INSTRUCTION BOOK EWA33xx Water Kettle GB INSTRUCTION BOOK FA NL GEBRUIKSAANWIJZING DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D’EMPLOI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES AR GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ES LIBRO DE INSTRUCCIONES IT EWA3300_WaterKettle_AEG_NEW.
D B E C D A G F I H www.aeg.com EWA3300_WaterKettle_AEG_NEW.
1 2 3 4 5 6 B A 7 www.aeg.com EWA3300_WaterKettle_AEG_NEW.
CONTENTS ENGLISH DEUTSCH 6 9 13 15 عربي ESPAÑOL فارسی FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO 19 21 24 27 NEDERLANDS PORTUGUÊS 30 33 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
www.aeg.com EWA3300_WaterKettle_AEG_NEW.
ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. COMPONENTS A. B. C. D. E. Jug Removable mesh filter Spout Lid Opening lid button F. G. H. I.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate! • Never use or pick up the appliance if – the supply cord is damaged, – the housing is damaged. • The appliance must only be connected to an earthed socket.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The appliance switches off before boiling. Too much lime scale at the base of the kettle. Run the decalcifying procedure. The appliance does not switch off. Close lid until it locks Insert the strainer correctly. The appliance cannot be switched on. After operating with little or no water, the appliance has not cooled down suffiently. Allow to cool a short time and try again.
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von AEG verwenden. Diese wurden speziell für Ihr Produkt entwickelt wurden. Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Kunststoffteile sind für Recyclingzwecke markiert. Gehäuse Herausnehmbarer Kalkfilter Ausgusstülle Abdeckung Taste zum Öffnen der Abdeckung DE AR TEILE A. B. C. D. E. GB F. G. H.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel fern.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: - Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern; - Bauernhöfe; - Für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten; - In Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten. DE AR ES FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät schaltet sich aus, bevor das Wasser kocht. Der Boden des Wasserkochers ist zu stark verkalkt.
استمتع بمنتج .AEG نصائح للسالمة اقرأ التعليمات التالية بعناية قبل استخدام الجهاز للمرة األولى. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل لألطفال الذين يبلغون من العمر 8سنوات وما فوق واألشخاص الذين يعانون من ضعف القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية أو عدم الخبرة أو المعرفة شرط اإلشراف عليهم وتوجيههم في ما يتعلق باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم المخاطر ذات الصلة.
عربي GB شكرً ا لك على اختيار منتج .AEGلضمان الحصول على أفضل النتائج ،استخدم دائمًا منتجات وقطع غيار AEGاألصلية .فقد خصيصا لمنتجك .روعي في تصميم هذا المنتج الحفاظ على البيئة .جميع األجزاء البالستيكية عليها عالمات ألغراض صممت ً ُ إعادة التدوير. DE AR المكونات ES .A .B .C .D .E FA FR GR IT NL PT اإلبريق شبكة التصفية القابلة لإلزالة الفوهة الغطاء فتح زر الغطاء .F .G .H .
• استخدم الغالية لتسخين المياه فقط! • يمكن استخدام الغالية مع القاعدة المرفقة فقط. • ال يجب أن يالمس كابل الطاقة الرئيسي أو أي شي ٍء آخر مفتاح الطاقة .قد يؤدي عدم االلتزام بشكل صحيح ،ما قد يؤدي إلى بهذا اإلجراء إلى عدم عمل وظيفة إيقاف التشغيل التلقائي ٍ خطر ارتفاع درجة الحرارة أو اشتعال النار. • أثناء غليان المياه ،تجنب مالمسة البخار الصادر من الفوهة عند غليان المياه أو بعد إيقاف التشغيل بوقت قصير .ال تقلق من كشف الغطاء.
ESPAÑOL Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para tu producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado. Carcasa Filtro de malla extraíble Pico Tapa Botón para abrir la tapa DE AR COMPONENTES A. B. C. D. E. GB ES F. Asa G. Indicador del nivel de agua H.
• La limpieza y mantenimiento de usuario no serán realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y bajo la supervisión de un adulto. • Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Este electrodoméstico sólo se puede conectar a una fuente de alimentación cuya tensión y frecuencia sean compatibles con las especificaciones de la placa de clasificación.
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - entornos de tipo hostales o pensiones. GB DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AR PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El electrodoméstico se apaga antes de hervir. Hay demasiada cal acumulada en la base del hervidor. Lleve a cabo el procedimiento de descalcificación. El electrodoméstico no se apaga. No se puede encender el electrodoméstico. ES Cierre la tapa hasta que encaje.
ایمنی دستگاه قبل از استفاده از دستگاه برای اولین بار ،دستورالعملهای زیر را به دقت بخوانید. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • استفاده از این دستگاه برای کودکان 8سال و باالتر و افرادی که ناتوانی فیزیکی، حسی یا ذهنی یا افرادی که تجربه و دانش کافی ندارند فقط در صورتی امکانپذیر است که تحت نظارت بوده یا استفاده ایمن از دستگاه به آنها آموزش داده شود و از خطراتی که ممکن است در بر داشته باشد آگاه باشند.
فارس ی GB سپاس از حسن انتخاب شما برای تهیه محصوالت .AEGبرای اطمینان از بهترین نتیجه ،همیشه از تجهیزات و لوازم یدکی اصلی AEGاستفاده کنید .آنها به طور اختصاصی برای محصول شما طراحی شده اند .این محصول با توجه به حفظ محیط زیست طراحی شده است .تمامی اجزای پالستیکی برای بازیافت عالمتگذاری شده اند. DE قسمتهای مختلف دستگاه AR ES .A .B .C .D .
هرگز کتری را بیشتر از عالمت حداکثر پر نکنید. • هرگز کتری را با درب باز روشن نکنید. • از کتری فقط برای جوشاندن آب استفاده کنید! • از کتری فقط میتوان بر روی جایگاه ارائه شده استفاده نمود. • سیم برق یا اشیاء دیگر نباید با کلید روشن/خاموش تماس داشته باشند .در غیر اینصورت عملکرد خاموش شدن خودکار درست کار نمیکند و احتمال داغ شدن بیش از حد یا آتشسوزی وجود دارد.
FRANÇAIS GB Merci d’avoir choisi un produit AEG. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, n’utilisez que des accessoires et pièces détachées AEG. Ils ont été spécifiquement conçus pour votre produit. Ce produit a été conçu dans le respect de l’environnement. Toutes les parties en plastique sont marquées à des fins de recyclage. DE AR COMPOSANTS A. B. C. D. E. Bouilloire Filtre anti-calcaire amovible Bec verseur Couvercle Bouton d’ouverture du couvercle ES F. Poignée G. Indicateur de niveau d’eau H.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • condition d‘être surveillés ou d‘avoir reçu des instructions concernant l‘utilisation sécurisée de l‘appareil et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Seuls les enfants âgés de plus de 8 ans, surveillés par un adulte, peuvent entreprendre une opération de nettoyage ou de maintenance sur l’appareil. L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
couvercle. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : - cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; - bâtiments de ferme ; - pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ; - en chambre d’hôte. GB GESTION DES PANNES FA PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil s'arrête avant ébullition. Trop de calcaire entartre la base de la bouilloire.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημασμένα κατάλληλα με σκοπό να ανακυκλωθούν. ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ A. Θήκη B. Αποσπώμενο φίλτρο C. Κάδος D. Καπάκι E. Διακόπτης ανοίγματος καπακιού F. Λαβή G. Ένδειξη στάθμης νερού H.
• Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά παρά μόνον εάν είναι άνω των 8 ετών και εφόσον επιβλέπονται. • Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
βγάλετε το καπάκι. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές, όπως: - σε χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, - αγροικίες, - από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα, - πανσιόν (για ύπνο και πρωινό). ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΉ ΑΙΤΊΑ ΛΎΣΗ Η συσκευή απενεργοποιείται πριν από το βρασμό. Υπερβολικά πολλά άλατα στη βάση του βραστήρα. Προχωρήστε στη διαδικασία αφαλάτωσης.
ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto AEG. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali AEG, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate ai fini del riciclaggio. Involucro Filtro a maglie rimovibile Beccuccio Coperchio Pulsante di apertura del coperchio DE AR COMPONENTI A. B. C. D. E. GB F. G. H. I.
coinvolti. • Evitare che i bambini giochino con l‘apparecchiatura. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini di età inferiore agli 8 anni e in assenza di supervisione. • Tenere l’apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • L’apparecchio può essere collegato solo a una fonte di alimentazione con tensione e frequenza conformi alle specifiche riportate sulla targhetta delle caratteristiche.
L’apparecchiatura è destinata all’uso domestico e applicazioni simili, come: - Cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - Fattorie; - Clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali; - Bed and breakfast. GB DE AR ES RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE FA L'apparecchio si spegne prima che l'acqua raggiunga l'ebollizione. Sulla base del bollitore si è depositato troppo calcare. Eseguire la procedura di decalcificazione.
NEDERLANDS Bedankt voor uw keuze van een AEG-product. Om te zorgen voor de beste resultaten, moet u altijd originele AEG-accessoires en -reserveonderdelen gebruiken. Deze zijn speciaal voor uw product ontworpen. Dit product is ontworpen met het oog op het milieu. Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingdoeleinden. ONDERDELEN A. B. C. D. E. Behuizing Uitneembaar netfilter Tuit Deksel Knop om deksel te openen F. G. H. I.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en er toezicht is. • Houd het apparaat en de snoeren buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stopcontact met een voltage en frequentie die overeenkomen met de specificaties op het modelplaatje. • Gebruik of til het apparaat nooit op als - de voedingskabel is beschadigd, - de behuizing is beschadigd.
PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het apparaat wordt uitgeschakeld voordat het water kookt. Te veel kalkaanslag op de bodem van de waterkoker. Voer de ontkalkingsprocedure uit. Het apparaat wordt niet uitgeschakeld. Sluit het deksel en zorg ervoor dat dit vastklikt. Plaats het zeefje goed. Het apparaat kan niet worden ingeschakeld. Het apparaat is nog niet voldoende afgekoeld na te zijn gebruikt met te weinig of geen water.
PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem. Corpo Filtro anti-impurezas amovível Bico Tampa Botão de abertura da tampa DE AR COMPONENTES A. B. C. D. E. GB F. G. H. I.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças, excepto se tiverem mais de 8 anos e forem supervisionadas. • Mantenha o aparelho e o respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
- turismo rural; - utilização por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes hoteleiros tipo residencial; - ambientes hoteleiros tipo dormida e pequeno-almoço. GB RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AR DE ES PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O aparelho desliga-se antes de ferver. Demasiado calcário na base da chaleira. Execute o procedimento de descalcificação. O aparelho não se desliga. FA FR Feche a tampa até ficar trancada. GR Introduza o filtro correctamente. Não é possível ligar o aparelho.
Printed on recycled paper Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3482 A EWA33XX 02 02 0517 www.aeg.com/shop www.aeg.com EWA3300_WaterKettle_AEG_NEW.