FR RU UK Notice d'utilisation Lave-vaisselle Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина Інструкція Посудомийна машина 2 23 45 F55312VI0
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................ 4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................ 6 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................... 6 5. PROGRAMMES.......................
FRANÇAIS 1. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
FRANÇAIS secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la fiche électrique, utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 5 7 8 9 10 11 4 3 Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Panier du bas Panier du haut 4.
FRANÇAIS 7 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
www.aeg.com 5.1 Valeurs de consommation Programme 1) Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) 11 1.050 195 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170 9 0.8 30 4 0.1 14 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.
FRANÇAIS Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut 9 vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage.
www.aeg.com 6.3 Notification de liquide de rinçage vide Quand la chambre du liquide de rinçage est vide, le voyant de liquide de rinçage s'allume pour signaler qu'un remplissage du liquide de rinçage est nécessaire. Si vous utilisez utilisez des pastilles touten-1 contenant un agent de rinçage et que vous êtes satisfait des résultats du séchage, vous pouvez désactiver la notification du remplissage du liquide de rinçage.
FRANÇAIS 11 7. OPTIONS Vous devez activer les options souhaitées à chaque fois avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver d'options pendant le déroulement d'un programme. Certaines options ne sont pas compatibles entre elles. Si vous avez choisi des options incompatibles, l'appareil en désactivera automatiquement une ou plusieurs. Seuls les voyants correspondant aux options encore actives resteront allumés. 7.
www.aeg.com 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A D B 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. C B A M AX De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme. 3 2 + 1 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir.
FRANÇAIS 13 Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
www.aeg.com Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez sur la touche du programme que vous souhaitez lancer. L'affichage indique la durée du programme. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme.
FRANÇAIS • Lorsque vous chargez l'appareil, veillez à ce que l'eau libérée par les embouts des bras d'aspersion puisse atteindre parfaitement les plats pour qu'ils soient parfaitement lavés. Vérifiez que les plats ne se touchent pas ou ne se recouvrent pas les uns les autres. • Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivez les instructions indiquées sur l'emballage.
www.aeg.com • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier à couverts. • Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. • Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un programme. 10.5 Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement installés.
FRANÇAIS 17 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion.
www.aeg.com spécifique pour lave-vaisselle une fois par mois. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Avant de contacter le service après-vente agréé, vérifiez si vous pouvez résoudre le problème par vous-même à l'aide des informations du tableau. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme.
FRANÇAIS 19 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché. L'affichage indique • Fermez le robinet d'eau et contactez le service aprèsvente agréé. . L'appareil s'arrête et redé• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
www.aeg.com 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfaisants. • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier. • Utilisez un programme de lavage plus intense. • Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Résultats de séchage insatisfaisants.
FRANÇAIS 21 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours de lavage. • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lavevaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les couverts. • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
www.aeg.com Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 13 Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
РУССКИЙ 23 СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................24 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 25 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 27 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 28 5. ПРОГРАММЫ....................................................................................
1. www.aeg.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.
РУССКИЙ для использования клиентами отелей, мотелей мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не изменяйте параметры данного прибора. Рабочее давление воды (минимальное и максимальное) должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар (МПа) Не превышайте максимальное количество 13 комплектов посуды. В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
www.aeg.com • • • Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C. Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена. 2.2 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током. • • • • • • • • • Прибор должен быть заземлен. Убедитесь, что указанные на табличке с техническими данными параметры электропитания соответствуют параметрам электросети.
РУССКИЙ • • сведения, имеющиеся на табличке с техническими данными. Модель: PNC (код изделия): Серийный номер: Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы, из него может вырваться горячий пар. Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. 2.6 Утилизация ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. 2.5 Сервис • • Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
www.aeg.com 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 2 1 1 Кнопка «Вкл/Выкл» 2 Дисплей 3 Кнопка Delay 3 4 5 4 Кнопки выбора программ 5 Индикаторы 4.1 Индикаторы Индикатор Описание Индикатор XtraDry. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен. Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный ин‐ дикатор всегда погашен. 5.
РУССКИЙ Программа 4) Степень загряз‐ ненности Тип загрузки • • 5) • Этапы программы Свежее загряз‐ • нение • Посуда и столо‐ вые приборы Мойка 60°C или 65°C Ополаскивания Все Предварительная мойка • 29 Режимы • XtraDry 1) Данная программа обеспечивает наиболее практичное использование воды и электроэнергии при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная програм‐ ма для тестирующих организаций).
www.aeg.com 6. ПАРАМЕТРЫ 6.1 Режим выбора программы и пользовательский режим программы. Тем не менее, если этого не произошло, для входа в режим выбора программы выполните следующие действия: Если прибор находится в режиме выбора программы, имеется возможность задать программу и войти в пользовательский режим. Одновременно нажмите и удерживайте и , пока прибор не перейдет в режим выбора программы.
РУССКИЙ Градусы Градусы по (жесткость во‐ французскому ды) по немец‐ стандарту кому стандар‐ (°fH) ту (°dH) 31 ммоль/л Градусы по шкале Кларка Уровень смягчи‐ теля для воды 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Заводские установки. 2) Не используйте соль при таком уровне.
www.aeg.com Выключение оповещения о том, что дозатор ополаскивателя пуст Прибор должен находиться в режиме выбора программы. 1. Для входа в пользовательский режим одновременно нажмите и и удерживайте пока индикаторы , , и не начнут мигать, а дисплей не погаснет. 2. Нажмите на • • • Индикаторы погаснут. . и Индикатор продолжит мигать. На дисплее отобразится текущая настройка. – = уведомление о том, что дозатор ополаскивателя пуст, включено.
РУССКИЙ 7.1 XtraDry Воспользуйтесь данным режимом, если требуется повысить эффективность сушки. Использование данного режима может повлиять на продолжительность ряда программ, потребление воды и температуру последнего ополаскивания. Режим XtraDry не является постоянным режимом; его необходимо выбирать при каждом цикле. 8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости поставляемой Вам воды.
www.aeg.com 8.2 Заполнение дозатора ополаскивателя A D B C B A M AX 4 1 3 2 + - C D ОСТОРОЖНО! Используйте только ополаскиватель, специально предназначенный для посудомоечных машин. 1. Нажмите на кнопку разблокировки (D), чтобы открыть крышку (C). 2. Налейте ополаскиватель в дозатор (A) так, чтобы уровень жидкости достиг отметки «Макс». 3. Во избежание избыточного пенообразования удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость. 4. Закройте крышку.
РУССКИЙ A 30 B 35 На дисплее отобразится продолжительность программы. 4. Выберите применимые режимы. 5. Закройте дверцу прибора для запуска программы. D 20 C Запуск программы с использованием отсрочки пуска 1. Задайте программу. 1. Нажмите на кнопку разблокировки (B), чтобы открыть крышку (C). 2. Заполните дозатор (A) порошковым или таблетированным моющим средством. 3.
www.aeg.com прибор не перейдет в режим выбора программы. Отмена программы Одновременно нажмите и удерживайте и , пока прибор не перейдет в режим выбора программы. Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства перед запуском новой программы. Завершение программы По окончании программы загорается индикатор окончания работы, а дисплее отображается 0:00 . 1. Выключите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл» или дождитесь, пока функция Auto Off не выключит прибор автоматически. 2.
РУССКИЙ • Не превышайте указанную дозировку моющего средства. См. инструкции на упаковке моющего средства. 10.3 Что делать, если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство Прежде чем перейти к использованию моющего средства, соли и ополаскивателя по отдельности выполните следующую процедуру. 1. Установите максимальный уровень смягчителя для воды. 2. Убедитесь, что емкость для соли и дозатор ополаскивателя заполнены. 3.
www.aeg.com 11. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухудшению качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку. 2. Извлеките фильтр (C) из фильтра (B). 3. Снимите плоский фильтр (A). 11.1 Очистка фильтров Система фильтров состоит из 3 деталей. 4. Вымойте фильтры. C B A 1.
РУССКИЙ 39 засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой). 11.3 Очистка наружных поверхностей • • • 7. Соберите фильтры (B) и (C). 8. Установите фильтр (B) обратно в плоский фильтр (A). Поверните по часовой стрелке до щелчка. 11.4 Чистка внутренних частей • • ОСТОРОЖНО! Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 11.2 Чистка разбрызгивателей Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
www.aeg.com ВНИМАНИЕ! Произведенный ненадлежащим образом ремонт может представлять серьезный риск для безопасности потребителя. Все ремонтные работы должны производиться квалифицированным персоналом. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности. Большинство возможных неполадок могут быть устранены без обращения в авторизованный сервисный центр. Неисправность и код не‐ исправности Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ транения Прибор не включается.
РУССКИЙ Неисправность и код не‐ исправности 41 Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ транения Во время выполнения цик‐ • ла прибор останавливает и возобновляет работу чаще обычного. Это нормально. Так обеспечиваются оптимальные результаты мойки и экономия электроэнергии. Программа выполняется слишком долго. • Если выбран режим «Отсрочка пуска», отмените его или дождитесь окончания обратного отсчета.
www.aeg.com 12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительны Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Неудовлетворительные ре‐ зультаты мойки. • • • Неудовлетворительные ре‐ зультаты сушки. • • • • • См. Главы «Ежедневное использование», «Ука‐ зания и рекомендации» и брошюру, описываю‐ щую загрузку корзин. Используйте программы более интенсивной мойки. Произведите очистку разбрызгивателя и фильтра. См. Главу «Уход и очистка».
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Необычно сильное пеноо‐ бразование в ходе мойки. • На столовых приборах имеются следы ржавчины. • • • По окончании программы в дозаторе находятся остатки моющего средства. • • • Внутри прибора присут‐ ствует неприятный запах. • 43 Используйте только моющие средства для посудо‐ моечных машин. Имеется утечка ополаскивателя из дозатора опо‐ ласкивателя. Обратитесь в авторизованный сер‐ висный центр.
www.aeg.com 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Ширина /высота / глубина (мм) 596 / 818 - 898 / 555 Подключение к электросе‐ Напряжение (В) 220 - 240 ти 1) Частота (Гц) 50 Давление в водопроводной сети Мин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Водоснабжение Холодная или горячая во‐ макс. 60°C да 2) Вместимость Комплектов посуды 13 Потребляемая мощность При оставлении во вклю‐ ченном состоянии (Вт) 5.0 Потребляемая мощность В отключенном состоянии (Вт) 0.
УКРАЇНСЬКА 45 ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................46 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................. 47 3. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................... 49 4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ.................................................................................... 49 5. ПРОГРАМИ...............................................................
1. www.aeg.com ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації приладом слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому. 1.
УКРАЇНСЬКА • • • • • • • 47 У разі пошкодження електричного кабелю виробник або його авторизований сервісний центр чи інша кваліфікована особа має замінити його. Робити це самостійно небезпечно. Ножі та інші гострі прибори потрібно класти до кошика для столових приборів гострим кінцем донизу або горизонтально. Щоб не перечепитися через дверцята приладу, не залишайте їх відкритими без нагляду. Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
www.aeg.com • • • • Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення. Не тягніть за кабель живлення, щоб вимкнути прилад із мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку. Цей прилад відповідає директивам ЄЕС. Лише для Великобританії та Ірландії. Прилад має електричну вилку 13 А.
УКРАЇНСЬКА Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.) 3.
www.aeg.com 4.1 Індикатори Індикатор Опис Індикатор XtraDry. Індикатор рівня ополіскувача. Коли виконується програма, індикатор не світиться. Індикатор рівня солі. Коли виконується програма, індикатор не сві‐ титься. 5.
УКРАЇНСЬКА Програма 5) Ступінь забруд‐ нення Тип завантажен‐ ня Фази програми • • Усе 51 Функції Попереднє миття 1) Ця програма забезпечує найефективніше споживання води й електроенергії під час миття пос‐ уду та столових приборів із середнім ступенем забруднення. (Це стандартна програма для дослід‐ ницьких установ.) 2) Прилад автоматично визначає ступінь забруднення та кількість посуду в кошиках.
www.aeg.com 6. НАЛАШТУВАННЯ 6.1 Режим вибору програм і режим користувача Коли прилад знаходиться в режимі вибору програм, можна встановити програму та увійти в режим користувача. Зазвичай при ввімкненні приладу він знаходиться в режимі вибору програм. В іншому разі можливо встановити режим вибору програм таким чином.
УКРАЇНСЬКА 53 Німецькі гра‐ дуси (°dH) Французькі градуси (°fH) ммоль/л Градуси Кларка Рівень пом’якшу‐ вача води <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Заводські налаштування. 2) Не використовуйте сіль на цьому рівні. Якщо ви застосовуєте комбіновані таблетовані миючі засоби, що містять сіль, та жорсткість вашої води менше ніж 21°dH, ви можете встановити найнижчий рівень пом’якшувача води. Він деактивує індикатор додавання солі.
www.aeg.com • На дисплеї відображається поточне налаштування. – – = повідомлення про порожній дозатор ополіскувача ввімкнено. = повідомлення про порожній дозатор ополіскувача вимкнено. , щоб змінити 3. Натисніть налаштування. 4. Щоб підтвердити налаштування, натисніть кнопку ввімкнення/ вимкнення. 6.4 Звукові сигнали Звукові сигнали лунають у разі збоїв у роботі приладу. Ці звукові сигнали не можна деактивувати. Звуковий сигнал також лунає, коли завершується виконання програми.
УКРАЇНСЬКА 55 8. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Перевірте, чи поточний рівень пом’якшувача води відповідає жорсткості води вашого водопостачальника. Якщо ні, налаштуйте рівень приладу для пом’якшення води. 2. Покладіть сіль у контейнер для солі. 3. Залийте ополіскувач у дозатор ополіскувача. 4. Відкрийте водопровідний кран. 5. Запустіть програму, щоб видалити будь-які залишки обробки, які все ще можуть залишатися в приладі. Не застосовуйте миючий засіб і не завантажуйте кошики.
www.aeg.com B A M AX 4 1 3 2 + - C D 1. Натисніть кнопку розблокування (D), щоб відкрити кришку (C). 2. Залийте ополіскувач у дозатор (A), не перевищуючи позначки «макс.». 3. Якщо ополіскувач розлився, витріть його ганчіркою, що добре вбирає рідину. Це дасть змогу уникнути утворення надмірної піни. 4. Закрийте кришку. Переконайтеся, що кнопка розблокування стала на місце. Ви можете повернути регулятор дозування (B) у положення між 1 (найменша кількість) і положенням 4 або 6 (набільша кількість).
УКРАЇНСЬКА автоматично вимикає прилад, коли він не працює. Функція вмикається в таких випадках. • Через 5 хвилин після завершення програми. • Через 5 хвилин, якщо програма не запустилася. Запуск програми 1. Тримайте дверцята приладу відчиненими. 2. Для того щоб увімкнути прилад, натисніть кнопку ввімкнення/ вимкнення. Переконайтеся, що прилад переведено в режим вибору програми. 3. Натисніть кнопку потрібної програми. На дисплеї відображається тривалість програми. 4. Налаштуйте відповідні функції. 5.
www.aeg.com 10. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ 10.1 Загальна інформація Поради щодо забезпечення оптимальних результатів чищення та сушіння при щоденному використанні та захист навколишнього середовища. • • • • • • Видаліть із посуду великі рештки їжі. Не потрібно попередньо ополіскувати посуд вручну. При потребі використовуйте програму попереднього миття (за наявності) або виберіть програму з фазою попереднього миття. Завжди використовуйте весь простір кошиків.
УКРАЇНСЬКА 6. Активуйте повідомлення про порожній дозатор ополіскувача. 10.5 Перед запуском програми 10.4 Завантаження посуду в кошики Переконайтеся, що: • • • • • • • • • • • Прилад призначено лише для миття посуду, що підходить для посудомийних машин. Забороняється мити в посудомийній машині вироби з дерева, рогу, алюмінію, олова й міді. Забороняється класти в прилад речі, що вбирають вологу (губки, ганчірки). Видаліть із посуду рештки їжі. Пом'якшуйте залишки пригорілої їжі на посуді.
www.aeg.com 1. Поверніть фільтр (B) проти годинникової стрілки та зніміть його. 7. Знову зберіть фільтри (B) та (C). 8. Встановіть фільтр (B) у плаский фільтр (A). Поверніть за годинниковою стрілкою до фіксації. 2. Вийміть фільтр (C) із фільтру (B). 3. Вийміть плаский фільтр (A). ОБЕРЕЖНО! Неправильне встановлення фільтрів може призвести до незадовільних результатів миття й пошкодження приладу. 4. Промийте фільтри. 11.2 Чищення розпилювачів Не знімайте розпилювачі.
УКРАЇНСЬКА 11.4 Чищення всередині • • М’якою вологою ганчіркою обережно почистіть прилад і гумову прокладку дверцят. Якщо регулярно використовуються короткотривалі програми, всередині приладу можуть залишатися відкладення жиру та накип. Щоб уникнути цього, рекомендується • 61 принаймні двічі на місяць виконувати довготривалі програми. Для підтримання оптимальної роботи приладу рекомендується один раз на місяць використовувати спеціальний засіб для чищення посудомийних машин.
www.aeg.com Проблема або код попе‐ редження Можлива причина несправності та спосіб її усунен‐ ня Прилад не заповнюється водою. На дисплеї з’являється • • . • • • Вода не зливається з при‐ строю. На дисплеї з’являється . • • • • Працює пристрій, який за‐ • побігає переливанню води. На дисплеї з’являється Переконайтеся в тому, що водопровідний кран від‐ крито. Переконайтеся, що тиск води не є занадто низьким. Щоб отримати цю інформацію, зверніться до місце‐ вої водопровідної служби.
УКРАЇНСЬКА Проблема або код попе‐ редження 63 Можлива причина несправності та спосіб її усунен‐ ня Прилад викликає спрацьо‐ • вування автоматичного за‐ побіжника. Сили струму недостатньо для одночасного живлення усіх приладів, що використовуються. Перевірте силу току в розетці та потужність лічильника або вимкніть один із приладів, що використовуються. Внутрішня електрична несправність приладу. Звер‐ ніться до сервісного центру. • Див.
www.aeg.com Проблема Можлива причина несправності та спосіб її усунен‐ ня Посуд вологий. • • • • • • Для покращення ефективності сушіння активуйте функцію XtraDry. Програма не включає фазу сушіння, або для фази сушіння встановлено низьку температуру. Дозатор ополіскувача порожній. Проблема може бути спричинена якістю ополіску‐ вача. Проблема може бути спричинена якістю комбінова‐ ного таблетованого миючого засобу.
УКРАЇНСЬКА 65 Див. розділи «Перед першим користуванням», «Щоденне користування» або «Поради і рекомендації», щоб дізнатися про інші можливі причини. 13. ТЕХНІЧНІ ІНФОРМАЦІЯ Габарити Ширина/висота/глибина (мм) 596 / 818 - 898 / 555 Підключення до електроме‐ Напруга (В) 220 - 240 режі 1) Частота (Гц) 50 Тиск у мережі водопоста‐ чання Мін./макс. тиск (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Водопостачання Холодна або гаряча во‐ макс.
www.aeg.
УКРАЇНСЬКА 67
156902530-A-012016 www.aeg.