ELFAMATIC G 3000 Deutsch Gruppensteuergerät Gebrauchs- und Montageanweisung ELFAMATIC G 3000 English Digital group control Operating and Installation instructions ELFAMATIC G 3000 Français Régulateur individual ou ampli Notice d'utilisation et de montage ELFAMATIC G 3000 Individuele regelaar of versterker Gebruiks- en Montagehandleiding ELFAMATIC G 3000 ED Aufladung -36 % +12 % Nederlands
Deutsch English Inhaltsverzeichnis Table of Contents 1. Gebrauchsanweisung Für den Benutzer 1.1 Gerätebeschreibung __________________ 2. Montageanweisung Für den Installateur 2.1 Vorschriften und Bestimmungen ________ 2.2 Technische Daten ____________________ 2.3 Montage ___________________________ 2.3.1 Steuerung _____________________ 2.3.2 Elektrischer Anschluss ____________ 2.4 Inbetriebnahme _____________________ 3. Kundendienst und Garantie ______________ 3.
Für den Benutzer Deutsch 1. Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung Das Gruppensteuergerät ELFAMATIC G 3000 dient der elektrischen Trennung zwischen Ein- und Ausgangssteuersignal von Aufladesteuerungen sowie der individuellen Regelung von Wärmespeichergruppen und ist für sämtliche taktsignalgesteuerte Wärmespeicher, u. a. auch in Altanlagen mit Eindrahtsteuerung, geeignet. Es ermöglicht eine individuelle Aufladung der Wärmespeicher jeder Wohneinheit/ Wärmespeichergruppe.
Für den Installateur 2. Montageanweisung 2.1 Vorschriften und Bestimmungen ● ● ● ● Montage und elektrischer Anschluss müssen von einem Fachmann unter Beachtung dieser Montageanweisung durchgeführt werden. Alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten sind nach den VDE-Bestimmungen (0100), den Vorschriften des zuständigen EVU’s sowie den entsprechenden nationalen und regionalen Vorschriften auszuführen.
Für den Installateur Dip 1 OFF OFF OFF Dip 2 OFF OFF 2. Z1/Z2 bis max. 300 W belastbar. OFF Die ELFAMATIC G 3000 ist gemäß Anschlussschaltbild auf Seite 6 anzuschließen. Zur besonderen Beachtung: 1. Hat die Außentemperatur einen Wert der dem E1-Wert der zentralen Aufladesteuerung entspricht, dann ist das ED-Signal der jeweiligen Aufladesteuerung 0 % bzw. 2 % bei Einstellung „EL“. Deutsch 2.3.2 Elektrischer Anschluss Dip 3 3.
Für den Installateur 2 1 1 Ladeschütz 2 Schaltuhr für mögliche Absenkung 3 EVU-Freigabesignal und Laufzeitsteuerung 4 zu weiteren Wärmespeichern 5 zu weiteren Ladeschützen 6 zu weiteren Gruppensteuergeräten 3 4 6 5 2.4 Inbetriebnahme ● ● ● ● 6 Einsteller „Aufladung“ steht in der Grundeinstellung „ • “. Spannung einschalten. Das Ausgangssignal zu den Wärmespeichern wird durch eine Signallampe „ED“ auf der Frontseite angezeigt.
Für den Installateur Deutsch 3. Kundendienst und Garantie Informationen zu Kundendienst- und Garantiebedingungen finden Sie in unserem Beiblatt »Kundendienst und Garantie«. 3.1 Entsorgung von Verpackung und Altgerät Verpackungsmaterial entsorgen Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Transportverpackungen überlassen Sie dem Fachhandel. Verkaufsverpackungen (Grüner Punkt) entsorgen Sie über DSD (Duales System Deutschland).
For the User 1. Operating instructions 1.1 Description of device The group control unit ELFAMATIC G 3000 is used to electrically separate the input and output control signal from charging controllers and to control storage heater groups individually; it is suitable for all clock-signal-controlled storage heaters (also in old systems with single-wire control). It allows the storage heaters in every dwelling unit/storage heater group to be charged individually.
For the Fitter 2. Installation instructions 2.1 Regulations and specifications ● ● ● Installation and electrical connection must be performed by a specialist technician in compliance with these installation instructions. All electrical connection and installation work must be performed in accordance with the VDE regulations (0100), specifications from the responsible power supply company and the relevant national and regional regulations.
For the Fitter 2.3.2 Electrical connection DIP 1 OFF OFF OFF DIP 2 OFF OFF 2. Z1/Z2 can be loaded up to max. 300 W. OFF The ELFAMATIC G 3000 must be connected as shown in the connection diagram on page 11. It is especially important to note the following points: 1. If the outside temperature has a value which corresponds to the E1 value of the central charging controller, the ED signal of the respective charging controller is 0 %, or 2 % if “EL” is set. DIP 3 3.
1 Charging contactor 2 Time switch for possible reduction 3 Release signal from power supply company, and operating time control 4 To further storage heaters 5 To further charging contactors 6 To further group control units 2 1 3 English For the Fitter 4 6 5 2.4 Putting into operation ● ● ● ● Set the “charging” adjuster to the basic setting “ • “. Switch on the voltage. The output signal to the storage heaters is indicated by a signal lamp “ED” on the front of the device.
Guarantee 3. Guarantee For guarantee please refer to the respective terms and conditions of supply for your country. The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer. The company does not accept liability for failure of any goods supplied which are not installed in accordance with the manufacturer's instructions. 3.
Pour l’utilisateur 1. Mode d’emploi 1.1 Description d’appareil L’appareil de commande de groupe ELFAMATIC G 3000 sert à la séparation électrique entre les signaux d’entrée et de sortie de commande d’accumulation ainsi que la régulation individuelle de groupes d’accumulateurs de chaleur et convient pour tous les accumulateurs commandés par impulsions, notamment également dans les anciennes installations avec commande monofilaire.
Pour l’installateur 2. Instructions de montage 2.1 Prescriptions et stipulations ● ● ● ● Le montage et le raccordement électrique doivent être effectués par un spécialiste dans le respect de ces instructions de montage. Tous les travaux de raccordement et d’installation électriques doivent être exécutés conformément aux stipulations VDE (0100), aux prescriptions de la société de distribution de l’électricité compétente ainsi qu’aux prescriptions nationales et régionales correspondantes.
Pour l’installateur 2.3.2 Raccordement électriques OFF DIL 1 OFF OFF OFF DIL 2 OFF OFF L’appareil ELFAMATIC G 3000 doit être raccordé suivant schéma de raccordement à la page 16. A titre d’attention particulière: 1. Si la température extérieure a une valeur correspondant à la valeur E1 de la commande centrale d’accumulation, le signal de durée d’enclenchement de la commande d’accumulation respective est 0 % ou 2 % pour le réglage « EL ». DIL 3 2. Z1/Z2 acceptent jusqu’à max. 300 W. Français 3.
Pour l’installateur 2 1 3 1 Disjoncteur d’accumulation 2 Horloge programmable pour abaissement éventuel 3 Signal de libération de la société de distribution de l’électricité et commande de temps de marche 4 vers d’autres accumulateurs de chaleur 5 vers d’autres disjoncteurs d’accumulation 6 vers d’autres appareils de commande de groupe 4 6 5 2.4 Mise en service ● ● ● ● 16 Le régleur « accumulation » est en position de base « • ». Enclencher la tension.
Garantie 3. Garantie La garantie est à faire valoir dans le pays où l'appareil a été acheté. A cette fin, veuillez prendre contact avec la filiale AEG concernée, à défaut l'importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à réaliser par un installateur qualifié.
Voor de gebruiker 1. Gebruiksaanwijzing 1.1 Beschrijving apparaat Het groepsstuurapparaat ELFAMATIC G 3000 dient voor de elektrische scheiding tussen in- en uitgangsstuursignaal van oplaadbesturingen alsmede de individuele regeling van warmteaccumulatorgroepen en is voor alle taktsignaalgestuurde warmteaccumulatoren, waaronder ook in oude installaties met eendraadbesturing, geschikt. Hiermee is een individuele oplading van de warmteaccumulatoren van elke wooneenheid/ warmteaccumulatorgroep mogelijk.
Voor de installateur 2. Montage-instructies 2.1 Voorschriften en bepalingen ● ● ● ● Montage en elektrische aansluiting moeten door een geschoold monteur onder inachtneming van deze montagehandleiding uitgevoerd worden. Alle elektrische aansluit- en installatiewerkzaamheden dienen volgens de VDE-bepalingen (0100), de voorschriften van de betreffende elektriciteitsmaatschappij alsmede de betreffende nationale en regionale voorschriften uitgevoerd te worden.
Voor de installateur 2.3.2 Elektrische aansluiting OFF Dip 1 OFF OFF OFF Dip 2 OFF OFF De ELFAMATIC G 3000 moet volgens het aansluitschakelschema op pagina 6 aangesloten worden. Speciale attentie voor: 1. Als de buitentemperatuur een waarde heeft die overeenkomt met de E1-waarde van de centrale oplaadbesturing, dan is het ED-signaal van de betreffende oplaadbesturing 0 % c.q. 2 % bij instelling „EL“. Dip 3 2. Z1/Z2 tot max. 300 W belastbaar. 3.
Voor de installateur 2 1 1 Laadbescherming 2 Schakelklok voor mogelijk dalen 3 EVU-vrijgavesignaal en looptijdbesturing 4 naar verdere warmteaccumulatoren 5 naar verdere laadbeschermingen 6 naar verdere groepsstuurapparaten 3 4 6 5 2.4 Ingebruikneming ● ● ● ● Insteller „oplading“ staat op basisinstelling „ • “. Spanning inschakelen.
Garantie 3. Garantie Aanspraak op garantie bestaat uitsluitend in het land waar het toestel gekocht is. U dient zich te wenden tot de vestiging van AEG of de importeur hiervan in het betreffende land. De montage, de electrische installatie, het onderhoud en de eerste inbedrijfname mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. De fabrikant is niet aansprakelijk voor defecte toestellen, welke niet volgens de bijgeleverde gebruiks- en montageaanwijzing zijn aangesloten of worden gebruikt.
Adressen und Kontakte Adressen und Kontakte Vertriebszentrale Regionen EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 90449 Nürnberg info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de Tel. 0 18 03 / 91 13 23 Fax 09 11 / 96 56 - 44 4 AEG Kundendienst Kundendienstzentrale Dortmund Oespel (Indupark) Brennaborstr. 19 44149 Dortmund Postfach 76 02 47 44064 Dortmund Tel. 02 31 / 96 50 22-11 Fax 02 31 / 96 50 22-77 Holzminden Fürstenberger Str.
GERMANY www.aeg-haustechnik.de info@eht-haustechnik.