SP20-Serie HAUSHALTSNÄHMASCHINE BEDIENUNGS ANLEITUNG • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung der Maschine aufmerksam durch und beachten Sie die darin aufgeführten Anweisungen und Hinweise. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie bei Bedarf immer zur Hand haben. • Wenn Sie die Nähmaschine einer anderen Person überlassen, übergeben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung.
Inhalt Vor der Benutzung • • • • • • • • • • Wichtige Sicherheitshinweise ........................................... 4 Teilebezeichnungen .......................................................... 6 So verwenden Sie das Handrad ....................................... 8 So verwenden Sie den Nähfußhebel ................................ 8 So verwenden Sie den Rückwärtsnähhebel ..................... 8 So verwenden Sie den Anschiebetisch.............................
Vor der Benutzung • Lesen Sie vor der Benutzung unbedingt diesen Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise Diese Sicherheitshinweise dienen zu Ihrem Schutz und zur Vermeidung von Schäden durch fehlerhafte Bedienung der Maschine. Lesen Sie sie aufmerksam durch und beachten Sie die Anweisungen und Hinweise. Erklärung von “ Warnung” und “ Vorsicht” Warnung Eine fehlerhafte Bedienung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Vorsicht Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Nadel oder des Nähfußes und vor dem Einfädeln des Ober- oder Unterfadens den Netzstecker aus der Steckdose. Beobachten Sie während des Betriebes der Nähmaschine immer die Nadel. Wenn die Nadel bricht, kann dies zu Verletzungen führen. Berühren Sie keine beweglichen Teile wie Nadel, Fadenaufnehmer oder Handrad. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Kinder sollten die Maschine nur unter Aufsicht ihrer Eltern oder einer anderen Aufsichtsperson benutzen.
Vor der Benutzung • Teilebezeichnungen • Das Aussehen kann je nach Modell unterschiedlich sein. Abhängig von der von ihnen gewählten Nähmaschine sind manche Funktionen nicht verfügbar.
Fadenspulerspindel Aussparung zum Tragen Fadenspulerschalter ( Mit der Hand in die Aussparung greifen zum Tragen der Nähmaschine ) Nähfußhebel SchlitzFadenschneider Handrad Batteriehalter Netzbuchse Untertransporthebel Zubehör nur bei Modell XXX34 Knopfloch einstellschraube Modelletikett Pedal 7
Vor der Benutzung • So verwenden Sie das Handrad Handrad Drehen Sie das Handrad immer zu sich hin. (in Pfeilrichtung, nach vorne.) Hinweis: Wenn Sie das Rad in die andere Richtung drehen, kann dies zu einem Verwickeln des Fadens führen. • So verwenden Sie den Nähfußhebel • Senken Sie zum Nähen den Nähfuß mit dem Nähfußhebel ab. (Position 1) • Stellen Sie beim Einlegen eines Stoffes den Nähfuß mit dem Nähfußhebel nach oben.
Vor der Benutzung • Verwenden des Nähfußdruck-Einstellknopfes Zubehör nur bei Modell XXX34 Durch Drehen des Nähfußdruck-Einstellknopfes oben an der Nähmaschine kann eingestellt werden, wie stark der Nähfuß beim Nähen auf den Stoff drückt. Wenn Sie den NähfußdruckEinstellknopf in Richtung „–“ drehen, wird der Nähfußdruck verringert. Um die besten Ergebnisse beim Nähen von Stretch- oder dünnen Stoffen zu erzielen, sollten Sie den Druck etwas reduzieren. Verwenden Sie in der Regel die Einstellung „3“.
Vor der Benutzung • So verwenden Sie den Quick-Ratgeber Im Quick-Ratgeber werden Standardmaßnahmen für die am häufigsten auftretenden Probleme beschrieben. Bedeutung der Abbildung Gegenmaßnahmen Problemdarstellungen Bedeutung der Abbildung • Verhaspelte Stiche • Ungleiche Stiche • Stoff wirft Falten/knittert • Fehlende Stiche Wenn die o. g. Probleme auftreten, siehe Abbildung A für Gegenmaßnahmen. Wenn die Nadel abgebrochen ist, siehe Abbildung B für Gegenmaßnahmen.
Nähvorbereitungen • Anschließen an das Stromnetz Warnung Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen. Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag führen. Halten Sie den Stecker beim Herausziehen aus der Steckdose fest. Nichtbeachtung könnte das Netzkabel beschädigen und zu elektrischem Schlag, Brand oder Verletzungen führen. 1 Halten Sie das Pedal bereit. 2 Stecken Sie den Netzkabelstecker in die Netzbuchse. 3 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Nähvorbereitungen • Einlegen der Batterie zum Aufwickeln des Unterfadens Zum mitgelieferten Zubehör gehört auch eine Batterie. Setzen Sie die Batterie vor dem Aufspulen des Unterfadens in den Batteriehalter auf der Rückseite der Nähmaschine. Achtung 1 Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Maschine für längere Zeit nicht verwendet wird. Nichtbeachtung kann zu Schäden führen. Batterie-Fach Öffnen Sie den Batteriehalterdeckel in Pfeilrichtung.
Nähvorbereitungen • Aufwickeln des Unterfadens Der Unterfaden wird mit einem unabhängigen, batteriebetriebenen Motor aufgespult. Vorsicht Ziehen Sie vor dem Aufspulen des Unterfadens den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Berühren Sie nicht die Spulerspindel des Unterfadens, wenn der Unterfaden aufgespult wird. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Achtung Verwenden Sie nur TOYOTA-Spulen. 3 1 Ziehen Sie den Garnrollenstift heraus.
4 5 Führen Sie das Fadenende von innen durch die Spulenöffnung (siehe Abbildung). Faden Spule Loch Aussparung Setzen Sie die Spule so auf die Spulerspindel, dass die Wellennase in der Nut sitzt. Wellennase Fadenspulerspindel 6 Halten Sie das Fadenende und drücken Sie den Spulerschalter nach links, um das Aufspulen zu starten. 7 Lassen Sie etwas Faden aufspulen und dann den Spulerschalter los, damit der Schalter in die rechte Ausgangsstellung zurückkehrt und das Aufspulen stoppt.
Nähvorbereitungen • Einfädeln des Unterfadens Vorsicht 1 Ziehen Sie vor dem Einsetzen der Spule den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Nehmen Sie die Spulenkapselabdeckung durch Schieben in Ihre Richtung ab. Die Spulenkapselabdeckung nach vorne ziehen, anheben und abnehmen. Spulenkapselabdeckung 2 Legen Sie die Spule so in die Spulenkapsel ein, dass sich die Spule gegen den Uhrzeigersinn dreht, wenn der Faden abgewickelt wird.
Nähvorbereitungen • Einfädeln des Oberfadens Ziehen Sie vor dem Einfädeln des Oberfadens den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Vorsicht 1 Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, um den Fadenaufnehmer in die höchste Position zu stellen. Fadenaufnehmer Markierung Die Markierung am Handrad sollte oben sein (siehe Abbildung). 2 Heben Sie den Nähfußhebel an. Hinweis: Wenn der Nähfußhebel nicht angehoben wird, kann der Oberfaden nicht richtig eingefädelt werden.
6 Führen Sie den Faden zwischen die Fadenführungsplatte und die Wählscheibe zur Regulierung der Fadenspannung. Wählscheibe zur Regulierung der Oberfadenspannung Fadenführungsplatte 7 Führen Sie den Faden entlang der Aussparung der Fadenführungsplatte (siehe Pfeilrichtung in der Abbildung). Führen Sie den Faden durch den Fadenaufnehmer. 8 Führen Sie den Faden rechts durch die Fadenführung an der Nadel. Prüfen Sie, dass der Faden richtig eingefädelt ist.
Nähvorbereitungen • Verwenden des Nadeleinfädlers Vorsicht Hinweis: 1 2 Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Nadeleinfädler verwenden. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Wenn Sie den Nadeleinfädler einsetzen, sollten Sie Nadeln von Nr. 11 bis 16 verwenden. (Nadel Nr. 14 ist im Lieferumfang der Nähmaschine.) Ist der Faden für die Nadel zu dick, kann die Nadel nicht eingefädelt werden.
5 Stellen Sie den Nadeleinfädlerhebel ganz nach hinten und ziehen Sie den Faden durch den Nadeleinfädlerschlitz. Nadeleinfädlerschlitz 6 7 Lockern Sie den Faden etwas und stellen Sie den Nadeleinfädlerhebel langsam wieder so weit wie möglich nach vorne. Prüfen Sie, dass der Faden durch das Nadelöhr gezogen ist und lassen Sie dann den Nadeleinfädlerhebel los. (Der Nadeleinfädlerhebel kehrt automatisch in seine Ausgangsposition zurück.
Nähvorbereitungen • Aufspulen des Unterfadens 1 Halten Sie das Ende des Oberfadens, drehen Sie das Handrad eine Umdrehung in Ihre Richtung und stoppen Sie, wenn sich die Nadel in der höchsten Position befindet. Hinweis: Hinweis: 2 Handrad Drehen Sie das Handrad immer in Ihre Richtung (in Pfeilrichtung). Wenn Sie das Rad in die falsche Richtung drehen, kann dies zu einem Verwickeln des Fadens führen. Wenn der Faden stramm sitzt, kommt der Unterfaden nicht heraus. Halten Sie den Faden deshalb lose.
Nähvorbereitungen • Anwenden von Stichmustern Stichlängen-Einstellrad Ein Stichmuster wird entsprechend der Kombination von Musterwählscheibe und Stichlängen-Einstellrad eingestellt. Weitere Informationen zur Stichauswahl, siehe „ Nähen“. Die Stichlänge von Stichnummer 1 bis 15 auf der Musterwählscheibe kann mit dem Stichlängen-Einstellrad von 0 bis 4 mm eingestellt werden. Bei den Stichnummern A bis S der Musterwählscheibe ist die Stichlänge fest auf 3 mm eingestellt.
Stich Anwendung MODELL Musterwählscheibe Nr.
Nähvorbereitungen • Wechseln des Nähfußes Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Vorsicht Ausbau 1 Heben Sie den Nähfußhebel an. 2 Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung,um die Nadel anzuheben. Hinweis: Niemals in die falsche Richtung drehen! Handrad Nähfußhebel 3 Drücken Sie den Hebel des Nähfußhalters in Pfeilrichtung, um den Nähfuß freizugeben.
Einbau 1 Setzen Sie den Nähfußstift direkt unter die Aussparung im Nähfußhalter. Nähfußhalter Aussparung 2 24 Senken Sie den Nähfußhebel ab, um den Nähfuß einzusetzen.
Nähvorbereitungen • Wechseln der Nadel Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Nadel den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Vorsicht Achten Sie darauf, dass abgebrochene Nadeln sicher entsorgt werden. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. 1 2 Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, um die Nadelspitze über die Stichplatte hinaus anzuheben.
Nähvorbereitungen Zusammenhang zwischen Nadel, Faden und Stoff, und Einstellen der Fadenspannung • Einstellen der Fadenspannung Zusammenhang zwischen Nadel, Faden und Stoff Die Qualität der Näharbeit wird verbessert, wenn Nadel und Faden auf die Art des zu nähenden Stoffes abgestimmt werden. Folgen Sie den Hinweisen in der Tabelle unten. Nähen von dünnem Stoff Nähen von normalem Stoff Nähen von dickem Stoff Nr. 75/11 Nr. 90/14 Nr. 100/16 Nadel Faden Stoff Polyester Nr. 50 bis Nr.
Nähen • Geradstich und Rückwärtsnähen Vorsicht Ziehen Sie während des Nähens nicht zu fest an dem Stoff. Dies könnte zu einem Nadelbruch und damit zu Verletzungen führen. Geradstich 1 Drehen Sie das Handrad zu sich hin, um die Nadel anzuheben. 2 Drehen Sie die Musterauswahlscheibe zur Auswahl des Stichmusters. Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf einen Wert zwischen „1“ und „4“. 1~4 5 6 Zickzackstichfuß 3 Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß und senken Sie dann den Nähfußhebel ab.
Fadenabschneider (Schlitz) in der Nähfußstange Nehmen Sie den Faden (siehe Abbildung) und ziehen Sie ihn zum Schneiden nach unten in den Schlitz der Nähfußstange. SchlitzFadenschneider Rückwärtsnähen Das Rückwärtsnähen wird am Anfang und am Ende des Nähvorgangs durchgeführt, um zu verhindern, dass sich der Faden löst. Das Rückwärtsnähen wird bei abgesenktem Rückwärtsnähhebel durchgeführt. • Nähen Sie 1 bis 2 cm vom Rand des Stoffes entfernt, um ein Lösen des Fadens bei Beginn des Nähvorgangs zu vermeiden.
Nähen von dickem Stoff Wenn Sie dicken Stoff vom Rand aus nähen, kann der Nähfuß kippen, so dass der Stoff nicht mehr durchgezogen werden kann. Legen Sie Stoff oder dickes Papier von der Stärke des zu nähenden Stoffes unter den Nähfuß. Dies ermöglicht ein reibungsloses Nähen. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie zum Nähen von Stoffen mit unterschiedlicher Dicke die „Hilfe zum Jeansstoff-Nähen“.
Nähen von rohrförmigen Stoffen 30 1 Ziehen Sie den Anschiebetisch (Zubehörfach) in Pfeilrichtung heraus. 2 Nähen Sie die röhrenförmigen Stoffe wie Hosen oder Ärmel, indem Sie sie über den freien Arm der Maschine ziehen (siehe Abbildung).
Nähen • Zickzack nähen Es gibt verschiedene ZickzackstichAnwendungen, wie z. B. Applikationen und Versäubern. 1 Drehen Sie das Handrad zu sich hin, um die Nadel anzuheben. 2 Drehen Sie die Musterauswahlscheibe zur Auswahl des Stichmusters. Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf einen Wert zwischen „0,5“ und „4“. 0,5~4 Zickzackstichfuß 3 14 15 Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß und senken Sie dann den Nähfuß ab. Drücken Sie mit dem Fuß auf das Pedal, um mit dem Nähen zu beginnen.
Nähen • Einstellen der Fadenspannung Geradstich Einstellmethode für die Oberfadenspannung Oberfaden sitzt stramm Linke Seite zOberfaden sitzt stramm Rechte Seite Oberfaden sitzt lose Linke Seite Oberfadenspannung verringern. Rechte Seite zOberfaden sitzt lose Zickzackstich Oberfaden sitzt stramm Rechte Seite Oberfadenspannung erhöhen.
Nähen • Knopfloch nähen Das Nähen eines Knopfloches in einer zum Knopf passenden Größe ist möglich. Bei Stretchstoffen oder dünnen Stoffen wird empfohlen, für einen besseren Kopflochabschluss ein Unterlegmaterial zu verwenden. Vorsicht 1 Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Setzen Sie den Knopfloch-Nähfuß ein. (Siehe “Wechseln des Nähfußes”, Seite 23.
4 Heben Sie die Nadel in die höchste Position, stellen Sie die Musterwählscheibe auf „1“, nähen Sie die linke Seite und halten Sie an der auf dem Stoff markierten Linie an. Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf einen Wert zwischen „0,4“ und „1“. 5 Bringen Sie die Nadel in die höchste Position, stellen Sie die Musterwählscheibe auf „2“ und nähen Sie 5 bis 6 Verstärkungsstiche. „2“ und „4“ auf der Musterwählscheibe haben die gleiche Wählposition.
Vorsicht 8 Wenn Sie den Knopflochschneider zum Aufschneiden der Knopflöcher verwenden, dürfen Sie den Stoff nicht in der Hand halten. Dies könnte zu Verletzungen Ihrer Hand führen. Verwenden Sie den Knopflochschneider zum Aufschneiden der Mitte. Achten Sie darauf, dass die Stiche nicht zerschnitten werden. Hinweis: KnopflochWird eine Markierungsnadel Aufschneider in den Verstärkungsbereich gesteckt, kann dies davor schützen, den Riegel mit dem Knopflochschneider zu zerschneiden.
Nähen • Versäubern Vorsicht 1 Dies ist eine Nähmethode, die das Ausfransen an einer Stoffkante verhindert. Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Stellen Sie die Nadel in die höchste Position und drehen Sie anschließend die Musterauswahlscheibe auf die Stichnummer 10 oder 15. Hinweis: Wählen Sie zum Nähen von dünnen Stoffen die Stichnummer 10. Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf einen Wert zwischen „1“ und „4“.
Nähen • Einnähen eines Reißverschlusses Vorsicht Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Setzen Sei den Reißverschlussfuß ein. (Siehe „Wechseln des Nähfußes“ auf Seite 23.) Stellen Sie die Nadel in die höchste Position und drehen Sie anschließend die Musterauswahlscheibe auf die Stichnummer 6. Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf einen Wert zwischen „2“ und „4“.
4 Nähen Sie so weit, bis der Nähfuß den Verschluss berührt und halten Sie die Nähmaschine dann an. Verschluss 5 6 7 Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, um die Nadel in den Stoff abzusenken. Verschluss Heben Sie den Nähfuß an. Schieben Sie den Verschluss auf die Rückseite des Nähfußes und nähen Sie den Rest. Nähen der rechten Seite des Reißverschlusses Lösen Sie den Nähfuß und setzen Sie ihn mit dem linken Stift wieder ein.
Nähen • Blindstich Vorsicht Bei dieser Nähmethode ist der Stich auf der Vorderseite des Stoffes nicht zu sehen. Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Stellen Sie die Nadel in die höchste Position und drehen Sie anschließend die Musterauswahlscheibe auf die Stichnummer 7 oder 9. (Wenn Sie Stretchstoffe nähen, wählen Sie die Stichnummer 9.) Stellen Sie das Stichlängen-Einstellrad auf „1“ oder „2“.
• Bei Verwendung des Zickzack-Nähfußes 3 4 5 Legen Sie den Stoff so ein, dass die Nadel bei der Bewegung nach links knapp die Falte erfasst. Senken Sie den Nähfuß ab und beginnen Sie mit dem Nähen. Der Teil des Stiches, der die Falte erfasst, ist auf der Stoffvorderseite sichtbar. Nähen Sie den Stich gleichmäßig und so, dass nicht zu wenig oder zu viel von der Falte erfasst wird.
Gleichmäßige Stiche Linke Seite Rechte Seite Kleine Stiche, die gleichmäßig auf der rechten Seite verteilt sind. Die Nadel nimmt zu viel von der Falte mit Linke Seite Rechte Seite Große Stiche auf der rechten Seite.
Nähen Verwenden Sie diese Sticharten für Verstärkungsstiche, Zierstiche und zum Quilten. • Stretch- und Zierstiche Vorsicht Die Musterwählscheibe oder das Stichlängen-Einstellrad nicht drehen, wenn die Maschine gerade näht. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Achtung Auswählen eines Stiches • Die Stiche L bis S können nur mit dem Modell XXX34 genäht werden. • Die Modellbezeichnung finden Sie auf der Rückseite der Nähmaschine neben „MODEL“ auf dem Modelletikett.
Wartung • Wartung von Transporteur und Greifer Sollte die Nähmaschine ein lautes Geräusch abgeben oder sich nur noch langsam drehen, könnten sich Fadenreste oder Schmutz im Greifer oder Transporteur befinden. Führen Sie eine Wartung am Greifer und am Transporteur durch. Vorsicht Ziehen Sie vor dem Reinigen des Hakens den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Einsetzen der Spulenkapsel 1 Setzen Sie die Spulenkapsel von vorne ein. Die rote Markierung an der Spulenkapsel sollte in der Position sein wie auf der Abbildung. a 2 Die Markierungen a und b sollen lineare sein beim befestigen der Nadelplatte unter Beachtung der Spulenkapsel Position (siehe c) so wie auf der Abbildung dargestellt. 3 Stellen Sie sicher, dass sich die Spulenkapsel leicht seitlich bewegen kann (siehe Pfeil).
Wartung • Auswechseln der Glühbirne Warnung 1 Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Glühbirne den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis die Glühbirne abgekühlt ist. Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen oder einem elektrischen Stromschlag führen. Lösen Sie die Schraube mit einem beliebigen KreuzschlitzSchraubendreher und nehmen Sie die Stirnabdeckung ab. Schraube Stirnabdeckung 2 Drehen Sie die Glühbirne gegen den Uhrzeigersinn (siehe Pfeil in der Abbildung) und nehmen Sie diese heraus.
Wartung • Fehlersuche Fehler Dreht sich nicht Funktioniert nicht Lautes Geräusch Dreht langsam Nadel abgebrochen Oberfaden reißt Unterfaden reißt Stoff wird nicht transportiert 46 Wo liegt das Problem? Überprüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Fehler Fehlende Stiche Stoff wirft Falten/knittert Zuviel Unterfaden sichtbar auf der rechten Seite des Stoffes Zuviel Oberfaden sichtbar auf der linken Stoffseite Stretchstiche können nicht genäht werden Die Nadel kann nicht mit dem Nadeleinfädler eingefädelt werden Ursache Gegenmaßnahme Seite Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt Setzen Sie die Nadel richtig ein 25 Die Nadel ist verbogen Verwenden Sie eine gerade Nadel 25 Nadel und Faden eignen sich nicht für den Stoff Nähen Sie mit Nade
Wartung / Sonstiges • Produkt mit doppelt isoliertem Material (230V-240V) Material, das zum einen eine Grundisolation hat, sowie eine zusätzliche Isolation. Dieses Material bietet nicht die Möglichkeit eines Anschlusses der Masse an einen geerdeten Schutzleiter. Die Materialien mit doppelter Isolation (Symbol doppeltes Karo) sind Materialien der Klasse II.
Sonstiges • Wiederverwertung NICHT WEGWERFEN! NUR EU Wir sind zum Umweltschutz verpflichtet. Es ist unser Bestreben, den Umwelteinfluss unserer Produkte durch ständige Verbesserung der Herstellungsmethoden zu minimieren. Bitte achten Sie bei der Entsorgung des Produktes auf die folgenden Umweltschutzrichtlinien. Dieses Produkt ist mit dem durchgestrichenen Symbol, wie oben auf dem Datenschild, gekennzeichnet.
Sonstiges • Technische Daten Modell SP20-Serie Greifertyp Horizontal Nadel Nadel für Haushaltsnähmaschine (HA-1 und 130/705) Spule Plastikspule für TOYOTA-Nähmaschinen Maximale Stichlänge 4 mm Maximale Stichbreite 5 mm Geradstich-Nadelposition Nadelposition Mitte, Nadelposition links Gewicht der Nähmaschine (Nähmaschine und Fußpedal) 6,3 kg Größe der Nähmaschine Breite: 412 mm Tiefe: 192 mm Höhe: 292 mm Nennspannung 220 - 240 V Nennfrequenz 50 Hz Nennleistung 85 W Glühbirne 15 W B
NUR EU Importiert von / Importé par : Head Office Web: www.home-sewing.com Avenue de l’Industrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-L’Alleud BELGIUM TEL: +32 (0) 2 387 0707 FAX: +32 (0) 2 387 1995 UK Branch Unit 4, Swan Business Park, Sandpit Road, Dartford, Kent, DA1 5ED UK. TEL: +44 (0) 1322 291137 FAX: +44 (0) 1322 279214 France Branch Bât. Le Minnesota, allée Rosa Luxembourg, B.P.