FAVORIT54500VI0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation EL Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató 2 18 34 50
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. 1.
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Bras d'aspersion supérieur 6 Distributeur de liquide de rinçage 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 7 Distributeur de produit de lavage 4 Plaque signalétique 9 Panier inférieur 10 Panier supérieur 8 Panier à couverts 5 Réservoir de sel régénérant 3.
www.aeg.com Voyants Description Voyant Multitab . 4. PROGRAMMES Programme1) Degré de sa- Phases du lissure programme Type de vaisselle Durée (min) Consommation électrique (kWh) Eau (l) 2) Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage 195 1.03 11 3) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 140 - 160 1.3 - 1.
FRANÇAIS 7 Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver les options pendant le déroulement d'un programme.
www.aeg.com Signal sonore activé. Signal sonore désactivé. 4. Appuyez sur réglage. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage. pour modifier le 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Dans le cas contraire, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. 2.
FRANÇAIS 2. Appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que les voyants , mettent à clignoter. 3. et Appuyez sur la touche • Les voyants et gnent. • Le voyant de la touche nue à clignoter. se . s'éteiconti- 9 • L'affichage indique le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau, par = niveau 5. exemple 4. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour modifier le réglage. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage. 6.
www.aeg.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage A D 1. B C Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). B A M AX 4 3 2 1 + Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ». 3.
FRANÇAIS 11 7.1 Utilisation du produit de lavage 1. D A B 2. 30 3. 20 4. C 5. A 30 B D Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment (D). Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez une pastille dans le compartiment (A). Fermez le couvercle.
www.aeg.com Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez le programme. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à 24 heures). • Le départ différé s'affiche. • s'allume. Le voyant 3. Fermez la porte de l'appareil. Le décompte démarre. • Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.
FRANÇAIS • Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage). • Enlevez les restes d'aliments sur les articles. • Pour retirer facilement les résidus d'aliments brûlés, faites tremper les plats et les casseroles dans l'eau avant de les placer dans l'appareil. • Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. • La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres ni se chevaucher.
www.aeg.com 9.1 Nettoyage des filtres 1. Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. 2. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en place, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. C B A A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Assurez-vous que le filtre (B) est correctement positionné, sous les 2 guides (C).
FRANÇAIS Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alarme : • - L'appareil n'est pas approvisionné en eau. • • 15 - L'appareil ne se vidange pas. - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en fonctionnement.
www.aeg.com Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus élevé. • Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en cause. que l'appareil est en mode Programmation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un programme ». 2.
FRANÇAIS Consommation électrique 17 Mode « Veille » 0.99 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 19 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. • • • WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst. 1.3 Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Oberer Sprüharm 6 Klarspülmittel-Dosierer 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 7 Reinigungsmittelbehälter 4 Typenschild 9 Unterkorb 10 Oberkorb 8 Besteckkorb 5 Salzbehälter 3. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 1 Taste „Ein/Aus“ 4 Programmwahltasten 2 Display 3 Taste „Zeitvorwahl“ 5 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung pen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“.
www.aeg.com Kontrolllam- Beschreibung pen Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME Programm Verschmut1) zungsgrad Beladung Programmphasen Dauer (Min.) Energie- Wasser ver(l) brauch (kWh) 1.03 2) Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen 195 3) Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen 140 - 160 1.3 - 1.
DEUTSCH 23 Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie können die Optionen nicht ein- oder ausschalten, wenn ein Programm angelaufen ist.
www.aeg.com • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. Signalton ist eingeschaltet. Signalton ist ausgeschaltet. 4. Drücken Sie zur Änderung der Einstellung. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Einstellung zu bestätigen. 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie die Einstellung bei Bedarf entsprechend an.
DEUTSCH • Einstellen der Wasserenthärterstufe 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“. 2. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen 3. , und 25 blinken. Die Kontrolllampe der Taste blinkt weiter. • Das Display zeigt die aktuelle Einstellung des Wasserenthärters an, = Wasserhärte 5. z. B. 4.
www.aeg.com 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers A D 1. B C Sie können den Wahlschalter der Freigabemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6 (größte Menge) einstellen. B A M AX 4 3 2 1 + Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4.
DEUTSCH 27 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 1. D A B 2. 30 3. 20 4. C 5. A 30 B D Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das Fach (D). Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A). Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
www.aeg.com Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden). • Die Zeitvorwahl wird im Display angezeigt. • “ leuchtet Die Kontrolllampe „ auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt. • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
DEUTSCH • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher, usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. • Um eingebrannte Essensreste leicht zu beseitigen, weichen Sie diese ein, bevor Sie das Kochgeschirr in das Gerät stellen. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
www.aeg.com 9.1 Reinigen der Filter 1. Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 2. Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. C B A A1 3. 4. 5. A2 6. 7.
DEUTSCH 31 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen. Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Gerät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
www.aeg.com 10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein.
DEUTSCH Leistungsaufnahme 33 Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. 35 ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματι‐ σμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατά‐ σταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματι‐ σμού ή μόνιμης αναπηρίας.
www.aeg.com • • • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικίνδυνη τάση. • Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Επικοι‐ νωνήστε με το Σέρβις για να αντικατα‐ στήσετε το σωλήνα παροχής νερού. • • • 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Επάνω εκτοξευτήρας νερού 6 Θήκη λαμπρυντικού 2 Κάτω εκτοξευτήρας νερού 3 Φίλτρα 7 Θήκη απορρυπαντικού 4 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών 9 Κάτω καλάθι 10 Επάνω καλάθι 8 Καλάθι για μαχαιροπίρουνα 5 Θήκη αλατιού 3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 1 2 1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης 2 Οθόνη 3 Κουμπί καθυστέρησης έναρξης Ενδείξεις 3 4 5 4 Κουμπιά επιλογής προγράμματος 5 Ενδείξεις Περιγραφή Ένδειξη αλατιού.
www.aeg.com Ενδείξεις Περιγραφή Ένδειξη Multitab. 4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Πρόγραμ‐ μα 1) Βαθμός λερώ‐ Φάσεις ματος προγράμματος Τύπος φορ‐ τίου Διάρκεια (λεπτά) Κατανά‐ λωση (kWh) Νερό (l) 2) Κανονικά λε‐ ρωμένα Πιάτα και μα‐ χαιροπίρουνα Πρόπλυση Πλύση στους 50 °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα 195 1.03 11 3) Πολύ λερωμέ‐ να Πιάτα, μαχαι‐ ροπίρουνα, μαγειρικά σκεύη Πρόπλυση Πλύση στους 70 °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα 140 160 1.3 - 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39 Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών Για όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τη δοκιμή απόδοσης, αποστείλετε ένα email στη διεύθυνση: info.test@dishwasher-production.com Καταγράψτε τον κωδικό προϊόντος (PNC) που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών χα‐ ρακτηριστικών. 5. ΕΠΙΛΟΓΕΣ Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιή‐ στε τις επιλογές πριν την έναρξη ενός προγράμματος πλύσης. Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τις επιλογές όταν το πρόγραμμα πλύσης βρί‐ σκεται σε λειτουργία.
www.aeg.com • Η ένδειξη συνεχίζει να ανα‐ βοσβήνει. • Στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσα ρύθμιση. Το ηχητικό σήμα είναι ενεργοποιημένο. 4. Πιέστε το κουμπί για να αλλά‐ ξετε τη ρύθμιση. 5. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε‐ νεργοποίησης για να απενεργοποιή‐ σετε τη συσκευή και να επιβεβαιώσε‐ τε τη ρύθμιση. Το ηχητικό σήμα είναι απε‐ νεργοποιημένο. 6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέ‐ δου του αποσκληρυντή νερού αντι‐ στοιχεί στη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού 1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε‐ νεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συ‐ σκευή βρίσκεται σε κατάσταση ρύθμι‐ σης. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ρύθμι‐ ση και έναρξη ενός προγράμματος». 2. Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα και , μέχρι τα κουμπιά να αρχίσουν να αναβοσβήνουν οι εν‐ δείξεις 3. , Πιέστε το κουμπί , και . . 41 • Οι ενδείξεις των κουμπιών και σβήνουν.
www.aeg.com 6.3 Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικού A D 1. B 2. 3. C Μπορείτε να στρέψετε τον επιλο‐ γέα της ποσότητας που αποδε‐ σμεύεται (B) μεταξύ της θέσης 1 (ελάχιστη ποσότητα) και της θέ‐ σης 4 ή 6 (μέγιστη ποσότητα). B A 4. Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης (D) για να ανοίξετε το καπάκι (C). Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού (A), έως την ένδειξη «max». Απομακρύνετε το λαμπρυντικό που έχει χυθεί με ένα απορροφητικό πα‐ νί, για να αποφύγετε το σχηματισμό υπερβολικού αφρού. Κλείστε το καπάκι.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43 7.1 Χρήση του απορρυπαντικού 1. D A B 2. 30 3. 20 4. C 5. A 30 B D Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης (B) για να ανοίξετε το καπάκι (C). Βάλτε το απορρυπαντικό στη θήκη (A). Εάν το πρόγραμμα περιλαμβάνει φά‐ ση πρόπλυσης, βάλτε μια μικρή πο‐ σότητα απορρυπαντικού στη θήκη (D). Αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορ‐ ρυπαντικού, βάλτε την ταμπλέτα στη θήκη (A). Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το πλήκτρο απασφάλισης έχει ασφαλί‐ σει στη θέση του. 20 32 - 1 4 MAX + C 7.
www.aeg.com Έναρξη προγράμματος με καθυστέρηση έναρξης 1. Επιλέξτε το πρόγραμμα. 2. Πιέστε το κουμπί επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ο χρόνος καθυστέρησης που θέλετε να ρυθμίσετε (από 1 έως 24 ώρες). • Στην οθόνη εμφανίζεται ο χρόνος καθυστέρησης. • . Ανάβει η ένδειξη 3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. Αρ‐ χίζει η αντίστροφη μέτρηση. • Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση, το πρόγραμμα θα ξεκινή‐ σει.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικεί‐ μενα από ξύλο, κόκκαλο, αλουμίνιο, κασσίτερο και χαλκό. • Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικεί‐ μενα που μπορεί να απορροφήσουν νερό (σφουγγάρια, πανιά οικιακής χρήσης). • Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων από τα αντικείμενα. • Για να αφαιρέσετε εύκολα υπολείμματα καμένων τροφών, αφήστε τα μαγειρικά σκεύη να μουλιάσουν σε νερό πριν τα τοποθετήσετε στη συσκευή. • Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα (φλι‐ τζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) με το άνοιγμα προς τα κάτω.
www.aeg.com 9.1 Καθαρισμός των φίλτρων 1. Στρέψτε το φίλτρο (A) προς τα αρι‐ στερά και αφαιρέστε το. 2. Για την αποσυναρμολόγηση του φίλ‐ τρου (A), τραβήξτε ώστε να απο‐ σπάσετε το (A1) από το (A2). Αφαιρέστε το φίλτρο (B). Πλύνετε τα φίλτρα με νερό. Πριν τοποθετήσετε το φίλτρο (B) στη θέση του, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρ‐ χουν υπολείμματα τροφών ή βρωμιά μέσα ή στα άκρα της λεκάνης απο‐ στράγγισης. C B A A1 3. 4. 5. A2 6. 7.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν επικοινωνήσετε με το Σέρβις, ανα‐ τρέξτε στις πληροφορίες που ακολου‐ θούν για επίλυση του προβλήματος. Με κάποια προβλήματα, η οθόνη προβά‐ λει ένα κωδικό συναγερμού: • - Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό. • - Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό. • 47 - Έχει ενεργοποιηθεί ο μηχανι‐ σμός προστασίας από υπερχείλιση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των ελέγ‐ χων. Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
www.aeg.com • Η ποσότητα του απορρυπαντικού είναι υπερβολική. Λεκέδες και ίχνη σταγόνων νερού στα ποτήρια και τα πιάτα • Η ποσότητα λαμπρυντικού που απο‐ δεσμεύεται δεν είναι επαρκής. Ρυθμί‐ στε τον επιλογέα λαμπρυντικού σε υψηλότερη θέση. • Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα του απορρυπαντικού. Τα πιάτα είναι βρεγμένα • Το πρόγραμμα δεν έχει φάση στεγνώ‐ ματος ή έχει φάση στεγνώματος χαμη‐ λής θερμοκρασίας. • Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατανάλωση ισχύος 49 Κατάσταση παραμονής εν ενεργεία 0.99 W Κατάσταση απενεργοποίη‐ σης 0.10 W 1) Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βρύση νερού με σπείρωμα 3/4''. 2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες, αιολική ενέργεια), χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας. 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.
www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR 1. 51 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmuta‐ tót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rok‐ kantság kockázata.
www.aeg.com VIGYÁZAT Veszélyes feszültség. • Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső cseréje érdekében. 1.3 Használat • A készülék háztartási és hasonló célú használatra készült, például: – üzletek, irodák és egyéb munkahe‐ lyeken kialakított személyzeti kony‐ hák – Tanyaházak – Hotelek, motelek és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára – Szállások reggelivel.
MAGYAR 53 2. TERMÉKLEÍRÁS 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Felső szórókar 6 Öblítőszer-adagoló 2 Alsó szórókar 3 Szűrők 7 Mosószer-adagoló 4 Adattábla 9 Alsó kosár 10 Felső kosár 8 Evőeszközkosár 5 Sótartály 3. KEZELŐPANEL 1 2 3 4 1 Be/ki gomb 4 Programgombok 2 Kijelző 3 Késleltetés gomb 5 Visszajelzők Visszajelzők 5 Megnevezés Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző so‐ hasem világít. Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a vissza‐ jelző sohasem világít.
www.aeg.com Visszajelzők Megnevezés Multitab visszajelző. 4. PROGRAMOK Szennyezett‐ ség mértéke Töltet típusa Program szakaszok Időtar‐ tam (perc) Energia‐ fogyasz‐ tás (kWh) Víz (l) 2) Normál szen‐ nyezettség Edények és evőeszközök Előmosogatás Főmosogatás 50 °C-on Öblítés Szárítás 195 1.03 11 3) Erős szen‐ nyezettség Edények, evőeszközök, lábasok és fa‐ zekak Előmosogatás Főmosogatás 70 °C-on Öblítés Szárítás 140 160 1.3 - 1.
MAGYAR 55 Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön egy e-mailt a következő címre: info.test@dishwasher-production.com Jegyezze fel az adattáblán található termékszámot (PNC). 5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK A mosogatóprogram indítása előtt kapcsolja be vagy ki a kí‐ vánt kiegészítő funkciót. A moso‐ gatóprogramok működése köz‐ ben nem lehet a kiegészítő funk‐ ciót be- vagy kikapcsolni.
www.aeg.com 5. A készülék kikapcsolásához és a be‐ állítás megerősítéséhez nyomja meg a be/ki gombot. Hangjelzés be. Hangjelzés ki. 4. A beállítás módosításához nyomja meg a(z) gombot. 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e a környékén használt víz keménységének. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását. A használt víz keménységére vonatko‐ zó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízszolgáltatóval. 2. Töltse fel sótartályt. 3.
MAGYAR • gomb visszajelzője továbbra A is villog. • A kijelzőn a vízlágyító aktuális be‐ = 5. szint. állítása látható, pl.: 4. Többször nyomja meg a a beállítás módosításához. 57 5. A készülék kikapcsolásához és a be‐ állítás megerősítéséhez nyomja meg a be/ki gombot. gombot 6.2 A sótartály feltöltése 1. 2. 3. 4. 5. Csavarja le a kupakot az óramutató járásával ellenkező irányba, és nyis‐ sa ki a sótartályt. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első alkalommal).
www.aeg.com 6.3 Az öblítőszer-adagoló feltöltése A D 1. B 2. 3. C Elfordíthatja az adagolt mennyi‐ ség választókapcsolót (B) 1 (leg‐ kisebb mennyiség) és 4 vagy 6 (legnagyobb mennyiség) közötti állásokba. B A 4. Nyomja meg a kioldó gombot (D) a fedél (C) felnyitására. Töltse fel az öblítőszer-adagolót (A), de ne lépje túl a „max” jelzést. A kiömlött öblítőszert nedvszívó tör‐ lőkendővel távolítsa el, hogy a mo‐ sogatóprogram alatt megakadályoz‐ za a túlzott habképződést. Zárja le a fedelet.
MAGYAR 59 7.1 A mosogatószer használata 1. D A B 2. 30 3. 20 4. C 5. A 30 B D Nyomja meg a kioldó gombot (B) a fedél (C) felnyitásához. Tegyen mosogatószert az adagoló‐ ba (A). Ha a mosogatóprogram előmosási fázissal is rendelkezik, tegyen egy kevés mosogatószert az előmosási mosogatószer adagolóba (D). Ha mosogatószer-tablettát használ, tegye a tablettát a mosogatószeradagolóba (A). Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy reteszelő helyzetben van-e a kioldó gomb. 20 32 - 1 4 MAX + C 7.
www.aeg.com 2. gom‐ Annyiszor nyomja meg a bot, amíg a beállítani kívánt késlelte‐ tés meg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24 óra között). • A kijelző a késleltetési időtartamot mutatja. • vis‐ A kijelzőn megjelenik a szajelző. 3. Csukja be a készülék ajtaját. Elkez‐ dődik a visszaszámlálás. • Amikor a visszaszámlálás befeje‐ ződött, automatikusan megkezdő‐ dik a program végrehajtása. Ajtónyitás a készülék működése alatt Ha kinyitja az ajtót, akkor leáll a készü‐ lék.
MAGYAR • A ráégett ételmaradék könnyebb eltá‐ volításához áztassa be vízbe a lába‐ sokat és fazekakat, mielőtt behelyezi azokat a készülékbe. • Az üreges tárgyakat (pl. csészék, po‐ harak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be. • Fontos, hogy az edények és evőesz‐ közök ne csússzanak egymásba. Ke‐ verje más edényekkel a kanalakat. • Ellenőrizze, hogy a poharak nem ér‐ nek-e más poharakhoz. • A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközkosárba. • A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba.
www.aeg.com 9.1 A szűrők tisztítása 1. Az óramutató járásával ellentétesen fordítsa el az (A) szűrőt, és vegye ki. 2. Az (A) szűrő szétszereléséhez húz‐ za szét az (A1) és az (A2) részt. Vegye ki a (B) szűrőt. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket. A szűrő (B) visszahelyezése előtt győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb szen‐ nyeződés a vízgyűjtőben vagy an‐ nak széle körül. C B A A1 3. 4. 5. A2 6. 7.
MAGYAR 63 10. HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Az alábbi információk alapján próbálja kiküszöbölni a problémát, mielőtt a már‐ kaszervizhez fordul. Bizonyos meghibásodások esetén a ki‐ jelzőn egy riasztási kód látható: • - A készülék nem tölt be vizet. • • et. - A készülék nem ereszti le a viz‐ - A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. VIGYÁZAT Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a készüléket. Jelenség Lehetséges megoldás Nem lehet bekapcsolni a készü‐ léket.
www.aeg.com Szennyeződések és cseppnyomok vannak a poharakon és edényeken • Nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa magasabb hely‐ zetbe az öblítőszer fordítókart. • Lehet, hogy a mosogatószer minősé‐ ge az oka. hogy a készülék beállítás üzemmód‐ ban van-e; lásd a „Program kiválasz‐ tása és elindítása” című részt. 2. Egyszerre nyomja meg, és tartsa le‐ és a gombo‐ nyomva a Nedvesek az edények • Nem szerepel szárítási fázis a prog‐ ramban, vagy alacsony a szárítási fá‐ zis hőmérséklete.
MAGYAR 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. 12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot.
www.aeg.
MAGYAR 67
156972420-B-442013 www.aeg.