FAVORIT 55000 NL AFWASMACHINE RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE TR BULAŞIK MAKİNESİ GEBRUIKSAANWIJZING INFORMAŢII PENTRU UTILIZATOR KULLANMA KILAVUZU 2 28 54
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Inhoud 3 INHOUD 4 8 9 11 11 12 13 14 15 18 19 20 22 24 25 25 Veiligheidsinformatie Beschrijving van het product Bedieningspaneel Bediening van het apparaat De waterontharder instellen Gebruik van zout voor de afwasautomaat Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel De Multitabfunctie De afwasautomaat inruimen Afwasprogramma's Een afwasprogramma selecteren en starten Onderhoud en reiniging Problemen oplossen Technische gegevens Milieubescherming Montage In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen
Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • Om het milieu te helpen. • voor de correcte werking van het apparaat. Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u verhuist of het apparaat aan iemand anders geeft. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Veiligheidsinformatie 5 • Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar beneden in de bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bovenrek of in het messenrek. (Niet alle modellen hebben een messenrek). • Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel). • Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de waterontharder. • Vul het apparaat met zout voordat u een afwasprogramma start.
Veiligheidsinformatie Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen. • Sluit het apparaat niet op nieuwe leidingen aan of op leidingen die lang niet zijn gebruikt. Laat het water enkele minuten stromen en sluit dan de toevoerslang pas aan. • Zorg ervoor dat de waterslangen niet knakken of beschadigd raken bij installatie van het apparaat. • Zorg er voor dat de waterkoppelingen stevig vast zitten om waterlekkage te voorkomen.
Veiligheidsinformatie 7 • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Service-afdeling • Alleen een erkende persoon mag dit apparaat repareren. Neem contact op met het servicecentrum. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Het apparaat wegdoen • Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen: – Trek de stekker uit het stopcontact. – Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bovenrek Waterhardheidsknop Zoutreservoir Vaatwasmiddeldoseerbakje Spoelmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Werkblad
Bedieningspaneel 9 BEDIENINGSPANEEL 5 1 3 2 A B C D 4 E 6 2 1 2 3 4 5 6 Aan-/uit-toets Programmakeuzetoetsen Toets Uitgestelde start Indicatielampjes Display Functie-toetsen Indicatielampjes Programma bezig • Het gaat aan als u een wasprogramma kiest. • Het blijft aan gedurende het wasprogramma. Multitab Gaat aan als u de functie Multitab ingeschakeld heeft. Zie 'Multitabfunctie'. Zout 1) Gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet worden.
Bedieningspaneel Programmakeuzetoetsen Druk op één van deze toetsen om een afwasprogramma in te stellen. Het bijbehorende indicatielampje gaat branden. Zie 'Afwasprogramma's'. Toets Uitgestelde start Gebruik de toets uitgestelde start om het starten van het afwasprogramma met 1 tot 19 uur uit te stellen. Zie 'Een wasprogramma selecteren en starten'. Display Op het display verschijnt: • De elektronische instelling van het niveau van de waterontharder.
Bediening van het apparaat 11 BEDIENING VAN HET APPARAAT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, dan stelt u de waterontharder in. 2. Vul het zoutreservoir met zout voor afwasmachines. 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel. 4. Plaats bestek en serviesgoed in de afwasmachine. 5. Stel het juiste programma in voor het type lading en de mate van vervuiling. 6.
Gebruik van zout voor de afwasautomaat Handmatig instellen Zet de schijf voor de waterhardheid in stand 1 of 2 (zie de tabel). Elektronische aanpassing 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Schakel het apparaat in. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Druk op de functietoetsen B en C en houd deze vast totdat de indicatielampjes van de functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen. Laat de functietoetsen B en C los. Druk op functietoets A. – De indicatielampjes van functietoetsen B en C gaan uit.
Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 13 GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL 1 2 3 8 4 5 6 7 Gebruik van vaatwasmiddelen: Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te beschermen. Volg het advies van de afwasmiddelfabrikant op de verpakking. Volg deze stappen om het afwasmiddelbakje te vullen: 1. Druk op de vrijgaveknop 2 om het deksel 8 van het afwasmiddelbakje te openen. 2. 3. 4. 5. Doe het afwasmiddeltablet in het afwasmiddeldoseerbakje 3 .
De Multitabfunctie 3. 4. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat tijdens het afwassen. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt. Stel de glansmiddeldosering in Fabrieksinstelling: stand 4.. U kunt de dosering van het glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste dosering) en stand 6 (hoogste dosering). Draai de glansmiddelknop om de dosering te verhogen of verlagen 6 .
De afwasautomaat inruimen 15 DE AFWASAUTOMAAT INRUIMEN Adviezen • Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken). • Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen. • Maak aangebrande voedselresten op de voorwerpen zachter. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden. • Zorg ervoor dat zich geen water kan ophopen in opbergdozen of kommen. • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen.
De afwasautomaat inruimen U kunt de rijen met punten in het onderrek laten zakken om ruimte te maken voor potten, pannen en schalen. De bestekmand Plaats vorken en lepels met het handvat naar beneden. Plaats messen met het handvat naar boven. Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat ze aan elkaar kleven. Gebruik het bestekrooster. Als de afmetingen van het bestek het gebruik van de bestekroosters voorkomen, verwijder ze dan.
De afwasautomaat inruimen 17 Zet glazen met een lange voet ondersteboven in de kopjesrekken. Voor grotere voorwerpen kunnen de kopjesrekken worden opgeklapt. Hoogteverstelling van het bovenrek U kunt het bovenrek in twee standen zetten om de laadflexibiliteit te vergroten. Maximale hoogte van borden in: het bovenrek het onderrek Bovenste stand 20 cm 31 cm Laagste stand 24 cm 27 cm Volg deze stappen om het bovenrek in de bovenste stand te zetten: 1. Trek het rek tot deze stopt naar buiten. 2.
Afwasprogramma's AFWASPROGRAMMA'S Programma Soort vuil Type lading Programmabeschrijving Alles Serviesgoed, bestek en pannen Voorspoelen Wassen 45°C of 70°C Spoelgangen Drogen Sterk vervuild Serviesgoed, bestek en pannen Voorspoelen Wassen 70 °C Spoelgangen Drogen 1) Net gemaakt vuil Serviesgoed en bestek Wassen 60 °C Spoelgang 2) Normaal bevuild 3) Serviesgoed en bestek Voorspoelen Wassen 50 °C Spoelgangen Drogen Gebruik dit programma om het serviesgoed snel te spoelen.
Een afwasprogramma selecteren en starten 19 EEN AFWASPROGRAMMA SELECTEREN EN STARTEN Een wasprogramma selecteren en starten zonder uitgestelde start 1. 2. 3. 4. Schakel het apparaat in. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Selecteer een wasprogramma. Zie 'Wasprogramma's'. – Het bijbehorende programma-indicatielampje gaat branden. – Alle andere programma-indicatielampjes gaan uit. – De duur van het programma knippert op display. – Het indicatielampje van het lopende programma gaat aan.
Onderhoud en reiniging Het annuleren van een wasprogramma of een uitgestelde start Indien een wasprogramma of een uitgestelde start nog niet is begonnen, kunt u de selectie veranderen. Indien een wasprogramma of een uitgestelde start is begonnen, kunt u de selectie niet veranderen. Het wasprogramma of de uitgestelde start moet worden geannuleerd om een nieuwe selectie te maken. Als u de uitgestelde start annuleert, wordt het geselecteerde wasprogramma automatisch geannuleerd.
Onderhoud en reiniging 21 • grove filter (A) • microfilter (B) • platte filter (C). A B C 1. Om de filters (A) en (B) los te maken, draait u de hendel op de microfilter (B) ca. 1/4 draai linksom en verwijdert u deze. 2. Houd de grove filter (A) vast aan de hendel en verwijder deze uit de microfilter (B). 3. Verwijder het platte filter (C) uit de bodem van het apparaat. 4. Maak de filters schoon onder stromend water. 5. Zet de platte filter (C) op zijn oorspronkelijke plaats.
Problemen oplossen Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen (bijv. aceton). PROBLEMEN OPLOSSEN Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Neem als dit niet lukt contact op met de service-afdeling. Bij sommige storingen wordt er op de display een alarmcode weergegeven: - Het apparaat wordt niet gevuld met water • - Het apparaat pompt geen water weg • - De anti-overstromingsinrichting is ingeschakeld.
Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak De uitgestelde start is ingesteld. 23 Mogelijke oplossing • Annuleer de uitgestelde start. • Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het wasprogramma automatisch gestart. Schakel het apparaat na de controle in. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken. Als het probleem opnieuw optreedt, neem dan contact op met onze service-afdeling. Als de display andere alarmcodes meldt, neem dan contact op met onze service-afdeling.
Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De glazen en borden vertonen strepen, melkachtige vlekken of een blauwzweem. De dosering van het glansmiddel is te hoog. Verminder de glansmiddeldosering. Opgedroogde waterdruppels op De dosering van het glansmidde glazen en de borden. del is te laag. Verhoog de dosering van het glansmiddel. Het afwasmiddel kan de oorzaak zijn. Gebruik een ander merk afwasmiddel. Het serviesgoed is nat.
Milieubescherming Leidingwaterdruk 25 Minimaal 0,5 bar (0,05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa) Watertoevoer 1) Koud water of warm water maximaal 60 °C Capaciteit Couverts 12 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje op de binnenrand van de deur van het apparaat.
Montage Zorg ervoor dat de afmetingen van de opening overeenkomen met de afmetingen in de afbeelding. Het werkblad van het apparaat verwijderen 1. Verwijder de achterste schroeven (1). 2. Trek het werkblad van de achterkant van het apparaat (2). 3. Til het werkblad op en haal het uit de voorste gleuven (3). 4. Gebruik de afstelbare voetjes om het apparaat waterpas te zetten. 5. Installeer het apparaat onder het werkblad van de keuken. De waterslangen tijdens de installatie niet pletten of buigen.
Montage Verwijder het kunststofmembraan (A) als u de waterafvoerslang op een sifon onder de gootsteen aansluit. Als u het membraan niet verwijdert, kunnen voedselresten een verstopping in de slang veroorzaken. Een beveiliging voorkomt dat het vuile water terugloopt naar het apparaat. Als uw gootsteenafvoer is voorzien van een geïntegreerde terugslagklep kan dit een goede waterafvoer van uw afwasmachine in de weg staan. Verwijder de terugslagklep.
PENTRU REZULTATE PERFECTE Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
Cuprins 29 CUPRINS 30 33 34 36 36 38 38 39 40 43 44 46 47 50 51 51 Informaţii privind siguranţa Descrierea produsului Panoul de comandă Utilizarea aparatului Reglarea substanţei de dedurizare a apei Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase Utilizarea detergentului şi a agentului de clătire Funcţia Multitab Încărcarea tacâmurilor şi a veselei Programe de spălare Selectarea şi pornirea unui program de spălare Îngrijirea şi curăţarea Ce trebuie făcut dacă...
Informaţii privind siguranţa INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalare şi utilizare, citiţi cu atenţie acest manual: • Pentru siguranţa personală şi pentru siguranţa bunurilor dumneavoastră. • Pentru a ajuta mediul. • Pentru utilizarea corectă a aparatului. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu aparatul, chiar şi în cazul în care vă mutaţi sau îl vindeţi. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă daune.
Informaţii privind siguranţa 31 • Utilizaţi numai produse specificate pentru maşini de spălat vase (detergent, sare, agent de clătire). • Tipurile de sare care nu sunt specificate pentru maşinile de spălat vase pot produce deteriorarea dedurizatorului de apă. • Umpleţi aparatul cu sare înainte de a porni un program de spălare. Sarea rămasă în aparat poate cauza coroziunea sau poate da naştere unei găuri în partea inferioară a aparatului.
Informaţii privind siguranţa • Pentru a preveni pierderile de apă, asiguraţi-vă că racordurile sunt etanşe. • La prima utilizare a aparatului, verificaţi dacă furtunurile prezintă pierderi de apă. • Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut cu o supapă de siguranţă şi cu o teacă dublă cu un cablu principal intern. Există presiune în cablul de alimentare cu apă doar în punctul de circulare al apei. Dacă furtunul de alimentare cu apă prezintă scurgeri, supapa de siguranţă întrerupe debitul apei.
Descrierea produsului 33 Pentru casarea aparatului • Pentru prevenirea riscului de vătămare corporală sau de deteriorare: – Scoateţi ştecărul din priză. – Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l. – Scoateţi sistemul de prindere a uşii. Acest lucru nu le permite copiilor sau animalelor să rămână captive în aparat. Există riscul de sufocare. – Casaţi aparatul la centrul local de eliminare a deşeurilor.
Panoul de comandă 5 6 7 8 9 10 Dozatorul pentru agentul de clătire Plăcuţă cu datele tehnice Filtre Braţ stropire inferior Braţ stropire superior Suprafaţă de lucru PANOUL DE COMANDĂ 5 1 3 2 A B C D 4 E 6 2 1 2 3 4 5 6 Buton de pornire/oprire Butoane de selectare a programului Buton pornire cu întârziere Indicatoare luminoase Afişaj Butoane pentru funcţii Indicatoare luminoase Program în curs • Se aprinde atunci când selectaţi un program de spălare.
Panoul de comandă 35 Indicatoare luminoase Sare 1) Indicatorul luminos se aprinde când rezervorul de sare trebuie umplut. Consultaţi capitolul „Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase”. După ce umpleţi recipientul, indicatorul luminos pentru sare poate continua să rămână aprins câteva ore. Acest lucru nu are un efect nedorit asupra funcţionării aparatului. Agentul de clătire 1) Se aprinde când trebuie umplut rezervorul pentru agent de clătire.
Utilizarea aparatului • Activarea/dezactivarea funcţiei Multitab. • Activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire. Apăsaţi butonul de pornire/oprire. Aparatul este în modul "setare" când: – Sunt aprinse toate lămpile indicatoare ale programului. Apăsaţi butonul de pornire/oprire. Aparatul nu este în modul "setare" când: – Este aprinsă numai o lampă indicatoare a programului. – Afişajul prezintă durata unui program de spălare sau a unei porniri întârziate.
Reglarea substanţei de dedurizare a apei 37 Reglarea durităţii apei Duritatea apei Grade germane (°dH) Grade franceze (°TH) mmol/l Grade Clarke manuală electronică 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1 2) 1) Poziţia din fabricaţie. 2) Nu utilizaţi sare la acest nivel.
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase UTILIZAREA SĂRII PENTRU MAŞINA DE SPĂLAT VASE Umplerea rezervorului pentru sare 1. Rotiţi capacul la stânga pentru a deschide rezervorul de sare. 2. Umpleţi rezervorul de sare cu 1 litru de apă (doar prima dată când realizaţi umplerea cu sare). 3. Pentru a umple rezervorul de sare cu sare folosiţi pâlnia. 4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului rezervorului de sare. 5. Pentru a închide rezervorul de sare rotiţi capacul la dreapta.
Funcţia Multitab 3. 4. 5. 39 Dacă programul de spălare are o fază de prespălare, introduceţi o cantitate mică de detergent în compartimentul cu detergent pentru prespălare 1 . Dacă folosiţi tablete de detergent, puneţi tableta în dozatorul pentru detergent 3 . Închideţi dozatorul pentru detergent. Apăsaţi capacul până când se fixează în poziţie. Mărcile diferite de detergent se dizolvă în intervale diferite de timp.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 3. Ţineţi apăsate butoanele pentru funcţii (D) şi (E) simultan până când indicatorul Multitab se aprinde. 4. Eliberaţi butoanele pentru funcţii (D) şi (E). Funcţia este activată. • Când activaţi funcţia Multitab, aceasta rămâne activă până când o dezactivaţi. Pentru dezactivarea funcţiei Multitab şi utilizarea separată a detergentului, a sării şi a agentului de clătire 1. Activaţi aparatul. 2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul de setare. 3.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei Coşul inferior Puneţi cratiţele, capacele, farfuriile, bolurile de salată şi tacâmurile în coşul inferior. Puneţi platourile şi capacele mari în jurul marginii coşului. Rândurile de dinţi din coşul inferior pot fi coborâte pentru a vă permite să încărcaţi oale, cratiţe şi castroane. Coşul pentru tacâmuri Puneţi furculiţele şi lingurile cu mânerele în jos.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei Puneţi cuţitele cu mânerele în sus. Puneţi lingurile printre alte tacâmuri pentru a evita lipirea acestora. Utilizaţi grătarul pentru tacâmuri. Dacă dimensiunile tacâmurilor împiedică utilizarea grătarului pentru tacâmuri, îl puteţi scoate cu uşurinţă. Coşul superior Coşul superior este pentru farfurii (maximum 24 cm diametru), farfurioare, boluri de salată, ceşti, pahare, oale şi capace. Aranjaţi obiectele astfel încât apa să ajungă pe toate suprafeţele.
Programe de spălare 43 Înălţimea maximă a vaselor în: coşul superior coşul inferior Poziţia de sus 20 cm 31 cm Poziţia de jos 24 cm 27 cm Efectuaţi aceste operaţiuni pentru a deplasa coşul superior pe poziţia de sus: 1. Trageţi coşul în afară până când se opreşte. 2. Ridicaţi cu grijă cele două părţi, până când mecanismul se activează şi coşul este stabil. Pentru a deplasa coşul superior pe poziţia de jos efectuaţi următoarele operaţiuni: 1. Trageţi coşul în afară până când se opreşte. 2.
Selectarea şi pornirea unui program de spălare Program Tipul de murdărie Tip încărcătură Utilizaţi acest program pentru a clăti vasele rapid. Acest lucru previne aderarea la vase a resturilor alimentare şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat. Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui program Descriere program Clătire 1) Aparatul detectează tipul de murdărie şi cantitatea articolelor din coşuri.
Selectarea şi pornirea unui program de spălare 45 Puteţi selecta programul de spălare şi cu uşa închisă. Când apăsaţi pe butonul pentru un program, aveţi numai 3 secunde pentru a selecta un program de spălare diferit. După aceste 3 secunde, programul de spălare selectat începe automat. Selectarea şi începerea unui program de spălare cu pornire cu întârziere. 1. 2. 3. Porniţi aparatul şi selectaţi un program de spălare.
Îngrijirea şi curăţarea 1. 2. 3. Dezactivaţi aparatul. Deschideţi uşa aparatului. Pentru rezultate optime de uscare, lăsaţi uşa întredeschisă câteva minute. • Dacă nu opriţi aparatul, după trei minute de la încheierea programului de spălare: – toate lămpile indicatoare se sting, – afişajul prezintă o bară orizontală, Astfel se contribuie la reducerea consumului de energie. Apăsaţi unul dintre butoane (nu butonul de pornire/oprire), iar afişajul şi lămpile indicatoare se vor reaprinde.
Ce trebuie făcut dacă... 47 1. Pentru a debloca filtrele (A) şi (B), rotiţi mânerul microfiltrului (B) cu aprox. 1/4 la stânga. 2. Ţineţi filtrul mare (A) de mâner şi scoateţi-l din microfiltrul (B). 3. Scoateţi filtrul plat (C) din partea inferioară a aparatului. 4. Curăţaţi bine filtrele cu apă. 5. Puneţi filtrul plat (C) în poziţia iniţială. Asiguraţi-vă că se asamblează corect sub cele două ghidaje (D). 6. Puneţi filtrul pentru particule mari (A) în microfiltrul (B) şi apăsaţi-le pe amândouă. 7.
Ce trebuie făcut dacă... AVERTIZARE Dezactivaţi aparatul înainte de a realiza verificările. Defecţiune Aparatul nu se alimentează cu apă. Cauză posibilă Remediu posibil Robinetul de apă este blocat sau există depuneri de calcar pe acesta. Curăţaţi robinetul de apă. Presiunea apei este prea redusă. Contactaţi compania locală de furnizare a apei. Robinetul de apă este închis. Deschideţi robinetul de apă. Filtrul din furtunul de alimentare Curăţaţi filtrul. cu apă este înfundat.
Ce trebuie făcut dacă... 49 – Model (MOD.) ........................................................ – Numărul produsului (PNC) ................................... – Număr serie (S.N.)............................................ Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare Problemă Vesela nu este curată. Cauză posibilă Remediu posibil Programul de spălare selectat nu este adecvat pentru tipul de încărcătură şi pentru gradul de murdărie.
Date tehnice Problemă Cauză posibilă Remediu posibil Funcţia Multitab este pornită Activaţi dozatorul pentru agen(această funcţie dezactivează tul de clătire. automat rezervorul de agent de clătire). Activarea dozatorului pentru agent de clătire 1. 2. 3. 4. 5. Porniţi aparatul. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul setare. Ţineţi apăsate butoanele pentru funcţii B şi C. – Lămpile indicatoare pentru butoanele funcţiilor A, B şi C încep să se aprindă intermitent.
Protejarea mediului înconjurător 51 PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Instalarea Modul de demontare a suprafeţei de lucru a aparatului 1. Scoateţi şuruburile din spate (1). 2. Trageţi suprafaţa de lucru din spatele aparatului (2). 3. Ridicaţi suprafaţa de lucru şi scoateţi-o din fantele frontale (3). 4. Pentru a regla orizontalitatea aparatului folosiţi picioarele reglabile. 5. Instalaţi aparatul sub blatul de bucătărie. Nu striviţi sau îndoiţi furtunurile pentru apă în timpul instalării.
Instalarea Când conectaţi furtunul de evacuare a apei la un racord sub scurgerea chiuvetei, înlăturaţi membrana din plastic (A). Dacă nu înlăturaţi membrana, resturile alimentare pot cauza înfundarea racordului de la furtunul de evacuare Pătrunderea apei uzate înapoi în aparat este împiedicată de un dispozitiv de siguranţă. Dacă scurgerea chiuvetei are o "supapă de reţinere", aceasta poate împiedica scurgerea corectă a apei din aparat. Înlăturaţi supapă de reţinere.
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladır. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun. AKSESUARLAR VE SARF MALZEMELERİ AEG Internet mağazasında tüm AEG cihazlarınızı mükemmel durumda ve temiz kullanmanıza yardımcı olacak herşeyi bulabilirsiniz.
İçindekiler 55 İÇİNDEKİLER 56 59 60 62 62 64 64 65 66 69 70 72 73 76 76 77 Güvenlik bilgileri Ürün tanımı Kontrol Paneli Cihazın kullanımı Su yumuşatıcının ayarlanması Bulaşık makinesi tuzunun kullanımı Deterjan ve parlatıcı kullanımı Multi-tablet fonksiyonu Çatal-bıçaklar ve tabakların yerleştirilmesi Yıkama programları Bir yıkama programının seçilmesi ve başlatılması Bakım ve temizlik Servisi aramadan önce Teknik veriler Çevreyle ilgili bilgiler Montaj Bu kılavuzda aşağıdaki simgeler kullanılır: Kişis
Güvenlik bilgileri GÜVENLİK BİLGİLERİ Kurulum ve kullanım öncesinde bu kılavuzu dikkatlice okuyun: • Kendi emniyetiniz ve mal güvenliğiniz için. • Çevreye katkıda bulunmak için. • Cihazın doğru bir şekilde kullanılması için. Bu kılavuzu, makineyi başka bir yere taşımanız veya farklı bir kişiye vermeniz durumunda da daima beraberinde bulundurun. Üretici, hatalı kurulum ve kullanım sonucu ortaya çıkan hasarlardan sorumlu değildir.
Güvenlik bilgileri 57 • Bir yıkama programını başlatmadan önce cihaza tuz koyun. Cihazda kalan tuz paslanmaya neden olabilir veya cihazın altında bir delik açabilir. • Parlatıcı gözüne parlatıcı dışında maddeler (örneğin; bulaşık makinesi temizleme maddesi, sıvı deterjan) koymayın. Bu durum cihazın zarar görmesine neden olabilir. • Bir yıkama programını başlatmadan önce, püskürtme kollarının rahatça hareket edebildiğinden emin olun.
Güvenlik bilgileri – Su giriş hortumunu bağlarken dikkatli olun: – Su giriş hortumunu veya emniyet valfini suya batırmayın. – Su giriş hortumu veya emniyet valfi zarar görürse, elektrik fişini derhal elektrik prizinden çekin. – Su giriş hortumunu emniyet valfiyle değiştirmek için servis merkeziyle iletişime geçin. UYARI Tehlikeli voltaj. Elektrik bağlantısı • • • • • • Cihaz topraklanmalıdır. Veri etiketindeki elektriksel verilerin elektrik beslemesine uygun olduğundan emin olun.
Ürün tanımı 59 – Cihazı yerel atık imha merkezine atın. UYARI Bulaşık deterjanları tehlikeli maddelerdir ve korozyona neden olabilirler! • Bu deterjanlarla herhangi bir kazanın meydana gelmesi halinde, hemen bir doktora danışın. • Deterjan ağzınıza bulaşırsa, vakit kaybetmeden bir doktora danışın. • Deterjan gözlerinize bulaşırsa, derhal bir doktora danışın ve gözlerinizi suyla temizleyin. • Bulaşık deterjanlarını çocukların erişemeyeceği, güvenli bir yerde tutun.
Kontrol Paneli 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Su sertliği ayar düğmesi Tuz haznesi Deterjan gözü Parlatıcı gözü Bilgi etiketi Filtreler Alt püskürtme kolu Üst püskürtme kolu Üst tabla KONTROL PANELİ 5 1 A B C D 6 2 1 2 3 4 5 6 Açma / kapama tuşu Program seçme tuşları Gecikmeli başlatma tuşu Gösterge ışıkları Gösterge ekranı Fonksiyon tuşları Gösterge ışıkları Program çalışıyor 3 2 • Bir yıkama programı seçildiğinde yanar. • Yıkama programı süresince yanık kalır.
Kontrol Paneli 61 Gösterge ışıkları Multitablet Multitablet fonksiyonunu çalıştırdığınızda yanar. 'Multitablet fonksiyonu' bölümüne bakın. Tuz 1) Tuz haznesinin doldurulması gerektiği zaman yanar. 'Bulaşık makinesi tuzunun kullanımı' bölümüne bakın. Hazneyi doldurduktan sonra, tuz gösterge ışığı birkaç saat daha yanmaya devam edebilir. Bu durumun, cihazın çalışması üzerinde herhangi bir olumsuz etkisi yoktur. Parlatıcı 1) Parlatıcı gözünün doldurulması gerektiğinde yanar.
Cihazın kullanımı Ayarlama modu Aşağıdaki işlemler için cihazın ayarlama modunda olması gereklidir: • Bir yıkama programını ve/veya gecikmeli başlatmayı seçmek ve başlatmak için. • Su yumuşatıcının seviyesini elektronik olarak ayarlamak için. • Multitablet fonksiyonunu aktive etmek / devre dışı bırakmak için. • Parlatıcı gözünü aktive etmek / devre dışı bırakmak için. Açma / kapama tuşuna basın. Aşağıdaki durumlarda cihaz ayarlama modundadır: – Tüm program gösterge ışıkları yanıyorsa.
Su yumuşatıcının ayarlanması Su sertliği Su sertliği ayarı Alman derecesi (dH°) Fransız derecesi (°TH) mmol/l Clarke derecesi manuel elektronik 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1 2) 1) Fa
Bulaşık makinesi tuzunun kullanımı BULAŞIK MAKİNESİ TUZUNUN KULLANIMI Tuz haznesinin doldurulması 1. Kapağı saat yönünün tersine çevirin ve tuz haznesini açın. 2. Tuz haznesine 1 litre su koyun (sadece ilk defa tuz doldurduğunuzda). 3. Tuz haznesine tuz koymak için huniyi kullanın. 4. Tuz haznesi deliğinin etrafındaki tuzları temizleyin. 5. Tuz haznesini kapatmak için kapağı saat yönünde çevirin. Tuz doldururken, tuz haznesinden su taşması normaldir.
Multi-tablet fonksiyonu 4. 5. 65 Deterjan tabletleri kullanacaksanız, tableti deterjan gözüne koyun 3 . Deterjan gözünü kapatın. Kapağa yerine oturuncaya kadar bastırın. Farklı markalardaki deterjanlar farklı sürelerde çözünürler. Bazı deterjan tabletleri kısa yıkama programlarında en iyi temizleme sonuçlarını vermezler. Deterjan tabletlerini kullanırken deterjan kalıntılarını tamamen gidermek için uzun yıkama programlarını kullanın.
Çatal-bıçaklar ve tabakların yerleştirilmesi • Multitablet fonksiyonunu aktive ettiğinizde, devre dışı bırakıncaya kadar aktif halde kalır. Multitablet fonksiyonunu devre dışı bırakmak ve deterjan, tuz ve parlatıcıyı ayrı ayrı kullanmak için 1. Cihazı açın. 2. Cihazın ayarlama modunda olduğundan emin olun. 3. Multitablet gösterge lambası yanana kadar (D) ve (E) fonksiyon tuşlarına aynı anda basın ve basılı tutun. 4. (D) ve (E) fonksiyon tuşlarını bırakın. Fonksiyon devre dışı bırakılır. 5.
Çatal-bıçaklar ve tabakların yerleştirilmesi Alt sepet Kulplu tencereleri, tencere kapaklarını, tepsileri, salata kaselerini ve çatal-bıçakları alt sepete koyun. Servis tabaklarını ve büyük kapakları sepetin etrafına yerleştirin. Alt sepetteki gözler, tencereleri, tavaları ve kaseleri koyabilmeniz için düz bir şekilde yatırılabilir. Çatal-bıçak sepeti Çatalları ve kaşıkları, sapları aşağıya gelecek şekilde yerleştirin.
Çatal-bıçaklar ve tabakların yerleştirilmesi Bıçakları, sapları yukarıya gelecek şekilde yerleştirin. Kaşıkların birbirlerine yapışmalarını önlemek için, diğer çatal-bıçaklarla karışık halde koyun. Çatal-bıçak ızgarasını kullanın. Eğer çatal-bıçakların boyutları çatal-bıçak ızgarasının kullanımına imkan tanımazsa, ızgarayı kolayca çıkarabilirsiniz. Üst sepet Üst sepet, tabaklar (çapı maksimum 24 cm), çay tabakları, salata kaseleri, kadehler, bardaklar, kaplar ve kapaklar içindir.
Yıkama programları Sepete göre maksimum tabak yüksekliği: Üst sepet Alt sepet Üst konum 20 cm 31 cm Alt konum 24 cm 27 cm Üst sepeti daha üst konuma taşımak için aşağıdaki işlemleri yapın: 1. Sepeti duruncaya kadar dışarı doğru çekin. 2. Mekanizma yerine oturuncaya ve sepet sabitlenene kadar, mekanizmayı her iki yanından dikkatlice kaldırın. Üst sepeti alt konuma taşımak için aşağıdaki işlemleri yapın: 1. Sepeti duruncaya kadar dışarı doğru çekin. 2. Her iki yanını dikkatlice yukarı kaldırın. 3.
Bir yıkama programının seçilmesi ve başlatılması Program Kirlilik türü Bulaşık türü Program tanımı Bulaşıkları hızlı şekilde durulamak için bu Durulama programı kullanın. Bu, kalan yiyeceklerin tabaklara yapışmasını ve makineden kötü kokuların gelmesini önler. Bu programda deterjan kullanmayın. 1) Cihaz, kirliliğin türünü ve sepetlerdeki bulaşıkların miktarını algılar. Suyun sıcaklığını ve miktarını, enerji tüketimini ve program süresini otomatik olarak ayarlar.
Bir yıkama programının seçilmesi ve başlatılması 71 Yıkama programının gecikmeli başlatmayla seçilmesi ve başlatılması 1. 2. 3. Cihazı açın ve bir yıkama programını seçin. Gecikmeli başlatma için gereken süre saat olarak ekranda gösterilene kadar gecikmeli başlatma tuşuna arka arkaya basın. Cihazın kapağını kapatın. – Geri sayım otomatik olarak başlar. – Program çalışıyor gösterge ışığı söner. – Geri sayım işlemi sona erdiğinde, yıkama programı otomatik olarak çalışmaya başlar.
Bakım ve temizlik • Cihazı kapamazsanız, yıkama programı bittikten üç dakika sonra: – Tüm gösterge ışıkları söner. – Ekranda yatay bir çizgi gösterilir. Bu, enerji tüketimini azaltmaya yardımcı olur. Herhangi bir tuşa (açma / kapama tuşu dışında) bastığınızda ekran ve gösterge ışıkları tekrar yanar. Bulaşıkları sepetlerden alın. • Bulaşıkları makineden çıkarmadan önce soğumalarını bekleyin. Sıcak bulaşıklar kolayca zarar görebilir. • Öncelikle alt sepeti sonra üst sepeti boşaltın.
Servisi aramadan önce 3. Yassı filtreyi (C) cihazın tabanından çıkartın. 4. Filtreleri suyla iyice temizleyin. 5. Yassı filtreyi (C) ilk konumuna yerleştirin. İki kılavuza (D) tam olarak oturduğundan emin olun. 6. Kaba filtreyi (A) mikro-filtrenin (B) içine yerleştirin ve filtreleri birlikte yerine bastırarak oturtun. 7. (A) ve (B) filtrelerini yerlerine takın. Mikrofiltre (B) üzerindeki kolu yerine oturuncaya kadar saat yönünde çevirin.
Servisi aramadan önce Sorun Muhtemel neden Muhtemel çözüm Su giriş hortumu hasar görmüş. Su giriş hortumunda hasar olmadığından emin olunuz. Cihaz suyu boşaltmıyor. Lavabo tahliyesinde tıkanma var. Lavabo tahliyesini temizleyiniz. Su tahliye hortumunun bağlantısı düzgün yapılmamış. Bağlantının düzgün yapıldığından emin olunuz. Su tahliye hortumu hasar görmüş. Su tahliye hortumunda hasar olmadığından emin olunuz. Taşma tespit aygıtı çalışıyor. Yıkama programı başlamıyor.
Servisi aramadan önce Sorun Muhtemel neden 75 Olası çözüm Filtreler kirlidir veya düzgün bir- Filtrelerin temiz ve doğru şekilleştirilmemiş ve takılmamıştır. de birleştirilip takıldığından emin olun. Tabaklar üzerinde kireç kalıntıları var. Çok az deterjan kullanılmıştır veya hiç deterjan kullanılmamıştır. Deterjan miktarının yeterli olduğundan emin olun. Tuz haznesi boştur. Tuz haznesini bulaşık makinesi tuzu ile doldurun. Su yumuşatıcı ayarı yanlış Su yumuşatıcıyı ayarlayın.
Teknik veriler Parlatıcı gözü aktif 6. 7. B fonksiyon tuşuna tekrar basın. – Gösterge yeni ayarı görüntüler. İşlemi kaydetmek için, cihazı kapayın. TEKNİK VERİLER Boyutlar Genişlik 600 mm Yükseklik 850 mm Derinlik Su besleme basıncı Minimum Maksimum Su beslemesi 1) Soğuk su veya sıcak su Kapasite Yer ayarları 610 mm 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) maksimum 60 °C 12 1) Su giriş hortumunu 3/4" vida dişli bir su musluğuna bağlayın.
Montaj 77 MONTAJ Bir mutfak tezgahının altına montaj Cihazı bir su musluğunun ve tahliye noktasının yakınına yerleştirin. Cihazı bir lavabonun veya mutfak mobilyasının altına monte etmek için, cihazın üst panelini çıkarın. Girinti boyutlarının resimde görülen boyutlar ile uyumlu olduğundan emin olun. Cihazın üst paneli nasıl çıkarılır 1. Arka vidaları (1) sökün. 2. Üst paneli, cihazın arka kısmından (2) çekin. 3. Üst paneli kaldırın ve ön yuvalardan (3) kurtarın. 4.
Cihaz düzlemselliğini ayarlamak için ayarlanabilir ayağı gevşetin veya sıkılaştırın. Su tahliyesi bağlantısı max 400 cm Su tahliye hortumunu şuraya bağlayın: • Lavabo tahliyesine bağlayın ve çalışma yüzeyinin altına birleştirin. Bu durum, atık suyun lavabodan cihaza akışını engeller. • Havalandırma menfezli tezgah borusu. İç çamax 85 cm pı en az 4 cm olmalıdır. Atık suyun cihaza geri akışını önlemek için, cihaz tahliye yaparken lavabo tapasını çıkarın.
www.aeg.