EPL 5542 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Epilierer Epileerder • Épilateur • Depiladora Depilador • Epilatore • Epilator Depilator • Epilační strojek • Epilátor Епілятор • Эпилятор 05-EPL 5542 AEG.indd 1 03.04.
Inhalt Deutsch Inhalt Português Seite Índice 2 Česky Página Obsah Strana Descrição Přehled Übersicht der Bedienelemente ..............3 dos elementos ...................3 ovládacích prvků..............3 Bedienungsanleitung .....4 Manual de instruções..30 Návod k použití .............54 Technische Daten.............9 Características técnicas.35 Technické údaje .............58 Garantie ..............................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése • Огляд елементів приладу Обзор деталей прибора 05-EPL 5542 AEG.indd 3 03.04.
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Deutsch 5 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. 쫵 HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Deutsch Übersicht der Bedienelemente 1 Epilierkopf 2 Entriegelungstasten 3 Schalter Aus/1/2 4 Anschluss für das Netzteil 5 Netzteilstecker 6 Netzteil (Ladegerät) Zubehör z.T. ohne Abbildung Reinigungspinsel Schutzkappe Anleitung zum Aufladen des Gerätes 쫵 HINWEIS: Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung einmalig 14 Stunden auf. • Schalten Sie das Gerät aus. • Verbinden Sie den Netzteilstecker mit der Buchse am Gerät. • Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose 230 V/50 Hz an.
Deutsch 7 Bei der ersten Epilation können diese Symtome verstärkt auftreten. Wenn Sie ohnehin empfindliche Haut haben oder falls diese Hautreaktionen länger als 36 Stunden anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. Hygiene Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden. Bakterien, die in die Haut eindringen, können zu Entzündungen führen.
Deutsch 쫵 HINWEIS: Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkrecht (90°) zur Haut und führen Sie es ohne Druck mit der Schalterseite gegen den Haarwuchs. Epilation der Beine Epilieren Sie von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen muss das Bein immer gestreckt sein. Epilation von Achselbereich und Bikini-Linie Diese Bereiche sind besonders empfindlich. Bei wiederholter Anwendung wird das Schmerzempfinden nachlassen.
Deutsch 9 Technische Daten Modell:.............................................................................................................................EPL 5542 Ladezeit Akkus: ................................................................................................. ca. 12 Stunden Laufzeit: ...................................................................................................30 Minuten maximal Integrierter Akku: ..................................................................
Deutsch Service Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister SLI (Service Logistik International). Internet-Serviceportal www.sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Deutsch 11 Batterieentsorgungshinweis Das Gerät enthält wiederaufladbare Nickel-Hydrid Akkus. Entfernen Sie diese Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen. WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Akkus ausbauen! • Öffnen Sie das Gehäuse. Nehmen Sie ggf. einen Schraubendreher zu Hilfe. • Entnehmen Sie den Akku. • Verwenden Sie eine Schere, um die Drähte am Akku zu durchschneiden. • Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben.
Nederlands Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Nederlands 13 Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. OPGELET: wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. 쫵 OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Nederlands Overzicht van de bedieningselementen 1 Epileerkop 2 Ontgrendelingstoetsen 3 Schakelaar Uit/1/2 4 Aansluiting voor de netadapter 5 Netsteker 6 Netadapter (laadtoestel) Toebehoren ten dele niet afgebeeld Reinigingspenseel Veiligheidskap Gebruiksaanwijzing voor het laden van het apparaat 쫵 OPMERKING: Laad het apparaat vóór de eerste ingebruikname eenmalig gedurende 14 uur op. • • • • Schakel het apparaat uit. Sluit de netsteker met de bus aan op het apparaat.
Nederlands 15 Bij de eerste epilatie kunnen deze symptomen in versterkte mate optreden. Neem, wanneer u toch al een gevoelige huid hebt of wanneer deze huidreacties langer dan 36 uur duren, contact op met uw arts. Normaalgesproken nemen de huidreacties en het pijngevoel na meerdere toepassingen aanzienlijk af. Hygiëne Om hygiënische redenen dient het apparaat slechts door één persoon te worden gebruikt. Bacteriën die in de huid dringen, kunnen leiden tot ontstekingen.
Nederlands 쫵 OPMERKING: Voor een optimaal epileerresultaat houdt u het apparaat verticaal (90°) ten opzichte van de huid en beweegt het zonder druk met de zijde van de schakelaar tegen de haargroei in. Epileren van de benen Epileer van beneden naar boven. Bij gebruik in de knieholtes houdt u het been altijd gestrekt. Epilatie van het okselbereik en de bikinilijn Deze bereiken zijn uiterst gevoelig. Het pijngevoel neemt af bij herhaaldelijke toepassing.
Nederlands 17 Technische gegevens Model:..............................................................................................................................EPL 5542 Laadtijd van de accu’s:............................................................................................. ca. 12 uur Looptijd: ...................................................................................................30 Minuten maximal Geïntegreerde accu:............................................................
Français Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi. • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné.
Français 19 sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil. • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées.
Français Liste des différents éléments de commande 1 Tête d’épilation 2 Touches de déverrouillage 3 Interrupteur marche/1/2 4 Branchement pour le bloc d’alimentation 5 Fiche du bloc d’alimentation 6 Bloc d’alimentation (chargeur) Accessoires en partie sans illustration Blaireau de nettoyage Capuchon de protection Instructions pour charger l’appareil 쫵 REMARQUE: Chargez l’appareil pendant 14 heures avant sa première utilisation. • • • • Arrêtez l’appareil.
Français 21 Irritations cutanées Lorsqu’on épile les poils à la racine, il est possible que les poils qui repoussent le font sous la peau. Ceci entraîne des irritations, comme p. ex. des rougeurs, des brûlures ou des démangeaisons. Il s‘agit de réactions normales qui disparaissent cependant rapidement dans la plupart des cas. Ces symptômes peuvent se présenter notamment et de manière plus prononcée lors de la première épilation.
Français Épilation - mode d’emploi • • • • Chargez d’abord l’accu. Nettoyez la tête d’épilation avant chaque application. Votre peau doit être sèche et dépourvue de matière grasse. Sur le commutateur, sélectionnez le niveau «1» (vitesse normale) ou «2» (vitesse accélérée). • Avec votre main libre, tendez la peau de sorte à en faire ressortir les poils.
Français 23 • Essuyez le boîtier du bloc d’alimentation et de l’épilateur à l’aide d’un chiffon sec uniquement. 쫵 INFORMATIONS SUR LE MONTAGE La tête d’épilation ne saurait être enfichée que dans une seule position. Données techniques Modèle: ...........................................................................................................................EPL 5542 Durée de chargement de l’accu:...................................................................env.
Español Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
Español 25 • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Español Indicación de los elementos de manejo 1 Cabezal de depilación energía 2 Teclas de desbloqueo 3 Interruptor Desconexión/1/2 4 Conexión para unidad supletoria de 5 Clavija de la unidad supletoria de energía 6 Unidad supletoria de energía (Cargador) Accesorios en parte sin imagen Pincel de limpieza Tapa protectora Instrucciones para la carga del aparato 쫵 INDICACIÓN: Antes de la primera puesta en marcha cargue el aparato por única vez durante 14 horas. • Apague el aparato.
Español 27 Irritación de la piel La eliminación de vello de raíz puede hacer que el vello crezca hacia dentro. Esto podría causar irritación de la piel, como p.ej. enrojecimiento de la piel, picor o escozor. Se trata de una reacción normal que por lo general desaparece pronto. Estos síntomas podrían ser más intensos en la primera eliminación de vello. Si su piel de todos modos es sensible o en el caso de que estas reacciones de la piel persistan más de 36 horas, debería consultar con su médico.
Español Cómo realizar la depilación • • • • Con anterioridad cargue el acumulador. Antes de cada aplicación limpie el cabezal de depilación. Su piel debe estar seca y libre de grasa. Seleccione en el interruptor el grado «1» (velocidad normal) o «2» (velocidad elevada). • Estírese la piel con la mano libre, de modo que se levante el vello.
Español 29 • Cepille a fondo el rodillo con las pinzas. Adicionalmente, recomendamos limpiar con un desinfectante el rodillo con las pinzas. En esto se puede seguir girando manualmente el rodillo con las pinzas. • Limpie la carcasa de la unidad supletoria de energía y de la depiladora solamente con un paño seco. 쫵 INDICACIÓN DE MONTAJE El cabezal de depilación sólo se deja encajar nuevamente en una posición. Datos técnicos Modelo: ........................................................................
Português Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização. • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido.
Português 31 psíquicas ou sem experiência ou conhecimentos, a não ser que, para a sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa responsável ou tenham recebido instruções da mesma, sobre o modo de utilização do aparelho. • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho. Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial.
Português Descrição dos elementos 1 Cabeça de depilação 2 Botões de desbloqueamento 3 Interruptor Desligar/1/2 Acessórios em parte sem Figuras Pinsel de limpeza 4 Ligação ao carregador 5 Ficha do carregador 6 Equipamento de alimentação pela rede (carregador) Capa de protecção Instrução para carregar o aparelho 쫵 INDICAÇÃO: Carregue o aparelho antes da primeira utilização uma vez durante 14 horas. • • • • Desligue o aparelho. Ligue a ficha do carregador à tomada do aparelho.
Português 33 Estes sintomas podem ocorrer com mais intensidade na primeira depilação. Se tiver a pele sensível ou se as reacções cutâneas durarem mais de 36 horas, aconselhe-se junto do seu médico. Regra geral as reacções cutâneas e as irritações desaparecem com nitidez após algumas utilizações. Higiene Por motivos de higiene o aparelho só deve ser usado por uma pessoa. Bactérias que penetram na pele podem dar origem a infecções.
Português 쫵 INDICAÇÃO: Para uma depilação óptima mantenha o depilador vertical (90º) e perpendicular à pele e conduza-o sem pressão com o lado do interruptor contra o sentido do crescimento dos pêlos. Depilação das pernas Depile-se de baixo para cima. Ao depilar-se na cavidade poplitea (atrás do joelho), a perna tem de encontrar-se esticada. Depilação nos sovacos e na linha do biquini Estas zonas são especialmente sensíveis. Com a repetição do procedimento estas zonas tornam-se menos sensíveis à dor.
Português 35 Características técnicas Modelo: ...........................................................................................................................EPL 5542 Tempo de carregamento dos acumuladores:.........................................aprox. 12 horas Tempo de funcionamento: ...........................................................30 minutos no máximo Acumulador integrado: ...............................................................................
Italiano Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto.
Italiano 37 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti. 쫵 NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Italiano Istruzioni per caricare l‘apparecchio 쫵 NOTA: Avanti la prima messa in funzione caricare l‘apparecchio un’unica volta per 14 ore. • • • • Spegnere l’ apparecchio. Collegare l‘alimentatore con la presa sull‘apparecchio. Collegare l‘alimentatore ad una presa da 230 V, 50 Hz. La lunghezza massima dei successivi cicli di carica ammonta a ca. 12 ore. 쫵 NOTA: Un funzionamento solo con l’allacciamento alla rete non è possibile. ATTENZIONE: Dopo 12 ore di ricarica, estrarre la spina dalla presa.
Italiano 39 Igiene Per motivi igienici l’apparecchio dovrebbe essere usato da una sola persona. I batteri che penetrano nella pelle possono causare irritazioni. Pulire perciò sempre a fondo la testina dell’epilatore prima di ogni utilizzo. In questo modo si riduce al massimo il rischio di infezioni.
Italiano Epilazione delle gambe Epilare dal basso verso l‘alto. Quando lo si passa sulla cavità poplitea (posteriormente al ginocchio) la gamba deve essere sempre tesa. Epilazione di ascelle e linea bikini Queste regioni sono particolarmente sensibili. Dopo alcune epilazioni la sensibilità al dolore risulterà ridotta. • Pulire prima a fondo la regione che si desidera epilare ed asciugarla. • Quando si epilano le ascelle, tendere il braccio verso l’alto e portare l’apparecchio in varie direzioni.
Italiano 41 Dati tecnici Modello: ..........................................................................................................................EPL 5542 Tempo di carica accumulatori: ..............................................................................12 ore ca. Durata:.................................................................................................................max. 30 minuti Accumulatore integrato:....................................................................
English General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
English 43 Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects. 쫵 NOTE: This highlights tips and information.
English Instructions for Charging up the Device 쫵 NOTE: Before the device is used for the first time it should be charged up once for 14 hours. • • • • Turn the device off. Connect the mains adapter plug to the socket on the device. Insert the mains adapter to a 230 V/50 Hz power socket. The maximum length of the subsequent charge cycles is approximately 12 hours. 쫵 NOTE: Operation from the mains is not possible.
English 45 Hygiene For reasons of hygiene the device should be used by one individual only. Bacteria which penetrate the skin may result in inflammation. For this reason you should clean the epilation head thoroughly each time before use. This largely reduces the danger of infections.
English Epilation of the Armpits and Bikini Line These areas are particularly sensitive. With repeated use the sense of pain will become less. • Clean the area which you would like to epilate thoroughly beforehand and dry it off. • When performing epilation in the area of your armpits you should stretch your arm upwards and move the device in various directions. Switching off • Turn the device off after use and replace the protective cap.
English 47 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! Environmental Protection When you wish to dispose of the device, please do not put it in the standard domestic waste. Instead you should take it to an official collection point for recycling.
Język polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
Język polski 49 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. 쫵 WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Język polski Instrukcja ładowania urządzenia 쫵 WSKAZÓWKA: Urządzenie należy ładować jeden raz przed pierwszym użyciem przez 14 godzin. • • • • Wyłącz urządzenie. Podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda na urządzeniu. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda sieci 230 V/50 Hz. Maksymalny czas kolejnych cyklów ładowania wynosi ok. 12 godzin. 쫵 WSKAZÓWKA: Zasilanie bezpośrednio z sieci jest niemożliwe. UWAGA: Po upływie 12 godzin ładowania zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda.
Język polski 51 W jakich przypadkach należy skorzystać z porady lekarza? Masz wątpliwości, czy używać urządzenia? W następujących przypadkach należy skorzystać z porady lekarza: egzemy, rany, stany zapalne skóry, takie jak zapalenie mieszków włosowych (guzki ropne) i żylaki, znamiona, osłabione reakcje obronne skóry (przy cukrzycy), ciąża, zespół Raynauda, hemofilia lub osłabienie układu odpornościowego. Porady • Optymalna długość depilowanych włosów wynosi 2-5 mm.
Język polski Zakończenie pracy • Wyłącz urządzenie po użyciu i załóż osłonę na miejsce. Czyszczenie Wyłącz urządzenie i w razie potrzeby wyciągnij wtyczkę sieciową. Czyść głowicę depilacyjną po każdym użyciu. • Aby zdjąć głowicę depilacyjną, wciśnij przyciski zwalniające znajdujące się z lewej i z prawej strony, a następnie pociągnij głowicę do góry. • Dokładnie wyszczotkuj wałek depilatora. Wałek należy również wyczyścić środkiem dezynfekującym. Podczas czyszczenia wałek można obracać ręką.
Język polski 53 OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití.
Česky 55 Symboly v tomto návodu k obsluze Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji. VÝSTRAHA: Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění. POZOR: Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. 쫵 UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
Česky Návod k nabíjení přístroje 쫵 UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím jednorázově nabijte přístroj 14 hodin. • • • • Vypněte přístroj. Napojte zástrčku síťového zdroje do zásuvky na přístroji. Vložte síťový zdroj do zásuvky 230 V/50 Hz. Maximální délka dalších nabíjecích cyklů činí zhruba 12 hodin. 쫵 UPOZORNĚNÍ: Čisté síťové napájení není možné. POZOR: Po uplynutí 12 hodin nabíjení vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Česky 57 Hygiena Z hygienických důvodů by měla tento přístroj používat pouze jedna osoba. Bakterie, které vnikají do pokožky, mohou způsobit záněty. Proto epilační hlavu důkladně vyčistěte před každým použitím. Maximálně to sníží nebezpečí infekcí.
Česky Epilace podpaží a zóny bikini Tyto oblasti jsou obzvláště citlivé. Při opakovaném použití pociťování bolesti ustoupí. • Zónu, kterou chcete epilovat, předtím důkladně vyčistěte a osušte se. • Při aplikaci v podpaží byste měli paži natáhnout nahoru a přístroj vést různými směry. Ukončení provozu • Po použití přístroj vypněte a opět nasaďte ochranný kryt. Čištění Přístroj vypněte a popř. vytáhněte zástrčku. Po každém použití epilační hlavu vyčistěte.
Česky 59 Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostnětechnických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Ochrana životního prostředí Na konci doby životnosti neumisťujte přístroj do běžného domovního odpadu. Odvezte ho k recyklaci do oficiální sběrny. Tímto způsobem pomůžete chránit životní prostředí. 05-EPL 5542 AEG.
Magyarul Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
Magyarul 61 A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. 쫵 TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
Magyarul A készülék töltésének leírása 쫵 TÁJÉKOZTATÁS: Az első használat előtt egyszer 14 óráig töltse fel a készüléket! • • • • Kapcsolja ki a készüléket. Csatlakoztassa a tápegység csatlakozóját a készüléken lévő aljzattal. Csatlakoztassa a tápegységet egy 230 V/50 Hz konnektorhoz. A további feltöltési ciklusok maximális hossza kb. 12 óra. 쫵 TÁJÉKOZTATÁS: Tisztán hálózatról történő üzemelés nem lehetséges. VIGYÁZAT: 12 óra töltési idő után mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
Magyarul 63 Milyen esetben szükséges orvos tanácsa? Bizonytalan abban, hogy használja-e a készüléket? Az alábbi esetekben kérje ki orvosa véleményét: ekcéma, sebek, gyulladt bőrreakció, mint szőrtüszőgyulladás (gennytüsző) és visszerek, anyajegy közelében, a bőr immunrendszerének gyengülése (mint ahogy az cukorbetegség esetén felléphet), terhesség, Raynaud-szindróma, vérzékenység vagy immungyengeség. Tippek • Az optimális szőrhossz epiláláshoz 2-5 mm.
Magyarul Az üzemelés befejezése • Használat után kapcsolja ki a készüléket és helyezze vissza a védőkupakot. Tisztítás Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót. Használat után mindig tisztítsa meg az epilálófejet. • Ha le szeretné venni az epilálófejet, nyomja meg a jobbra és balra lévő kireteszelő gombot és húzza fel a fejet. • Alaposan kefélje ki a csipeszhengert. Ezenkívül ajánljuk, hogy a hengert fertőtlenítőszerrel tisztítsa meg. Közben kézzel tovább forgathatjuk a csipeszhengert.
Magyarul 65 Környezetvédelem A készüléket élettartama lejártakor ne dobja a rendes háztartási hulladékba. Juttassa el a hivatalos hulladékújrahasznosító gyűjtőhelyre. Ily módon segítheti a környezet megóvását. 05-EPL 5542 AEG.indd 65 03.04.
Українська Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації. • • • • • • • • • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням.
Українська 67 Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. УВАГА: Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. 쫵 ВКАЗІВКА: Виділяє підказки та інформацію для Вас.
Українська Огляд елементів управління приладом 1 Голівка для епіляції 2 Кнопки для зняття голівки 3 Вимикач /1/2 4 Отвір для штекера блоку живлення 5 Штекер блоку живлення 6 Блок живлення (зарядний пристрій) Аксесуари частково без малюнків Пензлик для очищення Захисний ковпачок Інструкція для зарядки приладу 쫵 ВКАЗІВКА: Перед першим застосуванням приладу проведіть одну зарядку протягом 14 годин. • • • • Вимкніть прилад. Вставте штекер зарядного пристрою в отвір на корпусі приладу.
Українська 69 Коли епіляція проводиться вперше, то ці симптоми можуть бути сильнішими. Якщо Ви маєте чутливу шкіру або ці симптоми тривають довше ніж 36 годин, Вам слід звернутися за порадою до лікаря. Як правило, після декількох разів застосування негативна реакція шкіри і почуття болю значною мірою зменшуються. Гігієна З підстав гігієни прилад слід використати тільки одній особі. Бактерії, що проникають в шкіру, можуть призвести до роздратування шкіри.
Українська 쫵 ВКАЗІВКА: Щоб забезпечити оптимальні результати епіляції, тримайте прилад вертикально (90°) до шкіри і ведіть його тією стороною, де знаходиться перемикач, проти напрямку росту волосся. Епіляція волосся на ногах Проводьте епіляцію знизу вверх. При епіляції під коліном ногу слід тримати витягнутою. Епіляція волосся під пахвами і в зоні бікіні Ці області шкіри особливо чутливі. При багатократному проведенні епіляції чутливість до болю знижається.
Українська 71 Технічні параметри Модель: ................................................................................................................ EPL 5542 Час зарядки акумулятору: .................................................................приблизно 12 годин Час праці: .................................................................................... 30 хвилин максимально Інтегрований акумулятор:..........................................................................
Русский Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации. • • • • • • • • • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению.
Русский • 73 Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
Русский Обзор деталей прибора 1 Головка эпилятора 2 Кнопки разблокировки 3 Кнопка выключения /1/2 4 Подключение для блока питания 5 Штекерный разъём 6 Блок питания (зарядное устройство) Принадлежности частично без рисунка Щёточка для чистки Защитный колпачок Инструкция по подзарядке прибора 쫵 ПРИМЕЧАНИЕ: Перед первым пользованием заряжайте прибор в течение 14 часов. • • • • Выключите изделие. Воткните штепсельную вилку блока питания в гнездо на приборе.
Русский 75 При первой эпиляции эти симтомы могут проявиться сильнее. Если Ваша кожа и без этого чувствительная или кожные реакции длятся более 36 часов, то Вам нужно обратиться за советом к врачу. Как правило, кожные реакции и болевые ощущения значительно уменьшаются после многоразового применения прибора. Гигиена Из гигиенических соображений прибором может пользоваться только один человек. Бактерии, проникающие под кожу, могут вызвать воспаление.
Русский 쫵 ПРИМЕЧАНИЕ: Для достижения оптимального результата эпиляции держите прибор вертикально (на 90°) к коже и передвигайте его без нажима стороной, на которой расположен выключатель, против роста волос. Эпиляция ног Эпилируйте снизу вверх. При обработке подколенной впадины нога должна быть обязательно выпрямлена. Эпиляция подмышечной впадины и линии бикини Эти области особенно чувствительны. При повторном пользовании болевые ощущения уменьшатся.
Русский 77 Технические данные Модель: ................................................................................................................ EPL 5542 Время зарядки аккумулятора: ..................................................................прим. 12 часов Время эксплуатации: ...................................................................30 минут максимально Встроенный аккумулятор: .....................................................................
EPL 5542 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гарантійний талон • Гарантийная карточка EPL 5542 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração d