FAVORIT 55011 I User manual Istruzioni per l’uso Manual de instruções Dishwasher Lavastoviglie Máquina de lavar loiça
Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
Safety information 3 Operating instructions Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. Correct use • • • • • • • • • • The appliance is designed exclusively for domestic use. Only use the appliance to clean household utensils that are applicable for dishwashers.
Product description Installation • Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier. • Remove all packaging before first use. • A qualified and competent person must do the electrical installation. • A qualified and competent person must do the plumbing installation. • Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
Control panel 6 7 8 9 5 Rating plate Filters Lower spray arm Upper spray arm Control panel 1 2 3 4 5 6 On/off button Programme selection buttons Delay start button Indicator lights Digital display Function buttons Indicator lights Programme-in-progress – Comes on when you select a washing programme. – Stays on for all the duration of the washing programme. – Goes off at the end of the washing programme.
Control panel Indicator lights End-of-programme Comes on when the washing programme is completed. Auxiliary functions: • Level of the water softener. • Activation/deactivation of the rinse aid. • An alarm if the appliance has a malfunction. MULTITAB Comes on when you activate the multitab function. Refer to 'Multitab function'. Salt 1) Comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to 'Use of dishwasher salt'.
Use of the appliance 7 • To deactivate/activate the rinse aid dispenser. Press the on/off button. The appliance is in setting mode when: – All the programme indicator lights come on and the digital display shows three horizontal bars. Press the on/off button. The appliance is not in setting mode when: – Only one programme indicator light comes on and the digital display shows one horizontal bar. – A washing programme is set. It is necessary to cancel the programme to go back to the setting mode.
Setting the water softener Water hardness Water hardness setting °dH °TH mmol/l Clarke manually electronically 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 11) 11) 1) No use of salt required. You must set the water softener manually and electronically. Manual adjustment The appliance is set at the factory at position 2. 1. Open the door. 2.
Use of dishwasher salt 9 Use of dishwasher salt CAUTION! Only use dishwashers salt. Types of salt that are not applicable for dishwashers cause damage to the water softener. CAUTION! Grains of salt and salty water on the bottom of the appliance can cause corrosion. Fill the appliance with salt before you start a washing programme to prevent corrosion. Do these steps to fill the salt container: 1. Turn the cap anticlockwise to open the salt container. 2.
Use of rinse aid 1. Press the release button (A) to open the rinse aid dispenser. 2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. The mark 'max.' shows the maximum level. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam during the subsequent washing programme. 4. Close the rinse aid dispenser. Adjusting the rinse aid dosage The rinse aid is set at the factory at position 4.
Loading cutlery and dishes 11 Loading cutlery and dishes Helpful hints and tips CAUTION! Only use the appliance for household utensils that are applicable for dishwashers. Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths, etc.). • Before you load cutlery and dishes, do these steps: – Remove all food remainings and debris. – Make burnt, remaining food in pans soft. • While you load cutlery and dishes, do these steps: – Load hollow items (e.g.
Loading cutlery and dishes The rows of prongs in the lower basket can be flat to load large dishes, pots, pans and bowls. Cutlery basket WARNING! Do not put long-bladed knives in a vertical position. Arrange long and sharp cutlery horizontally in the upper basket. Be careful with sharp items. Use the cutlery grids. • Put the grids on the cutlery basket. • For larger items use only one of the cutlery grids. • Put forks and spoons with the handles down. • Put knives with the handles up.
Loading cutlery and dishes Upper basket The upper basket is for saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange the items to let water touch all surfaces. • For longer items fold the cup racks up. • Put glasses with long stems in the cup racks with the stems up. Adjustment of the height of the upper basket You can put the upper basket in two positions to increase load flexibility.
Use of detergent 1. Pull out the upper basket until it stops. 2. Hold the upper basket by the handle, lift it as far as possible and lower it vertically. The upper basket latches into the lower or the upper position. Use of detergent Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwashers. Follow the data on the packaging: • Dosage recommended by the manufacturer. • Storage recommendations. Do not use more than the correct quantity of detergent to save an environment.
Multitab function 15 3. If you use a washing programme with prewash phase, put more detergent in the prewash detergent compartment (B). A B 4. If you use detergent tablets, put the detergent tablet in the detergent dispenser (A). 5. Close the lid of the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes.
Multitab function Activate or deactivate the multitab function before the start of a washing programme. You cannot activate or deactivate the multitab function when the programme operates. Cancel the washing programme, then set the programme again. To activate the multitab function: • Press and hold the two multitab buttons (function buttons D and E). The multitab indicator light comes on. To deactivate the multitab function: • Press and hold the two multitab buttons (function buttons D and E).
Washing programmes 17 Washing programmes Washing programmes Programme AUTOMATIC 1) 30 MIN 2) Degree of soil Programme description Any Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Main wash up to 45°C or 70°C 1 or 2 intermediate rinses Final rinse Drying Normal or light soil Crockery and cutlery Main wash up to 60°C Final rinse Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Main wash up to 70°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying Normal soil Crockery and cutlery Prewash Main wash up to 50°C 1 inte
Setting and starting a washing programme Setting and starting a washing programme Set the washing programme with the door ajar. The washing programme starts only after you close the door. Until then it is possible to modify the settings. Do these steps to set and start a washing programme: 1. Switch on the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press one of the programme buttons. Refer to the chapter 'Washing programmes'. – The programme indicator light comes on.
Care and cleaning 19 Setting and starting a washing programme with delay start 1. Switch on the appliance. 2. Set a washing programme. 3. Press the delay start button until the display shows on flashing the necessary delay start of the washing programme. 4. Close the door. – The countdown of the delay start starts. – The number on the display comes on with fixed light. – The programme-in-progress indicator light goes off. – The countdown of the delay start decreases with steps of 1 hour. 5.
Care and cleaning Cleaning the filters CAUTION! Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance. If necessary, clean the filters. Dirty filters decrease the washing results. The dishwasher has three filters: 1. coarse filter (A) 2. microfilter (B) 3. flat filter (C) Do these steps to clean the filters: A 1. Open the door. 2. Remove the lower basket.
What to do if… 21 14. Close the door. Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a cocktail stick. External cleaning Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (acetone, trichloroethylene etc...). Frost precautions CAUTION! Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C.
What to do if… Fault code and malfunction Possible cause and solution • continuous flash of the light of the running programme • 3 flashes of the end-of-programme indicator light The anti-flood device operates • Close the water tap and contact your local Service Force Centre. The programme does not start • The appliance door is not closed. Close the door. • Mains plug is not connected in. Put in the mains. • The fuse has blown out in the household fuse box. Replace the fuse. • Delay start is set.
Technical data 23 Technical data Dimensions Width cm 59,6 Height cm 81,8 - 89,8 Depth cm 57,5 Electrical connection - Voltage Information on the electrical connection is given on the rating - Overall power - Fuse plate on the inner edge of the dishwasher door. Water supply pressure Capacity Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Place settings 12 Installation instructions Installation WARNING! Make sure that mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
Water connection Water connection Water inlet hose Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot water comes from alternative sources of energy that are more environmentally friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption. Connect the inlet hose to a water tap with an external thread of 3/4”. CAUTION! Do not use connection hoses from an old appliance.
Electrical connection 25 2. Connect the water drain hose to a stand pipe with vent-hole (minimum internal diameter 4 cm). The waste connection must be at a maximum height of 60 cm from the bottom of the dishwasher. Make sure that the drain hose is not bent or squashed to prevent that the water drains does not drain correctly. Remove the sink plug when the appliance drains the water to prevent that the water goes back into the appliance.
Environment concerns Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Indice 27 Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno.
Informazioni per la sicurezza Con riserva di modifiche Istruzioni d'uso Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Descrizione del prodotto 29 • Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento. • Conservare i detersivi in un luogo sicuro. Evitare che i bambini tocchino i detersivi. • Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando lo sportello è aperto. Installazione • Controllare che la lavastoviglie non presenti danni dovuti al trasporto. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se necessario, contattare il fornitore.
Pannello dei comandi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cesto superiore Indicatore durezza acqua Contenitore del sale Contenitore del detersivo Contenitore del brillantante Targhetta di identificazione Filtri Mulinello inferiore Mulinello superiore Pannello dei comandi 1 2 3 4 5 6 Tasto On/Off Tasti di selezione dei programmi Tasto Partenza ritardata Spie Display digitale Tasti funzione
Pannello dei comandi 31 Spie Programma in corso – Si accende quando è selezionato un programma di lavaggio. – Resta accesa per tutta la durata del programma di lavaggio. – Si spegne alla fine del programma di lavaggio. Fine del programma Si accende quando il programma di lavaggio è terminato. Altre funzioni: • Livello del decalcificatore dell'acqua. • Attivazione/disattivazione del contenitore del brillantante. • L'apparecchiatura emette un allarme acustico se riscontra un malfunzionamento.
Preparazione al primo utilizzo • per impostare il decalcificatore dell'acqua. Fare riferimento al capitolo 'Impostazione del decalcificatore'. • Per annullare il programma di lavaggio in corso o una partenza ritardata. Fare riferimento al capitolo 'Impostazione e avvio di un programma di lavaggio'. • Per attivare/disattivare la funzione MULTITAB: Fare riferimento alla sezione 'Funzione MULTITAB'. • Per disattivare/attivareil contenitore del brillantante quando è attiva la funzione MULTITAB.
Regolazione del decalcificatore dell’acqua 33 • mmol/l (millimol per litro, unità internazionale di durezza dell'acqua). • Clark. Regolare il decalcificatore in base alla durezza locale dell'acqua. Se necessario, contattare l'ente erogatore locale.
Uso del sale per lavastoviglie – Le spie dei tasti funzione B e C si spengono. – La spia di fine programma inizia a lampeggiare. È attivata la funzione di impostazione del decalcificatore dell'acqua. La spia di fine programma lampeggia per mostrare il livello del decalcificatore dell'acqua. La pausa è di circa 5 secondi. Esempio: 5 lampeggi, pausa, 5 lampeggi, pausa, ecc. = livello 5 6. Premere una volta il tasto funzione A per incrementare il livello del decalcificatore di un livello. 7.
Uso del brillantante 35 1. Premere il tasto di sgancio (A) per aprire il contenitore del brillantante. 2. Riempire il contenitore del brillantante con brillantante. Il simbolo 'max.' indica il livello massimo. 3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente per evitare la formazione di schiuma eccessiva durante il lavaggio successivo. 4. Chiudere il contenitore del brillantante.
Sistemazione di posate e stoviglie Sistemazione di posate e stoviglie Consigli e suggerimenti pratici ATTENZIONE Utilizzare l'apparecchio solo per lavare utensili idonei alla lavastoviglie. Non utilizzare l'apparecchio per lavare oggetti che possano assorbire acqua (spugne, strofinacci ecc.). • Prima di caricare posate e piatti, procedere nel modo seguente: – Eliminare eventuali residui di cibo. – Ammorbidire i residui di bruciato nei tegami.
Sistemazione di posate e stoviglie 37 Cestello inferiore Sistemare nel cestello inferiore le stoviglie più grandi e con sporco ostinato. Le file di supporti nel cestello inferiore possono essere abbassate per caricare pentole, padelle insalatiere. Cestello portaposate AVVERTENZA Non mettere coltelli con la lama lunga in posizione verticale. Disporre orizzontalmente posate lunghe e/o affilate nel cestello superiore. Prestare attenzione agli oggetti affilati.
Sistemazione di posate e stoviglie Usare le griglie divisorie in dotazione. • Posizionare le griglie divisorie sul cestello portaposate. • Per fare posto a posate più voluminose, lasciare uno scomparto del cestello senza griglie divisorie. • Mettere forchette e cucchiai con l'impugnatura rivolta verso il basso. • Mettere i coltelli con il manico rivolto verso l'alto. • Alternare i cucchiai con altre posate per evitare che si sovrappongano gli uni con gli altri.
Uso del detersivo 39 • Per oggetti più grandi, piegare la griglia portatazze. • Mettere i bicchieri a calice nelle apposite griglie portatazze con lo stelo rivolto verso l'alto. Regolazione dell'altezza del cestello superiore Il cestello superiore può essere spostato in due diverse posizioni per offrire una maggiore flessibilità di carico.
Uso del detersivo Riempire il contenitore del detersivo procedendo nel modo seguente: 1. Aprire il coperchio del contenitore del detersivo. 2. Riempire il contenitore (A) con il detersivo. L'indicatore mostra il dosaggio: 20 = circa 20 g di detersivo 30 = circa 30 g di detersivo. 3. Se il programma prevede una fase di prelavaggio, aggiungere detersivo anche nella vaschetta corrispondente ( B). A B 4. Se si utilizzano detersivi in pastiglie, inserire la pastiglia nel contenitore ( A). 5.
Uso di pastiglie combinate 41 Uso di pastiglie combinate La funzione Multitab è per pastiglie di detersivo combinate. Tali pastiglie contengono detersivo, brillantante e sale. Alcuni tipi di pastiglie possono contenere altri agenti. Verificare che le pastiglie siano idonee per la durezza dell'acqua locale. Seguire le istruzioni del produttore. Quando si imposta la funzione Multitab, rimane attiva fino a quando non viene disattivata.
Programmi di lavaggio Per usare nuovamente un detersivo normale: 1. Disattivare la funzione Multitab. 2. Riempire il contenitore del sale e l'erogatore del brillantante. 3. Impostare il decalcificatore al livello più alto. 4. Eseguire un programma di lavaggio senza piatti. 5. Regolare il decalcificatore in base alla durezza locale dell'acqua. 6. Regolare l'erogatore del brillantante.
Selezione e avvio di un programma di lavaggio Programma Durata (in minuti) Energia (in kWh) 43 Acqua (in litri) INTENSIV CARE 70° 140 - 150 1,5 - 1,7 16 - 18 ECO 50° 150 -160 1,0 - 1,1 12 - 13 12 0,1 4 Questi valori dipendono dalla pressione e dalla temperatura dell'acqua, dalle variazioni dell'alimentazione elettrica e dalla quantità di piatti. Selezione e avvio di un programma di lavaggio Impostare il programma di lavaggio con la porta socchiusa.
Selezione e avvio di un programma di lavaggio • Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. Annullamento di un programma di lavaggio 1. Tenere premuti i tasti funzione B e C fino a quando: – Tutte le spie dei programmi si accendono. – Sul display digitale compaiono tre trattini orizzontali. 2. Rilasciare i tasti funzione B e C. Il programma di lavaggio è annullato. A questo punto è possibile: 1. Spegnere l'apparecchiatura. 2. Impostare un nuovo programma di lavaggio .
Pulizia e cura 45 Scaricare la lavastoviglie • Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore. • Può rimanere dell'acqua di condensa sulle pareti interne e sulla porta dell'apparecchio. L'acciaio si raffredda più rapidamente dei piatti. Pulizia e cura AVVERTENZA Spegnere l'apparecchio prima di pulirle i filtri. Pulizia dei filtri ATTENZIONE Non utilizzare l'apparecchiatura senza i filtri. Controllare che i filtri siano stati installati correttamente.
Cosa fare se… 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Togliere il filtro piatto (C) dal fondo dell'apparecchiatura. Pulire i filtri sotto l'acqua corrente. Rimettere il filtro piatto (C) nel fondo dell'apparecchiatura. Rimettere il filtro a maglie larghe (A) nel microfiltro (B) e spingere insieme i filtri. Posizionare il gruppo di filtraggio. Per bloccare il gruppo di filtraggio, ruotare la maniglia sul microfiltro (B) in senso orario fino a che non si blocca. Riposizionare il cestello inferiore.
Cosa fare se… 47 Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione • La spia del programma in corso lampeggia in modo continuo • 1 lampeggio della spia di fine programma La lavastoviglie non carica acqua • Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato dal calcare. Pulire il rubinetto dell'acqua. • Il rubinetto dell'acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell'acqua. • Il filtro nella valvola di ingresso dell'acqua è bloccato. Pulire il filtro.
Dati tecnici I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Le stoviglie non sono pulite • Il programma di lavaggio selezionato non è corretto per il tipo di carico e il grado di sporcizia. • I cestelli non sono stati caricati correttamente per cui l'acqua non raggiunge tutte le superfici. • I mulinelli non girano liberamente, per la sistemazione non corretta delle stoviglie. • I filtri sono sporchi o non sono correttamente installati.
Collegamento dell’acqua 49 Seguire le istruzioni nel modello allegato per: • incassare l'apparecchio. • installare il pannello di copertura. • Collegare l'apparecchio all'alimentazione e allo scarico. Installare l'apparecchio sotto un piano (piano di lavoro o lavello). Se sono necessarie riparazioni, l'apparecchio deve essere facilmente accessibile al tecnico. Collocare l'apparecchio vicino ad un rubinetto dell'acqua e ad uno scarico.
Collegamento dell’acqua una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza interrompe il passaggio dell'acqua. Prestare attenzione quando si collega il tubo di carico dell'acqua: • Non immergere nell'acqua il tubo di carico o la valvola di sicurezza. • Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono danneggiati, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica. • Fare sostituire il tubo di carico dell'acqua con valvola di sicurezza solo da personale specializzato.
Collegamento elettrico 51 Se si collega il tubo di scarico ad un rubinetto posto sotto al lavello, togliere la membrana in plastica (A). In caso contrario, l'accumulo di residui di alimenti può bloccare il rubinetto del tubo di scarico L'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di sicurezza che impedisce che l'acqua sporca ritorni nell'apparecchiatura. Se lo scarico del lavandino è dotato di una "valvola di non ritorno", questa valvola può essere la causa del non corretto scarico dell'apparecchiatura.
Considerazioni ambientali AVVERTENZA Per smaltire la lavastoviglie procedere nel modo seguente: • Togliere la spina dalla presa. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo insieme alla spina. • Eliminare i dispositivi di chiusura. Queste azioni sono intese ad impedire che i bambini possano restare chiusi accidentalmente all'interno dell'apparecchio o trovarsi in situazioni pericolose.
Índice 53 Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade. Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
Informações de segurança Instruções de funcionamento Informações de segurança Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina. Utilização correcta • O aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica.
Descrição do produto 55 • Mantenha todos os detergentes numa área segura. Não permita que as crianças toquem nos detergentes. • Mantenha as crianças afastadas da máquina quando a porta está aberta. Instalação • Certifique-se de que a máquina não está danificada devido ao transporte. Não ligue uma máquina danificada. Se necessário, contacte o fornecedor. • Retire todo o material da embalagem antes da primeira utilização. • Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação eléctrica.
Painel de controlo 3 4 5 6 7 8 9 Depósito de sal Distribuidor de detergente Distribuidor de abrilhantador Placa de características Filtros Braço aspersor inferior Braço aspersor superior Painel de controlo 1 2 3 4 5 6 Botão ligar/desligar Botões de selecção dos programas Botão Início diferido Indicadores luminosos Visor digital Botões de funções
Painel de controlo 57 Indicadores luminosos Programa em curso – Acende-se quando selecciona um programa de lavagem. – Permanece aceso durante toda a duração do programa de lavagem. – Apaga-se no fim do programa de lavagem. Fim do programa Acende-se quando o programa de lavagem está concluído. Funções auxiliares: • Nível do descalcificador de água. • Activação/desactivação do abrilhantador. • Um alarme se o aparelho tiver uma avaria. MULTITAB Acende-se quando activa a função Multi-pastilhas.
Antes da primeira utilização • Para activar/desactivar a função pastilhas Multi-funções. Consulte o capítulo "Função Multi-pastilhas". • Para desactivar/activar o distribuidor de abrilhantador quando a função Multi-pastilhas está activa. Consulte o capítulo "Função Multi-pastilhas". Modo de regulação O aparelho tem de estar em modo de regulação para estas operações: • Para regular um programa de lavagem. • Para regular o nível de descalcificador de água.
Regular o amaciador da água Dureza da água 59 Regulação da dureza da água °dH °TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1
Utilização do sal para máquinas de lavar loiça O indicador luminoso de fim de programa pisca para indicar o nível do descalcificador de água. A pausa é de aproximadamente 5 segundos. Exemplo: 5 intermitências, pausa, 5 intermitências, pausa, etc... = nível 5 6. Prima o botão de função A uma vez para aumentar o descalcificador de água um nível. 7. Prima o botão ligar/desligar para guardar esta operação.
Utilização do abrilhantador 61 1. Prima o botão de desbloqueio (A) para abrir o distribuidor de abrilhantador. 2. Encha o distribuidor de abrilhantador com abrilhantador. A marca 'máx.'.' indica o nível máximo. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma durante o programa de lavagem seguinte. 4. Feche o distribuidor de abrilhantador. Regular a dosagem de abrilhantador O abrilhantador é regulado de fábrica para a posição 4.
Carregar pratos e talheres Carregar pratos e talheres Sugestões e dicas úteis CUIDADO Utilize apenas o aparelho para utensílios domésticos que são aplicáveis para máquinas de lavar loiça. Não utilize o aparelho para limpar objectos que podem absorver água (esponjas, panos domésticos, etc). • Antes de carregar talheres e pratos, execute estes passos: – Retire todos os resíduos e restos de alimentos. – Amoleça os restos de comida queimada nos tachos.
Carregar pratos e talheres 63 Cesto inferior Coloque a loiça de maiores dimensões e muito suja no cesto inferior. As filas de espigões no cesto inferior podem ser baixadas para colocar panelas, tachos e tigelas. Cesto de talheres ADVERTÊNCIA Não coloque facas compridas numa posição vertical. Coloque os talheres longos e afiados na horizontal no cesto superior. Tenha cuidado com as peças afiadas.
Carregar pratos e talheres Utilize as grelhas para talheres. • Coloque as grelhas no cesto de talheres. • Para peças maiores use uma das grelhas para talheres. • Coloque garfos e colheres com as pegas para baixo. • Coloque as facas com as pegas para cima. • Misture as colheres com os outros talheres para evitar que fiquem unidas. Cesto superior O cesto superior destina-se a pires, saladeiras, chávenas, copos, tachos e tampas. Disponha a loiça para permitir que a água atinja todas as superfícies.
Utilização do detergente 65 • Para peças maiores, levante as prateleiras para chávenas. • Coloque os copos com pé alto nas prateleiras para chávenas com o pé para cima. Ajustar a altura do cesto superior Pode colocar o cesto superior em duas posições, para aumentar a flexibilidade de carga. Altura máxima da loiça no: cesto superior Cesto inferior Posição superior 22 cm 30 cm Posição inferior 24 cm 29 cm Execute estes passos para mover o cesto superior para a posição superior/inferior: 1.
Utilização do detergente 1. Abra a tampa do distribuidor de detergente. 2. Encha o distribuidor de detergente (A) com detergente. A marcação indica a dosagem: 20 = aproximadamente 20 g de detergente 30 = aproximadamente 30 g de detergente. 3. Se utilizar um programa de lavagem com fase pré-lavagem, coloque mais detergente no compartimento de detergente de pré-lavagem (B). A B 4. Se utilizar detergente em pastilhas, coloque a pastilha de detergente no distribuidor de detergente (A). 5.
Função Multi-pastilhas 67 Função Multi-pastilhas A função pastilhas Multi-funções destina-se a pastilhas de detergente combinadas. Estas pastilhas contêm agentes, como detergente, abrilhantador e sal para máquina de lavar loiça. Outras pastilhas podem conter outros agentes. Verifique se estas pastilhas são adequadas para a dureza de água da sua área. Consulte as instruções do fabricante. Quando regular a função pastilhas Multi-funções, esta permanece ligada até a desactivar.
Programas de lavagem Para voltar a usar detergente normal: 1. Desactive a função pastilhas Multi-funções. 2. Encha o depósito de sal e o distribuidor de abrilhantador. 3. Ajuste a dureza da água para o nível mais alto. 4. Execute um programa de lavagem sem loiça. 5. Ajuste o descalcificador de água para a dureza da água da sua área. 6. Regule a dosagem de abrilhantador.
Seleccionar e iniciar um programa de lavagem 69 Dados de consumo Programa Duração (em minutos) Consumo de energia (em kWh) Água (em litros) AUTOMATIC 90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 23 30 MIN 30 0,9 9 INTENSIV CARE 70° 140 - 150 1,5 - 1,7 16 - 18 ECO 50° 150 -160 1,0 - 1,1 12 - 13 12 0,1 4 A pressão e a temperatura da água, as variações da alimentação de energia e a quantidade de pratos podem alterar estes valores.
Seleccionar e iniciar um programa de lavagem Interromper um programa de lavagem Abra a porta. • O programa pára. Feche a porta. • O programa continua a partir do ponto de interrupção. Cancelar um programa de lavagem 1. Prima e mantenha premidos os botões de funções B e C até que: – Todos os indicadores luminosos dos programas se acendam. – O visor digital apresenta três barras horizontais. 2. Solte os botões de função B e C. O programa de lavagem é cancelado.
Manutenção e limpeza 71 1. Desligue o aparelho. 2. Abra a porta. 3. Para obter os melhores resultados de secagem, mantenha a porta entreaberta durante alguns minutos antes de retirar a loiça. Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar do aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente. Retirar a carga • Primeiro, retire os itens do cesto inferior, de seguida, do cesto superior. • Pode existir água nas partes laterais e na porta do aparelho. O aço inoxidável arrefece mais rapidamente do que a loiça.
O que fazer se… 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Para desbloquear o sistema de filtros, rode o manípulo do microfiltro (B) aproximadamente 1/4 de volta para a esquerda. Retire o sistema de filtros. Segure o filtro grosso (A) pelo manípulo do grupo. Retire o filtro grosso (A) do microfiltro (B). Retire o filtro plano (C) do fundo do aparelho. Limpe os filtros debaixo de água corrente. Coloque o filtro plano (C) no fundo do aparelho.
O que fazer se… 73 Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o centro de assistência. CUIDADO Desligue o aparelho antes de executar as seguintes acções de correcção. Código de avaria e mau funcionamento Possível causa e solução • a luz do programa em curso está • A torneira da água está obstruída ou com incrustações de sempre a piscar calcário. • 1 intermitência do indicador luLimpe a torneira da água.
Dados técnicos Descrição do modelo : .......... Número do produto : .......... Número de série : .......... Os resultados de limpeza não são satisfatórios A loiça não está lavada • O programa de lavagem seleccionado não é aplicável para o tipo de loiça e sujidade. • Os cestos estão carregados incorrectamente e a água não atinge todas as superfícies. • Os braços aspersores não rodam livremente devido à disposição incorrecta da loiça. • Os filtros estão sujos ou não estão instalados correctamente.
Instalação 75 Instruções de instalação Instalação ADVERTÊNCIA Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está desligada da tomada durante a instalação. Cumpra as instruções incluídas para: • Montar o aparelho. • Instalar o painel do móvel. • Ligar à alimentação de água e escoamento. Instale o aparelho por baixo de uma bancada (bancada da cozinha ou lava-loiça). Se for necessário reparar, o aparelho tem de estar facilmente acessível para o técnico.
Ligação à rede de abastecimento de água A pressão da água tem de estar nos limites (consulte "Dados técnicos"). Certifique-se de que a autoridade de fornecimento de água lhe fornece a pressão média de água da sua área. Certifique-se de que não existem dobras nas mangueiras da água e que estas não estão esmagadas ou entaladas. Coloque a porca de bloqueio correctamente para evitar fugas de água. CUIDADO Não ligue o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados durante muito tempo.
Ligação eléctrica 77 A ligação de escoamento deve ficar a uma altura máxima de 60 cm da base da máquina de lavar loiça. Certifique-se de que a mangueira de escoamento de água não está dobrada ou esmagada, evitando que a água escoe correctamente. Retire o tampão do lava-loiça quando o aparelho escoar água para evitar que a água regresse ao aparelho. O comprimento total da mangueira de escoamento, incluindo extensão, não deve ser superior a 4 m.
Preocupações ambientais Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.it 117951210-00-062009 Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.