørt meddelelsen. Dette kan ændres til ”BESVAR KUN” (ANSWER ONLY), som ikke tillader den, der ringer op, at efterlade meddelelser på telefonsvareren efter at have hørt meddelelsen. 10.2.
10.5 Meddelelse Når telefonsvareren besvarer et opkald, bliver den indspillede meddelelse afspillet for den, der ringer, medmindre du har optaget din egen meddelelse. 10.5.1 Optag en personlig meddelelse Du kan vælge at erstatte standardmeddelelsen med dine egne personlige meddelelser. Bemærk: Meddelelsens maksimale længde er 2 minutter. . t Fra startskærmbilledet skal du trykke t Tryk på igen for at bekræfte ”TLFSVARER” (ANS. SYSTEM)”.
13 DENNE ERKLÆRING Dette produkt er i overensstemmelse med de obligatoriske krav og andre bestemmelser i R&TTE-direktivet 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.aegtelephones.eu 14 BORTSKAFFELSE AF ENHEDEN (MILJØ) Efter endt levetid for produktet må det ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal indleveres hos et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller kassen angiver dette.
ǵǮȇǼȀǼ ǻǶ dz DZǾǶǴǮ ǯșȎȑȜȒȎȞȖȚ ǰȖ ȥȓ ȕȎȘȡȝȖȣȠȓ ȠȜȕȖ ȝȞȜȒȡȘȠ ȀȜȗ ȓ ȟȨȕȒȎȒȓț Ȗ ȟȑșȜȏȓț ȟ ȚȎȘȟȖȚȎșțȎ ȑȞȖȔȎ ȕȎ ǰȎȟ Ȗ ȜȘȜșțȎȠȎ ȟȞȓȒȎ ǽȜȞȎȒȖ ȠȜȐȎ ȒȜȟȠȎȐȭȚȓ ȠȜȕȖ ȝȞȜȒȡȘȠ ȟ ȘȞȎȠȘȜ țȎȥȎșțȜ ȞȨȘȜȐȜȒȟȠȐȜ ȕȎ ȒȎ țȎȚȎșȖȚ ȘȜșȖȥȓȟȠȐȜȠȜ ȣȎȞȠȖȭ ȏȞȜȭ ȟȠȞȎțȖȤȖ Ȗ ȒȎ ȟȝȎȟȖȚ ȒȨȞȐȓȠȎ ȘȜȖȠȜ ȏȖȣȎ ȏȖșȖ ȜȠȞȭȕȎțȖ ȕȎ ȖȕȞȎȏȜȠȐȎțȓȠȜ ȗ ǽȨșȓț Ȗ ȖȕȥȓȞȝȎȠȓșȓț țȎȞȨȥțȖȘ ȟ ȐȟȖȥȘȖ ȢȡțȘȤȖȖ ȚȜȔȓ ȒȎ ȏȨȒȓ țȎȚȓȞȓț țȎ țȎȦȖȭ ȡȓȏȟȎȗȠ www.aegtelephones.
ǶǻǿȀǮǹǶǾǮǻdz ǻǮ ȀdzǹdzȂǼǻǮ ǿȐȨȞȕȐȎțȓ țȎ ȏȎȕȜȐȎȠȎ ȟȠȎțȤȖȭ ȐȖȔȠȓ Ǿ ǿȐȨȞȔȓȠȓ ȑșȎȐțȖȭ ȕȎȣȞȎțȐȎȧ ȘȎȏȓș Ȗ ȠȓșȓȢȜțțȖȭ ȘȎȏȓș ȘȨȚ ȏȎȕȜȐȎȠȎ ȟȠȎțȤȖȭ ǰȘșȬȥȓȠȓ ȎȒȎȝȠȓȞȎ ȘȨȚ ȚȞȓȔȎȠȎ ȟ țȎȝȞȓȔȓțȖȓ 9 Ȗ ȥȓȟȠȜȠȎ +] Ȏ ȠȓșȓȢȜțțȖȭ ȘȎȏȓș ȐȘșȬȥȓȠȓ ȘȨȚ ȑțȓȕȒȜ ȕȎ ȠȓșȓȢȜțțȎ șȖțȖȭ ǰțȖȚȎțȖȓ ǰȖțȎȑȖ ȖȕȝȜșȕȐȎȗȠȓ ȘȎȏȓșȖȠȓ țȎȚȖȞȎȧȖ ȟȓ Ȑ ȘȡȠȖȭȠȎ ǶȕȝȜșȕȐȎȗȠȓ ȟȎȚȜ ȝȞȓȒȜȟȠȎȐȓțȖȭ ǰȖ ȎȒȎȝȠȓȞ ȁȝȜȠȞȓȏȎȠȎ țȎ ȒȞȡȑȖ ȎȒȎȝȠȓȞȖ ȚȜȔȓ ȒȎ ȝȜȐȞȓȒȖ ȡȞȓȒȎ ǵȎȏȓșȓȔȘȎ ǽȜȟȠȎȐȓȠȓ ȏȎȕȜȐȎ
3 4 7 8 9 10 11 ǶȘȜțȎ ǰ ȞȓȔȖȚ țȎ ȑȜȠȜȐțȜȟȠ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ ȝȞȜȐȓȒȓȠȓ ȞȎȕȑȜȐȜȞ ȖșȖ ȒȎ ȜȠȑȜȐȜȞȖȠȓ țȎ ȜȏȎȔȒȎțȓ ǽȜ ȐȞȓȚȓ țȎ ȞȎȕȑȜȐȜȞ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ ȖȕȝȞȎȠȖȠȓ țȎ ȘȞȎȠȨȘ ȟȖȑțȎș ȕȎ ȚȞȓȔȜȐȖ ȡȟșȡȑȖ ǰ ȞȓȔȖȚ țȎ ȑȜȠȜȐțȜȟȠ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ ȖȕȐȨȞȦȖȠȓ ȖșȖ ȝȞȖȓȚȓȠȓ ȜȏȎȔȒȎțȓ ȝȞȓȕ ȚȖȘȞȜȢȜțȎ ǽȜ ȐȞȓȚȓ țȎ ȞȎȕȑȜȐȜȞ ȚȜȔȓȠȓ ȒȎ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ ȝȞȓȚȖțȓȠȓ ȜȠ ȟșȡȦȎșȘȎ ȘȨȚ ȑȜȐȜȞȖȠȓșȭ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ Ȗ ȕȎȒȞȨȔȠȓ ȕȎ ȒȎ ȜȠȘșȬȥȖȠȓ ȖșȖ ȕȎȘșȬȥȖȠȓ ȘșȎȐȖȎȠȡȞȎȠȎ ǰ ȞȓȔȖȚ țȎ ȑȜȠȜȐțȜȟȠ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ
ǽȜȘȎȕȐȎ ȥȓ ȟȓȘȞȓȠȎȞȭȠ ȓ ȐȘșȬȥȓț ǽȞȓȚȖȑȐȎ ȏȎȐțȜ ȘȜȑȎȠȜ ȖȚȎ țȜȐȜ Ȗ ȟȨȜȏȧȓțȖȓ ȟȨȜȏȧȓțȖȭ țȎ ȠȓșȓȢȜțțȖȭ ȟȓȘȞȓȠȎȞ ȖșȖ ȘȜȑȎȠȜ ȝȎȚȓȠȠȎ țȎ ȠȓșȓȢȜțțȖȭ ȟȓȘȞȓȠȎȞ ȓ ȝȨșțȎ ǰȘșȬȥȐȎ ȟȓ ȘȜȑȎȠȜ ȓ ȒȜȟȠȨȝțȜ ȝȜȠȐȨȞȔȒȓțȖȓ țȎ ȖȕȏȜȞȎ ȖșȖ ȝȞȜȑȞȎȚȖȞȎțȓ ǰȘșȬȥȐȎ ȟȓ ȝȜ ȐȞȓȚȓ țȎ ȞȓȔȖȚ țȎ ȞȓȒȎȘȠȖȞȎțȓ țȎ ȠȓșȓȢȜțțȎȠȎ ȘțȖȔȘȎ ȕȎ ȒȎ ȟȓ ȖȕȠȞȖȓ ȝȜȟșȓȒțȎȠȎ ȤȖȢȞȎ ǰȘșȬȥȐȎ ȟȓ ȘȜȑȎȠȜ ȟȠȓ ȐșȓȕșȖ Ȑ ȚȓțȬȠȜ Ȗ ȚȜȔȓȠȓ ȒȎ ȟȓ ȐȨȞțȓȠȓ Ȑ ȝȞȓȒȖȦțȜȠȜ ȟȨȟȠȜȭțȖȓ ȖșȖ țȎ ȝȞȓȒțȎȠȎ ȟȠȨȝȘȎ ǰȘșȬȥȐȎ ȟȓ ȘȜȑȎȠȜ ȓ ȐȘșȬȥȓț Ȗ ȓȘȞȎțȎ țȎ ȒȖȟȝșȓȭ ȀȞȭȏȐȎ ȒȎ ȟ
ǶǵǽǼǹǵǰǮǻdz ǻǮ ǰǮȆǶȍ ȀdzǹdzȂǼǻ ǽȞȜȐȓȔȒȎțȓ țȎ ȞȎȕȑȜȐȜȞ ǽȞȓȒȐȎȞȖȠȓșțȜ țȎȏȖȞȎțȓ ǰȨȐȓȒȓȠȓ ȠȓșȓȢȜțțȖȭ țȜȚȓȞ ȚȎȘȟȖȚȡȚ ȤȖȢȞȖ ǮȘȜ ȟȑȞȓȦȖȠȓ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȖȕȠȞȖȓȠȓ ȝȜȟșȓȒțȎȠȎ ȐȨȐȓȒȓțȎ ȤȖȢȞȎ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ ȖȕȏȓȞȓȠȓ ȠȓșȓȢȜțțȖȭ țȜȚȓȞ ȕȎ ȒȎ DzȖȞȓȘȠțȜ țȎȏȖȞȎțȓ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ țȎ ǰȎȦȎȠȎ ȟșȡȦȎșȘȎ ǻȎȏȓȞȓȠȓ țȜȚȓȞȎ ǼȏȎȔȒȎțȓ ȜȠ ȟȝȖȟȨȘȎ ȕȎ ȝȜȐȠȜȞțȜ țȎȏȖȞȎțȓ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȏȡȠȜțȎ Ȑ ȞȓȔȖȚ țȎ ȑȜȠȜȐțȜȟȠ > ǻȎ ȒȖȟȝșȓȭ ȟȓ ȖȕȝȖȟȐȎ ȝȜȟșȓȒțȖȭȠ țȎȏȞȎț țȜȚȓȞ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ
ǾȓȑȡșȖȞȎțȓ țȎ ȟȖșȎȠȎ țȎ ȕȐȡȘȎ țȎ ȟșȡȦȎșȘȎȠȎ ǶȚȎ 5 țȖȐȎ țȎ ȟȖșȎȠȎ țȎ ȕȐȡȘȎ țȎ ȟșȡȦȎșȘȎȠȎ ǽȜ ȐȞȓȚȓ țȎ ȞȎȕȑȜȐȜȞ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ ȖȕȏȓȞȓȠȓ ȜȠ ÅǻǶǰǼ ´ 92/80( ȒȜ ÅǻǶǰǼ ´ 92/80( > ǽȜȘȎȕȐȎ ȟȓ ȖȕȏȞȎțȎȠȎ țȎȟȠȞȜȗȘȎ > ǸȜȑȎȠȜ ȝȞȓȘȞȎȠȖȠȓ ȞȎȕȑȜȐȜȞȎ țȎȟȠȞȜȗȘȎȠȎ ȟȓ ȕȎȝȎȕȐȎ țȎ ȝȜȟșȓȒțȜȠȜ ȖȕȏȞȎțȜ țȖȐȜ ǻȎȟȠȞȜȗȘȎ țȎ ȟȖșȎȠȎ țȎ ȕȐȡȘȎ țȎ ȑȜȐȜȞȖȠȓșȭ ǶȚȎ 5 țȖȐȎ țȎ ȟȖșȎȠȎ țȎ ȕȐȡȘȎ țȎ ȑȜȐȜȞȖȠȓșȭ ǽȜ ȐȞȓȚȓ țȎ ȞȎȕȑȜȐȜȞ ȝȞȓȕ ȚȖȘȞȜȢȜțȎ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ ȖȕȏȓȞȓȠȓ ÅǻǶǰǼ ´ 92/80( ȒȜ ÅǻǶǰǼ
ȀdzǹdzȂǼǻǻǮ ǸǻǶǴǸǮ ǮȝȎȞȎȠȨȠ ȚȜȔȓ ȒȎ ȟȨȣȞȎțȖ ȒȜ ȕȎȝȖȟȎ Ȑ ȠȓșȓȢȜțțȎȠȎ ȘțȖȔȘȎ ǰȟȓȘȖ ȕȎȝȖȟ Ȑ ȠȓșȓȢȜțțȎȠȎ ȘțȖȔȘȎ ȚȜȔȓ ȒȎ ȖȚȎ ȚȎȘȟȖȚȡȚ ȤȖȢȞȖ ȕȎ ȠȓșȓȢȜțțȖȭ țȜȚȓȞ Ȗ ȟȖȚȐȜșȎ ȕȎ ȖȚȓȠȜ ǵȎȝȎȚȓȠȭȐȎțȓ țȎ ȘȜțȠȎȘȠ Ȑ ȠȓșȓȢȜțțȎȠȎ ȘțȖȔȘȎ ǼȠ țȎȥȎșțȖȭ ȓȘȞȎț țȎȠȖȟțȓȠȓ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȒȜ ÅȀdzǹ ǸǻǶǴǸǮ´ 3+21(%22.
ǽǼǸǮǵǰǮǻdz ǻǮ ǼǯǮǴDzǮȇǶȍ ǿdz ǵǮǰǶǿǶǺ ǼȀ ǺǾdzǴǮȀǮ ǮȘȜ ȟȠȓ ȟȓ ȎȏȜțȖȞȎșȖ ȕȎ ȡȟșȡȑȎȠȎ ÅǶȒȓțȠȖȢȖȘȎȤȖȭ țȎ ȜȏȎȔȒȎȧȖȭ ȟȓ´ ȜȠ ǰȎȦȖȭ ȒȜȟȠȎȐȥȖȘ ȠȓșȓȢȜțțȖȭȠ țȜȚȓȞ țȎ ȜȏȎȔȒȎȧȖȭ ȟȓ ȧȓ ȟȓ ȝȜȭȐȖ țȎ ȒȖȟȝșȓȭ țȎ ȟșȡȦȎșȘȎȠȎ ȘȜȑȎȠȜ ȖȚȎ ȐȣȜȒȭȧȜ ȜȏȎȔȒȎțȓ Ȗ ȎȘȜ ȓ ȕȎȝȎȕȓț ȐȨȐ ǰȎȦȖȭ ȟȝȖȟȨȘ ȟ ȜȏȎȔȒȎțȖȭ (Call Log) ǮȘȜ țȜȚȓȞȨȠ țȎ ȜȏȎȔȒȎȧȖȭ ȟȓ ȓ ȟȨȣȞȎțȓț Ȑ ȠȓșȓȢȜțțȎȠȎ ȘțȖȔȘȎ ȕȎȓȒțȜ ȟ ȖȚȓȠȜ țȎ ȒȖȟȝșȓȭ țȎ ȟșȡȦȎșȘȎȠȎ ȧȓ ȟȓ ȝȜȭȐȖ ȖȚȓȠȜ ȘȜȑȎȠȜ ȝȞȓȚȓȠȓ ȞȎȕȑȜȐȜȞȎ Ȏ ȟșȓȒ ȠȜȐȎ Ȗ Ȑ ȟȝȖȟȨȘȎ ȟ ȜȏȎȔȒȎțȖȭȠȎ (Ca
ǻǮǿȀǾǼǷǸǶ ǻȎȟȠȞȜȗȘȎ țȎ ȓȕȖȘȎ țȎ ȒȖȟȝșȓȭ ǺȜȔȓȠȓ ȒȎ ȟȚȓțȭȠȓ ȓȕȖȘȎ țȎ ȒȖȟȝșȓȭ țȎ ȟșȡȦȎșȘȎȠȎ ǼȠ țȎȥȎșțȖȭ ȓȘȞȎț țȎȠȖȟțȓȠȓ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȒȜ Å02Ƕ ǻ$&Ȁ3 ǸǶ´ +$1'6(7 2376 Ȗ ȟșȓȒ ȠȜȐȎ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ ȖȕȏȓȞȓȠȓ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȒȜ ÅdzǵǶǸ´ /$1*8$*( Ȗ ȟșȓȒ ȠȜȐȎ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ ȖȕȏȓȞȓȠȓ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ ȖȕȏȓȞȓȠȓ ȝȞȓȒȝȜȥȖȠȎțȖȭ ȜȠ ǰȎȟ ȓȕȖȘ Ȏ ȟșȓȒ ȠȜȐȎ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ ȝȜȠȐȨȞȒȖȠȓ > ȇȓ ȥȡȓȠȓ ȟȖȑțȎș ȕȎ ȝȜȠȐȨȞȔȒȓțȖȓ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȕȎ ȒȎ ȟȓ ȐȨȞțȓȠȓ Ȑ ȞȓȔȖȚ țȎ ȑȜȠȜȐțȜȟȠ ǵȎȏȓșȓȔȘȎ ǿșȓȒ ȘȎȠȜ ȓȕ
ǰȨȕȟȠȎțȜȐȭȐȎțȓ țȎ ȢȎȏȞȖȥțȖȠȓ țȎȟȠȞȜȗȘȖ ǺȜȔȓȠȓ ȒȎ ȐȨȕȟȠȎțȜȐȖȠȓ ȢȎȏȞȖȥțȖȠȓ țȎȟȠȞȜȗȘȖ țȎ ǰȎȦȖȭ ȠȓșȓȢȜț ȟ ȠȎȕȖ ȢȡțȘȤȖȭ ǵȎȏȓșȓȔȘȎ ǽȞȖ ȐȨȕȟȠȎțȜȐȭȐȎțȓ țȎ ȢȎȏȞȖȥțȖȠȓ țȎȟȠȞȜȗȘȖ ȐȟȖȥȘȖ ǰȎȦȖ șȖȥțȖ țȎȟȠȞȜȗȘȖ ȟȝȖȟȨȘȨȠ ȟ ȜȏȎȔȒȎțȖȭ Ȗ ȟȝȖȟȨȘȨȠ ȕȎ ȝȜȐȠȜȞțȜ țȎȏȖȞȎțȓ ȧȓ ȏȨȒȎȠ ȖȕȠȞȖȠȖ Ȑ ȠȜȐȎ ȥȖȟșȜ Ȗ ȑșȎȐțȖȭ ǽǶǻ Ȗ ȧȓ ȏȨȒȎȠ ȐȨȕȟȠȎțȜȐȓțȖ ȢȎȏȞȖȥțȖȠȓ țȎȟȠȞȜȗȘȖ ǻȜ ǰȎȦȎȠȎ ȠȓșȓȢȜțțȎ ȘțȖȔȘȎ țȭȚȎ ȒȎ ȏȨȒȓ ȝȞȜȚȓțȓțȎ ȟșȓȒ ȐȨȕȟȠȎțȜȐȭȐȎțȓ țȎ ȢȎȏȞȖȥțȖȠȓ țȎȟȠȞȜȗȘȖ ȘȎȘȠȜ Ȗ ȐȟȖȥȘȖ ȕȎȝȖȟȎțȖ ȟȨȜȏȧȓțȖȭ ȧȓ
ǾȓȔȖȚ țȎ ȜȠȑȜȐȎȞȭțȓ ȀȓșȓȢȜțȨȠ ȞȎȕȝȜșȎȑȎ ȟ ȒȐȓ ȝȞȓȒȐȎȞȖȠȓșțȜ ȕȎȝȖȟȎțȖ ȟȨȜȏȧȓțȖȭ 20* ȕȎ ȟȨȜȠȐȓȠțȖȠȓ ȞȓȔȖȚȖ țȎ ȜȠȑȜȐȎȞȭțȓ ÅǿǮǺǼ ǼȀDZǼǰǼǾ´ $16:(5 21/< Ȗ Åǽ3Ƕ(Ǻ ǵ$ǽǶǿ´ 5(&25' 06*6 ǽȜ ȢȎȏȞȖȥțȖ țȎȟȠȞȜȗȘȖ ȞȓȔȖȚȨȠ țȎ ȜȠȑȜȐȎȞȭțȓ ȓ Åǽ3Ƕ(Ǻ ǵ$ǽǶǿ´ 5(&25' 06*6 ȘȜȓȠȜ ȝȜȕȐȜșȭȐȎ țȎ ȜȏȎȔȒȎȧȖȭ ȟȓ ȒȎ ȜȟȠȎȐȖ ȟȨȜȏȧȓțȖȓ țȎ ȠȓșȓȢȜțțȖȭ ȟȓȘȞȓȠȎȞ ȟșȓȒ ȘȎȠȜ ȖȕȟșȡȦȎ ȟȨȜȏȧȓțȖȓȠȜ ȀȜȐȎ ȚȜȔȓ ȒȎ ȏȨȒȓ ȝȞȜȚȓțȓțȜ țȎ ȞȓȔȖȚ ÅǿǮǺǼ ǼȀDZǼǰǼǾ´ $16:(5 21/< ȘȜȗȠȜ țȓ ȝȜȕȐȜșȭȐȎ țȎ ȜȏȎȔȒȎȧȖȠȓ ȟȓ ȒȎ ȜȟȠȎȐȭȠ țȖȘȎȘȐ
ǿȨȜȏȧȓțȖȓ ǸȜȑȎȠȜ ȠȓșȓȢȜțțȖȭȠ ȟȓȘȞȓȠȎȞ ȝȞȖȓȚȓ ȜȏȎȔȒȎțȓ ȟȓ ȝȡȟȘȎ ȝȞȓȒȐȎȞȖȠȓșțȜ ȖȕȣȜȒȭȧȜ ȟȨȜȏȧȓțȖȓ țȎ ȜȏȎȔȒȎȧȖȭ ȟȓ ȜȟȐȓț ȎȘȜ țȓ ȟȠȓ ȕȎȝȖȟȎșȖ ǰȎȦȓ ȟȜȏȟȠȐȓțȜ ȖȕȣȜȒȭȧȜ ȟȨȜȏȧȓțȖȓ ǵȎȝȖȟ țȎ șȖȥțȜ ȖȕȣȜȒȭȧȜ ȟȨȜȏȧȓțȖȓ ǺȜȔȓ ȒȎ ȖȕȏȓȞȓȠȓ ȒȎ ȟȚȓțȖȠȓ ȢȎȏȞȖȥțȜȠȜ ȖȕȣȜȒȭȧȜ ȟȨȜȏȧȓțȖȓ ȟ ǰȎȦȓ șȖȥțȜ ȟȨȜȏȧȓțȖȓ ǵȎȏȓșȓȔȘȎ ǺȎȘȟȖȚȎșțȎȠȎ ȝȞȜȒȨșȔȖȠȓșțȜȟȠ țȎ ȖȕȣȜȒȭȧȜȠȜ ȟȨȜȏȧȓțȖȓ ȓ ȚȖțȡȠȖ ǼȠ țȎȥȎșțȖȭ ȓȘȞȎț țȎȠȖȟțȓȠȓ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȜȠțȜȐȜ ȕȎ ȒȎ ȖȕȏȓȞȓȠȓ ÅȀdzǹ ǿdzǸȀdzǾǮȀ´ $16 6<6
ǿșȓȒ ȖȕȠȖȥȎțȓȠȜ țȎ ȟȞȜȘȎ țȎ ȑȎȞȎțȤȖȭȠȎ ǮȘȜ ȑȎȞȎțȤȖȭȠȎ țȎ ȡȟȠȞȜȗȟȠȐȜȠȜ ȓ ȖȕȠȓȘșȎ ȟȐȨȞȔȓȠȓ ȟȓ ȟ țȎȟ țȎ ȎȒȞȓȟ www.aegtelephones.
3(ÿ8-(0( 2 1$ä( =É.$=1Ì.< 'ďNXMHPH YiP ]D ]DNRXSHQt WRKRWR YìURENX 7RWR ]DĢt]HQt E\OR QDYUçHQR D Y\UREHQR V PD[LPiOQt SpĀt R YiV L çLYRWQt SURVWĢHGt 9ìUREHN GRGiYiPH VH VWUXĀQìP QiYRGHP N SRXçLWt QHERĨ VH VQDçtPH VQtçLW VSRWĢHEX SDStUX SRĀHW VWUDQ D XFKUiQLW WDN VWURP\ NWHUp E\ SUR YìUREX YďWåtKR PQRçVWYt SDStUX E\OR QXWQp SRUD]LW ÔSOQì D SRGUREQì QiYRG N SRXçLWt V SRSLVHP YåHFK IXQNFt QDOH]QHWH QD QDåLFK ZHERYìFK VWUiQNiFK www.aegtelephones.
,167$/$&( 7(/()218 3ĢLSRMHQt ]iNODGQ\ 9L] 3 =DSRMWH QDSiMHFt NDEHO D WHOHIRQQt NDEHO GR ]iNODGQ\ =DSRMWH DGDSWpU GR VtĨRYp ]iVXYN\ 9DF +] D WHOHIRQQt NDEHO GR WHOHIRQQt ]iVXYN\ 9DURYiQt 9çG\ SRXçtYHMWH NDEHO Y EDOHQt 3RXçtYHMWH SRX]H GRGDQì DGDSWpU 3RXçLWt MLQìFK QDSiMHFtFK NDEHOĪ PĪçH MHGQRWNX SRåNRGLW 3R]QiPND =iNODGQX SRVWDYWH Y GRVDKX VtĨRYp ]iVXYN\ 1LNG\ VH QHSRNRXåHMWH SURGORXçLW QDSiMHFt NDEHO =iNODGQD SRWĢHEXMH EìW ]D
4 9 SRKRWRYRVWQtP UHçLPX VWLVNQďWH SUR YROiQt QHER SĢLMHWt KRYRUX Y UHçLPX KODVLWpKR RGSRVOHFKX %ďKHP KRYRUX VWLVNQďWH SUR SĢHStQiQt PH]L KODVLWìP RGSRVOHFKHP D VOXFKiWNHP 6WLVNQXWtP D SRGUçHQtP ]DPNQHWH QHER RGHPNQHWH NOiYHVQLFL 9 SRKRWRYRVWQtP UHçLPX VWLVNQXWtP YVWRXStWH GR VH]QDPX RSDNRYDQìFK YROiQt 7 6WLVNQXWtP ]UXåtWH DNFL 3ĢL SĢHGEďçQpP Y\WiĀHQt VWLVNQXWtP RGVWUDQtWH SRVOHGQt ]DGDQRX ĀtVOLFL %ďKHP KRYRUX VWLVNQXWtP ]WLåtWH PLNURIRQ D RSDNRYDQìP VWLVNQXWtP EXGHWH Y
=DSQH VH Y SUĪEďKX UHçLPX ~SUDY DGUHViĢH SUR RGVWUDQďQt SRVOHGQt ĀtVOLFH =DSQH VH Y UHçLPX PHQX NG\ VH PĪçHWH YUiWLW GR SĢHGFKR]tKR VWDYX QHER N SĢHGFKR]tPX NURNX =DSQH VH NG\ç MH ]DSQXW GLVSOHM *0XVtWH PtW ]DUHJLVWURYiQX VOXçEX KODVRYi VFKUiQND QHER ,' YRODMtFtKR X VYpKR RSHUiWRUD DE\VWH PRKOL WXWR IXQNFL Y\XçtYDW 0ĪçH WR EìW VSRMHQR V SRSODWN\ # =iNODGQD 9L] 3 ,NRQD 9ì]QDP 12 5R]VYtWt VH ]HOHQď SRNXG MH ]i]QDPQtN ]DSQXW %OLNi SRNXG MVRX QD ]i]QDPQtNX QRYp ]SUiY\ %O
3ĢtPp Y\WiĀHQt 6WLVNQďWH QD YDåHP VOXFKiWNX 9\WRĀWH ĀtVOR 9ROiQt ]H VH]QDPX RSDNRYDQìP YROiQt 6WLVNQďWH Y SRKRWRYRVWQtP UHçLPX > =REUD]t VH SRVOHGQt ĀtVOR 6WLVNQXWtP Y\EHUHWH SRçDGRYDQRX SRORçNX Y VH]QDPX RSDNRYDQìFK YROiQt D SDN VWLVNQXWtP SRçDGRYDQp ĀtVOR ]QRYX Y\WRĀtWH 9ROiQt ] SURWRNROX YROiQt Y SRKRWRYRVWQtP UHçLPX 6WLVNQďWH 6WLVNQXWtP Y\EHUHWH SRçDGRYDQRX SRORçNX Y SURWRNROX YROiQt D SRWp VWLVNQXWtP SRçDGRYDQp ĀtVOR SURWR
=WLåHQt =UXåHQt ]WLåHQt PLNURIRQX 3RNXG MH PLNURIRQ ]WLåHQ QD VOXFKiWNX VH ]REUD]XMH Å9<31 =98.
=DGHMWH ĀtVOR YDåHKR NRQWDNWX PD[LPiOQď ĀtVOLF SRPRFt NOiYHVQLFH SUR Y\PD]iQt SRVOHGQt ]DGDQp ĀtVOLFH 3RNXG XGďOiWH FK\EX VWLVNQďWH WODĀtWNR 6WLVNQďWH WODĀtWNR SUR SRWYU]HQt > =D]Qt SRWYU]XMtFt WyQ 6WLVNQďWH WODĀtWNR SUR QiYUDW GR SRKRWRYRVWQtKR UHçLPX 3R]QiPND 1RYì ]i]QDP GR DGUHViĢH QHO]H XORçLW SRNXG MH SDPďĨ SOQi 9 WDNRYpP SĢtSDGď RGVWUDěWH VWiYDMtFt SRORçN\ D Y\WYRĢWH WDN PtVWR SUR QRYp 3ĢtVWXS GR DGUHViĢH SUR RWHYĢHQt VH]QDPX DGUHViĢH 1D GRPRYVNp VWUiQFH VWL
3URWRNRO YROiQt 'R SURWRNROX YROiQt SURWRNRO YROiQt &DOO /RJ VH ]D]QDPHQiYi SRVOHGQtFK H[WHUQtFK KRYRUĪ EH] RKOHGX QD WR ]GD MH SĢLMPHWH ĀL QH 9 SĢtSDGď RSDNRYDQìFK YROiQt ]H VWHMQpKR ĀtVOD VH XORçt SRX]H SRVOHGQt KRYRU 3RNXG MH SURWRNRO YROiQt &DOO /RJ SOQì QiVOHGXMtFt KRYRU QDKUDGt QHMVWDUåt SRORçNX 3ĢtVWXS GR 3URWRNROX YROiQt .
5HJLVWUDFH GDOåtFK VOXFKiWHN 6WLVNQďWH D SRGUçWH WODĀtWNR SRG ]iNODGQt MHGQRWNRX SR GREX DVL YWHĢLQ > 8ND]DWHO ]SUiY QD ]iNODGQď EXGH EOLNDW Dç PLQXWX FRç ]QDPHQi çH MH Y UHJLVWUDĀQtP UHçLPX 1D VOXFKiWNX VWLVNQďWH 6WLVNQďWH WODĀtWNR SUR Å3ġ('1$67 ´ 6(77,1*6 D SDN VWLVNQďWH SUR YìEďU 6WLVNQďWH WODĀtWNR SUR Å3ġ,+/$ä(1Ì´ 5(*,675$7,21 D SDN VWLVNQďWH WODĀtWNR SUR Y\EUiQt =DGHMWH KODYQt 3,1 D SDN VWLVNQďWH SUR SRWYU]HQt 3R]QiPND 3R ]DGiQt KODYQtKR 3,1
=DSQXWt Y\SQXWt ]i]QDPQtNX 1D GRPRYVNp VWUiQFH VWLVNQďWH WODĀtWNR SUR ]YROHQt Å=$=1$01Ì.
%ďKHP SĢHKUiYiQt VWLVNQďWH WODĀtWNR YROEiP D SDN VWLVNQďWH SUR SĢtVWXS N QiVOHGXMtFtP 23$.
ÿ,ä7Ď1Ì $ Ô'5æ%$ 1HĀLVWďWH çiGQRX ĀiVW YDåt MHGQRWN\ EHQ]HQHP ĢHGLGO\ QHER MLQìPL UR]SRXåWďGO\ MHOLNRç E\ PRKOR GRMtW N QHYUDWQpPX SRåNR]HQt SĢtVWURMH QD NWHUp VH QHY]WDKXMH ]iUXND 9 SĢtSDGď QXWQRVWL RGVWUDěWH QHĀLVWRW\ ] SĢtVWURMH SRPRFt YOKNp WNDQLQ\ 3ĢtVWURM XFKRYiYHMWH PLPR SĪVREHQt Y\VRNìFK WHSORW YOKND D SĢtPpKR VOXQHĀQtKR ]iĢHQt D QHQHFKWH MHM ]YOKQRXW =É58.
7(&+1,&.
© 2012 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to avaibility. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.