FR ES SV Notice d'utilisation Lave-vaisselle Manual de instrucciones Lavavajillas Bruksanvisning Diskmaskin 2 18 34 FAVORIT34300VIO
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................ 4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................ 6 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................... 6 5. PROGRAMMES.......................
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur. 5 • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 5 Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 7 8 9 10 11 4 3 Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Panier du bas Panier du haut 4.
FRANÇAIS 7 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du programme en cours. Il s'allume au démarrage du programme et s'éteint lorsque le programme est terminé. Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
www.aeg.com 5.1 Informations pour les instituts de test info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Sélection de programme et mode utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Sélection de programme, il est possible de régler un programme et d'entrer en mode utilisateur.
FRANÇAIS Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 9 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour passer en mode utilisateur, maintenez la touche de programme enfoncée jusqu'à ce que le voyant clignote et que le voyant s'allume en continu. 2.
www.aeg.com cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau.
FRANÇAIS absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement. B A M AX 4 1 3 2 + 11 - C D Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2.
www.aeg.com A 30 B programme que vous souhaitez sélectionner s'allume. 4. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. D 20 Démarrage d'un programme avec départ différé C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage, en poudre ou en tablette, dans le compartiment (A). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment (D). 4. Fermez le couvercle.
FRANÇAIS 13 Si vous n'éteignez pas l'appareil au bout de 5 minutes, tous les voyants s'éteignent. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie. 9. CONSEILS 9.1 Généralités Les conseils suivants garantissent un résultat de nettoyage et de séchage optimal pour une utilisation quotidienne et contribuent également à protéger l'environnement. • Retirez les gros résidus alimentaires des plats et jetez-les à la poubelle. • Ne rincez pas la vaisselle à la main.
www.aeg.com pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 9.4 Chargement des paniers • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
FRANÇAIS 15 C B A 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et sortez-le. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné sous les 2 guides. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A).
www.aeg.com • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.4 Nettoyage intérieur 10.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 10.
FRANÇAIS 17 Problème et code d'alarme Solution possible Le lave-vaisselle ne vidange pas. • Le voyant de fin clignote 2 fois, de façon intermittente. • Le signal sonore retentit 2 fois, de façon intermittente. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. • Le voyant de fin clignote 3 fois, de façon intermittente.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................19 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 20 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................22 4. PANEL DE CONTROL.............................................................................................22 5. PROGRAMAS.................................................
ESPAÑOL 1. 19 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
www.aeg.com 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato.
ESPAÑOL fusible ASTA de 13 amperios (BS 1362). 2.3 Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. ADVERTENCIA! Voltaje peligroso.
www.aeg.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 5 Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Salida de aire 7 8 9 10 11 4 3 Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto para cubiertos Cesto inferior Cesto superior 4.
ESPAÑOL 23 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de programa en funcionamiento. Se enciende cuando empieza el programa y se apaga al terminar el programa. Indicador de fin. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. 5.
www.aeg.com 5.1 Información para los institutos de pruebas info.test@dishwasher-production.com Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. 6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de programa y modo de usuario Cuando el aparato está en modo de selección de programa es posible ajustar un programa y entrar al modo de usuario.
ESPAÑOL 25 Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH). mmol/l Grados Clarke Nivel del descalcificador del agua 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Ajuste del descalcificador de agua señal acústica está desactivada pero es posible activarla. El aparato debe estar en modo de selección de programa. Cómo activar la señal acústica para el final del programa 1.
www.aeg.com 7. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. Si no lo es, ajuste el nivel de descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra la llave de paso. 5. Inicie un programa para eliminar todos los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato. No utilice detergente ni cargue los cestos.
ESPAÑOL absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. B A M AX 4 1 3 2 + 27 - C D Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 o 6 (mayor cantidad). PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2.
www.aeg.com A 30 B Inicio de un programa con inicio diferido D 1. Ajuste un programa. 2. Pulse Delay para atrasar 3 horas el inicio del programa. 20 C 1. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). 2. Coloque el detergente en polvo o pastilla en el compartimento (A). 3. Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento (D). 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. 8.
ESPAÑOL 29 9. CONSEJOS 9.1 Conexión Los consejos siguientes le aseguran un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y también le ayudan a proteger el medio ambiente. • Tire los residuos de alimentos de mayor tamaño de los platos a la basura. • No enjuague los platos a mano. Si es necesario, utilice el programa de prelavado (en su caso) o seleccione un programa con fase de prelavado.
www.aeg.com • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Antes de iniciar un programa, compruebe que el brazo aspersor gira sin obstrucción. • La posición de los objetos en los cestos es correcta. • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. 9.5 Antes del inicio de un programa 9.6 Descarga de los cestos Compruebe que: • Los filtros están limpios y bien instalados.
ESPAÑOL 31 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 4. Lave los filtros. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
www.aeg.com 10.4 Limpieza del interior • Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. 11.
ESPAÑOL Problema y código de alarma Posible solución El dispositivo contra inundación se ha puesto en marcha. • El indicador de finalización parpadea tres veces de forma intermitente. • La señal acústica suena tres veces de forma intermitente. • Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Después de comprobar el aparato, desactívelo y actívelo. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
www.aeg.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.................................................................................. 35 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...................................................................................36 3. PRODUKTBESKRIVNING........................................................................................38 4. KONTROLLPANEL.................................................................................................. 38 5. PROGRAM...........................
SVENSKA 1. 35 SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Allmän säkerhet • • • • • • • • • • Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande användningsområden som t.ex.
www.aeg.com 1.2 Säkerhet för barn och handikappade • • • • • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen. Låt inte barn leka med produkten. Håll allt tvättmedel utom räckhåll för barn.
SVENSKA 37 • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten. 2.5 Service VARNING! Farlig spänning. • Koppla omedelbart loss maskinen från eluttaget om tilloppsslangen är skadad. Kontakta auktoriserad service för att byta ut tilloppsslangen. 2.4 Använd • Sitt eller stå inte på luckan när den är öppen. • Maskindiskmedel är farligt. Följ säkerhetsanvisningarna på tvättmedelspaket. • Drick och lek inte med vattnet i produkten.
www.aeg.com 3. PRODUKTBESKRIVNING 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 5 Övre spolarm Nedre spolarm Filter Typskylt Saltbehållare Ventilation 7 8 9 10 11 4 3 Spolglansfack Diskmedelsfack Bestickskorg Underkorg Överkorg 4.
SVENSKA 39 4.1 Kontrollampor Kontrollampa Beskrivning Kontrollampa för pågående program. Tänds när programmet startar och släcks när programmet avslutats. Kontrollampa när programmet är slut. Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar. 5. PROGRAM Program 2) 3) 4) Smutsgrad Typ av disk Programfaser Förbrukningsvärden 1) Varaktighet (min.
www.aeg.com 5.1 Information till provanstalter info.test@dishwasher-production.com Anteckna produktnumret (PNC) som står på typskylten. Skicka ett e-postmeddelande för all nödvändig information om prestandatest: 6. INSTÄLLNINGAR 6.1 Programvalsläge och användarläge När produkten är i programvalsläget kan man ställa in ett program och öppna användarläget. I användarläget kan följande inställningar ändras: • Vattenavhärdarens nivå efter vattnets hårdhet.
SVENSKA Tyska grader (°dH) Franska grader (°fH) mmol/l Clarke-grader Vattenhårdhet <4 <7 <0.7 <5 1 2) 41 1) Fabriksinställning 2) Använd inte salt på denna nivå. Inställning av vattenhårdhet Produkten måste vara i programvalsläge. 1. Öppna användarläget genom att hålla programknappen intryckt tills indikatorn börjar blinka och indikatorn lyser med fast sken. tänds och 2. Vänta tills indikatorn släcks och indikatorn börjar blinka. Indikatorn fortsätter att blinka.
www.aeg.com produkten. Använd inte diskmedel och fyll inte korgarna. När du startar ett program kan det ta upp till 5 minuter för produkten att ladda hartset i vattenavhärdaren. Det ser ut som att produkten inte fungerar. Diskfasen startar bara när den här proceduren är klar. Proceduren upprepas med jämna mellanrum. 7.1 Saltbehållaren FÖRSIKTIGHET! Använd bara salt som är speciellt avsett för diskmaskiner. Vatten och avhärdningssalt kan rinna ut ur saltbehållaren när du fyller på den.
SVENSKA 43 Du kan vrida väljaren för den utsläppta mängden (B) mellan läge 1 (minsta mängd) och läge 4 eller 6 (största mängd). 8. DAGLIG ANVÄNDNING 1. Öppna vattenkranen. 2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten. Kontrollera att maskinen är i programvalsläge. • Om saltbehållarens kontrollampa är på, fyll på saltbehållaren. • Om kontrollampan för spolglans är på, fyll på spolglansfacket. 3. Ladda korgarna. 4. Tillsätt diskmedlet. 5.
www.aeg.com 8.3 Ställa in och starta ett program Starta ett program 1. Öppna vattenkranen. 2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten. Kontrollera att produkten är i programvalsläge. 3. Tryck på programknappen flera gånger tills indikatorn för det program du vill ställa in tänds. 4. Stäng luckan till produkten för att starta programmet. Starta ett program med fördröjd start 1. Ställ in program. 2. Tryck på Delay för att fördröja starten av programmet med tre timmar. tänds. • Indikatorn 3.
SVENSKA vatten och energikonsumtion för normalt smutsad porslin och bestick. 9.2 Använda salt, spolglans och diskmedel • Använd endast salt, spolglans och diskmedel för diskmaskin. Andra sorters produkter kan skada produkten. • Diskmedelstabletter löses inte upp helt vid korta program. För att undvika diskmedelsrester på porslinet rekommenderar vi att du använder tabletter för långa program. • Använd inte mer än korrekt mängd diskmedel. Se tillverkarens anvisningar på diskmedelsförpackningen. 9.
www.aeg.com 10.1 Rengöra filtren Filtersystemet består av tre delar. C B A 1. Vrid filtret (B) moturs och ta bort det. 2. Ta ut filtret (C) ur filter (B). 3. Ta ut det platta filtret (A). 4. Diska filtren. 5. Kontrollera så att det inte finns några matrester eller smuts kvar i eller runt kanten på bottenskålen. 6. Sätt tillbaka det platta filtret (A). Kontrollera att det är rätt placerat under de två skenorna. 7. Sätt ihop filtren (B) och (C). 8.
SVENSKA 47 • Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar eller lösningsmedel. FÖRSIKTIGHET! En felaktig placering av filtren kan orsaka dåliga diskresultat och skada produkten. 10.4 Invändig rengöring 10.2 Rengöring av spolarmar Ta inte bort spolarmarna. Om hålen i spolarmarna blir igensatta, ta bort smuts med ett vasst föremål. 10.3 Utvändig rengöring • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. • Använd bara neutrala rengöringsmedel.
www.aeg.com Problem och larmkod Möjlig lösning Produkten tömmer inte ut vattnet. • Kontrollampan för Program klart blinkar två gånger periodiskt. • Ljudsignalen hörs två gånger med jämna mellanrum. • Kontrollera att avloppsmuffen inte är igensatt. • Kontrollera att tömningsslangen inte är böjd eller snodd. Översvämningsskyddet är aktiverat. • Kontrollampan för Program klart blinkar tre gånger periodiskt. • Ljudsignalen hörs tre gånger med jämna mellanrum.
SVENSKA 49
www.aeg.
SVENSKA 51
100000280-A-272014 www.aeg.