NL EN FR Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle 2 20 37 FAVORIT45502WO
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMMA’S...........................
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. 1.
NEDERLANDS in de stekker te verwisselen, gebruik dan een 13 amp. ASTA (BS1362) zekering. 2.3 Aansluiting aan de waterleiding • Zorg dat u de waterslangen niet beschadigt. • Laat het water stromen tot het schoon is voordat u het apparaat aansluit op nieuwe leidingen of leidingen die lang niet zijn gebruikt. • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het apparaat de eerste keer gebruikt. • De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant.
www.aeg.com 3.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 1 3 2 8 1 2 3 4 5 7 4 6 5 6 Delay-toets 7 Multitab-toets 8 Programmaknop Aan/uit-toets Programmawijzer Indicatielampjes Weergave Start-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje.
www.aeg.
NEDERLANDS 9 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en gebruikersmodus Als het apparaat in de programmakeuzemodus staat, kan een programma worden ingesteld en de gebruikersmodus worden ingevoerd. Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende manier instellen: Houd tegelijkertijd Multitab en Delay ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. 6.
www.aeg.com Het waterontharderniveau instellen In dit geval moet u het glansmiddeldoseerbakje activeren. Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. 1. Draai om naar de gebruikersmodus te gaan tegelijkertijd de programmaschakelaar linksom, totdat de programma-aanwijzer overeenkomt met het laatste programma. Houd Multitab en Delay ingedrukt tot de indicatielampjes , knipperen. 2. Druk op Multitab. • De indicatielampjes gaan uit.
NEDERLANDS Multitab activeren Druk op Multitab. 11 Het bijbehorende indicatielampje gaat branden. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. U kunt het niveau van de waterontharder instellen. 2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven.
www.aeg.com 8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje A D LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. B C B A U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeveelheid (B) instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 of 6 (hoogste hoeveelheid). M AX 4 1 3 2 + 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3.
NEDERLANDS A 30 B 13 Een programma starten met een uitgestelde start D 20 C 1. Druk op de ontgrendelknop (B) om de deksel te openen (C). 2. Doe de vaatwastablet of het poeder in het doseerbakje (A). 3. Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje (D). 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt. 9.2 Een programma instellen en starten De Auto Off-functie 1. Stel een programma in. 2.
www.aeg.com apparaat automatisch heeft uitgeschakeld. 2. Draai de waterkraan dicht. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen De volgende tips zorgen voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het milieu te beschermen. • Verwijder grotere etensresten van de borden en gooi ze in de vuilnisbak. • Spoel de vaat niet eerst af. Gebruik indien nodig een voorwasprogramma (indien beschikbaar) of selecteer een programma met een voorwasfase. • Gebruik altijd de hele ruimte van de mandjes.
NEDERLANDS • • • • • • • absorberen (sponzen, keukenhanddoeken). Verwijder grotere etensresten van de borden en gooi ze in de vuilnisbak. Maak aangebrande voedselresten op de voorwerpen zachter. Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden. Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken Doe bestek en kleine items in het bestekmandje. Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven.
www.aeg.com 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4. Was de filters. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen.
NEDERLANDS 11.4 De binnenkant van de machine reinigen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en 17 kalkaanslag achterblijven in het apparaat. Om dit te voorkomen raden we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te gebruiken. 12. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking.
www.aeg.com Voor alarmcodes die niet in de tabel vermeld zijn, neemt u contact op met de service-afdeling. 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe waas op glazen en serviesgoed • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 22 3. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................... 24 4. CONTROL PANEL...................................................................................................25 5. PROGRAMMES................
ENGLISH 1. 21 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com 1.2 Children and vulnerable people safety • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Keep all detergents away from children.
ENGLISH 23 • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Service WARNING! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous.
www.aeg.com 3.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL 1 3 2 8 1 2 3 4 5 On/off button Programme marker Indicators Display Start button 7 4 6 6 Delay button 7 Multitab button 8 Programme knob 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. 5.
www.aeg.com Programme 2) 3) 4) Degree of soil Type of load Programme phases Options • All • Crockery, cutlery, pots and pans • Prewash • Wash from 45 °C to 70 °C • Rinses • Dry • Multitab • Heavy soil • Crockery, cutlery, pots and pans • • • • • Multitab Prewash Wash 70 °C Rinses Dry • Fresh soil • Wash 60 °C or 65 • Crockery and cut°C lery • Rinses • Multitab 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
ENGLISH 27 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode and user mode When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode. In user mode, the following settings can be changed: • The level of the water softener according to the water hardness. • The activation of the rinse aid dispenser when you want to use the Multitab option and the rinse aid together.
www.aeg.com How to set the water softener level The appliance must be in programme selection mode. 1. To enter the user mode, turn the knob counterclockwise until the programme marker is aligned with the last programme. Press and hold simultaneously Multitab and Delay until the indicators start to flash. 2. Press Multitab. • The indicators , and and go off. • The indicator continues to flash. • The display shows the current setting: e.g. = level 5. 3.
ENGLISH 29 8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets.
www.aeg.com CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity). 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Fill the dispenser (A) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position. 9.
ENGLISH Starting a programme 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Close the appliance door. 3. Turn the knob until the programme marker is aligned with the programme you want to set. The duration of the programme flashes in the display. 4. Press Start. • The programme starts and the indicator of the washing phase is on. Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours).
www.aeg.com 10.2 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • Multi-tablets are usually suitable in areas with a water hardness up to 21 °dH. In areas exceeding this limit, rinse aid and salt must be used in addition to the multi-tablets.
ENGLISH 33 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spay arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 4. Wash the filters. 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. C B A 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A).
www.aeg.com remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms.
ENGLISH 35 Problem and alarm code Possible solution The appliance does not fill with water. • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged. • Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. • Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. The display shows . The appliance does not drain the water. The display shows .
www.aeg.com Voltage (V) 220 - 240 Frequency (Hz) 50 Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode (W) 0.99 Power consumption Off-mode (W) 0.10 Electrical connection 1) 1) Refer to the rating plate for other values. 2) f the hot water comes from alternative source of energy, (e.g.
FRANÇAIS 37 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 38 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 39 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 41 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 42 5. PROGRAMMES.............................
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • 39 L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. 1.
www.aeg.com débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. • Pour le Royaume-Uni et l'Irlande uniquement. L'appareil est livré avec une fiche secteur de 13 ampères. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362). 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
FRANÇAIS 3.
www.aeg.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 3 2 8 1 2 3 4 5 7 4 6 5 6 Touche Delay 7 Touche Multitab 8 Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Indicateur de programme Voyants Affichage Touche Start 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
FRANÇAIS Programme 2) 3) 4) Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme 43 Options • Tous les modèles • Prélavage • Vaisselle, cou• Lavage de 45 °C à verts, plats et cas70 °C seroles • Rinçage • Séchage • Multitab • Très sale • Vaisselle, couverts, plats et casseroles • • • • Prélavage Lavage 70 °C Rinçage Séchage • Multitab • Vaisselle fraîchement salie • Vaisselle et couverts • Lavage 60 °C ou 65 °C • Rinçage • Multitab 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommati
www.aeg.com 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Sélection de programme et mode utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Sélection de programme, il est possible de régler un programme et d'entrer en mode utilisateur. Dans le mode utilisateur, il est possible de changer : • Le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau. • L'activation du distributeur de liquide de rinçage lorsque vous souhaitez utiliser l'option Multitab et le liquide de rinçage simultanément. sélection du programme.
FRANÇAIS Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau L'appareil doit être en mode Programmation. simultanément des pastilles de détergent multifonctions et du liquide de rinçage. Dans ce cas, vous devez activer le distributeur de liquide de rinçage. Le distributeur de liquide de rinçage reste activé tant que le réglage n'est pas modifié. 1. Pour activer le mode Utilisateur, tournez le sélecteur vers la gauche jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné sur le dernier programme.
www.aeg.com séchage offerts par les pastilles tout-enun. Multitab n'est pas une option permanente et doit être sélectionnée à chaque cycle. Activation de l'option Multitab Appuyez sur la touche Multitab. Le voyant correspondant s'allume. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3.
FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A D ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. B C B A 4 1 3 2 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (A) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle.
www.aeg.com A 30 B Démarrage d'un programme avec départ différé D 20 C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage, en poudre ou en tablette, dans le compartiment (A). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment (D). 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement. 9.
FRANÇAIS Fin du programme Lorsque le programme est terminé, 0:00 . 49 que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement. 2. Fermez le robinet d'eau. 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez 10. CONSEILS 10.1 Raccordement Les conseils suivants vous garantissent des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront à protéger l'environnement. • Videz les plus gros résidus alimentaires des plats dans une poubelle.
www.aeg.com du liquide de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante : 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. 5.
FRANÇAIS 51 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. C B A 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et sortez-le. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné sous les 2 guides. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A).
www.aeg.com ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
FRANÇAIS 53 Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne vidange pas l'eau. L'affichage indique . Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché. L'affichage indique • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. • Fermez le robinet d'eau et contactez votre service après vente. . Une fois que vous avez contrôlé l'appareil, éteignez l'appareil puis rallumez-le.
www.aeg.com 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 600 / 850 / 625 Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
FRANÇAIS 55
156980310-A-212014 www.aeg.