FR ES SV Notice d'utilisation Lave-vaisselle Manual de instrucciones Lavavajillas Bruksanvisning Diskmaskin 2 21 40 FAVORIT55320IM0
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................ 4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................ 6 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................... 7 5. PROGRAMMES.......................
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur. 5 • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
www.aeg.com 3.
FRANÇAIS 7 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 10 9 8 7 6 5 1 2 3 4 5 6 Touche Marche/Arrêt Voyants de programme Voyants Affichage Touche Delay Touche TimeSaver 7 8 9 10 Touche Multitab Touche Programme (haut) Touche Programme (bas) Touche Reset 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
www.aeg.com 5.
FRANÇAIS Programme 1) Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 9 0.9 30 4 0.1 14 9 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.
www.aeg.com Dureté de l'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.
FRANÇAIS Comment désactiver le distributeur de liquide de rinçage L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées jusqu'à ce que les voyants , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur la touche • Les voyants s'éteignent. 11 • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage actuel : = distributeur de liquide de rinçage activé 3. Appuyez sur pour modifier le réglage.
www.aeg.com l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
FRANÇAIS absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement. B A M AX 4 1 3 2 + 13 - C D Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2.
www.aeg.com A 30 B D 20 C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage, en poudre ou en tablette, dans le compartiment (A). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment (D). 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement. 9.
FRANÇAIS Annulation du départ différé au cours du décompte démarrer un nouveau programme de lavage. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme et les options. Fin du programme Appuyez sur Reset jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de sélection du programme. Annulation du programme Maintenez la touche Reset enfoncée jusqu'à ce que l'appareil passe en mode Programmation.
www.aeg.com améliore les résultats de lavage et de séchage avec l'utilisation de pastilles tout en 1. • Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs. • N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage. 10.
FRANÇAIS 17 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyezles si nécessaire. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 4. Lavez les filtres. C B A 1.
www.aeg.com 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
FRANÇAIS 19 Problème et code d'alarme Solution possible Le programme ne démarre pas. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a commencé la procédure de recharge de la résine dans l'adoucisseur d'eau. La durée de la fonction est d'environ 5 minutes. L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
www.aeg.com Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séchage ou inclut une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. • Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit en cause.
ESPAÑOL 21 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................22 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 23 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................25 4. PANEL DE CONTROL.............................................................................................26 5. PROGRAMAS.....................................................
1. www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL 23 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato.
www.aeg.com fusible ASTA de 13 amperios (BS 1362). 2.3 Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red.
ESPAÑOL 3.
www.aeg.com 4. PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 10 9 8 7 6 5 1 2 3 4 5 6 Botón de encendido/apagado Indicadores de programa Indicadores Pantalla Tecla Delay Tecla TimeSaver 7 8 9 10 Tecla Multitab Tecla de programa (ascendente) Tecla de programa (descendente) Tecla Reset 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador Multitab. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador.
ESPAÑOL 27 5.
www.aeg.com Programa 1) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 9 0.9 30 4 0.1 14 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los institutos de pruebas info.test@dishwasher-production.
ESPAÑOL 29 Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descalcificador del agua 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 <0,7 <5 1 2) 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel.
www.aeg.com • La pantalla muestra el ajuste = dosificador de actual: abrillantador activado. 3. Pulse El indicador de abrillantador se apaga. 4. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. para cambiar el ajuste. = dosificador de abrillantador desactivado. 7. OPCIONES Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee. No es posible activar ni desactivar opciones con el programa en marcha. Se enciende el indicador. 7.
ESPAÑOL 8.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente sal diseñada específicamente para lavavajillas 31 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador A D B La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario. Llenado del contenedor de sal 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez). 3. Llene el depósito con sal para lavavajillas.
www.aeg.com 9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. Si utiliza pastillas múltiples, active la opción Multitab. 5.
ESPAÑOL Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste un programa. 2. Pulse repetidamente Delay hasta que la pantalla muestre el tiempo de retardo que desee ajustar (entre 1 y 24 horas). Sigue parpadeando el indicador del programa seleccionado. 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar la cuenta atrás. El indicador de programa deja de parpadear y se enciende de forma fija. • El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
www.aeg.com • Aproveche siempre todo el espacio de los cestos • Al cargar el aparato, asegúrese de que los platos quedan totalmente al alcance de las boquillas del brazo aspersor para lavarse con el agua que expulsan. Asegúrese de que los objetos no se tocan entre sí ni se cubren unos a otros. • Puede utilizar detergente para lavavajillas, abrillantador y sal por separado o pastillas múltiples (p. ej. ''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga las instrucciones que aparecen en el envoltorio.
ESPAÑOL 35 10.5 Antes del inicio de un programa • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. Compruebe que: 10.6 Descarga de los cestos • Los filtros están limpios y bien instalados. • La tapa del depósito de sal está apretada. • Los brazos aspersores no están obstruidos. • Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos que utilice pastillas múltiples). • La posición de los objetos en los cestos es correcta. • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. 1.
www.aeg.com 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 4. Lave los filtros. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
ESPAÑOL 11.4 Limpieza del interior • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. 37 • Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
www.aeg.com Respecto a los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible solución Hay rayas o películas azuladas en vasos y platos. • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja. • La cantidad de detergente es demasiada.
ESPAÑOL 39 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
www.aeg.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.................................................................................. 41 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...................................................................................42 3. PRODUKTBESKRIVNING........................................................................................44 4. KONTROLLPANEL.................................................................................................. 45 5. PROGRAM...........................
SVENSKA 1. 41 SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Allmän säkerhet • • • • • • • • • • Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande användningsområden som t.ex.
www.aeg.com 1.2 Säkerhet för barn och handikappade • • • • • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen. Låt inte barn leka med produkten. Håll allt tvättmedel utom räckhåll för barn.
SVENSKA 43 • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten. 2.5 Service VARNING! Farlig spänning. • Koppla omedelbart loss maskinen från eluttaget om tilloppsslangen är skadad. Kontakta auktoriserad service för att byta ut tilloppsslangen. 2.4 Använd • Sitt eller stå inte på luckan när den är öppen. • Maskindiskmedel är farligt. Följ säkerhetsanvisningarna på tvättmedelspaket. • Drick och lek inte med vattnet i produkten.
www.aeg.com 3.
SVENSKA 4. KONTROLLPANEL 1 2 3 4 10 9 8 7 6 5 1 2 3 4 5 6 Strömbrytare Programindikatorer Kontrollampor Display Delay-knapp TimeSaver-knapp 7 8 9 10 Multitab-knapp Programknapp (upp) Programknapp (ner) Reset-knapp 4.1 Kontrollampor Kontrollampa Beskrivning Multitab-kontrollampa. Kontrollampa för salt. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar. TimeSaver-kontrollampa. Delay-kontrollampa.
www.aeg.com 5.
SVENSKA Program 1) Vatten (l) Energi (kWh) Varaktighet (min.) 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 9 0.9 30 4 0.1 14 47 1) Vattnets tryck och temperatur, spänningsvariationer, funktionerna samt mängden disk och tillvalsfunktion kan ändra värdena. 5.2 Information till provanstalter info.test@dishwasher-production.com Anteckna produktnumret (PNC) som står på typskylten. Skicka ett e-postmeddelande för all nödvändig information om prestandatest: 6. INSTÄLLNINGAR 6.
www.aeg.com Tyska grader (°dH) Franska grader (°fH) mmol/l Clarke-grader Vattenhårdhet 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Fabriksinställning. 2) Använd inte salt på denna nivå.
SVENSKA 49 7. TILLVALSFUNKTIONER Önskade funktioner måste aktiveras varje gång innan du startar ett program. Det går inte att aktivera eller inaktivera funktionen medan ett program pågår. Tillhörande indikator tänds. 7.2 TimeSaver Denna funktion ökar trycket och vattnets temperatur. Disk- och torkfaserna är kortare. 7.1 Multitab Den totala programlängden minskas med ca 50 %. Aktivera den här tillvalsfunktionen när du använder multitabletter som integrerar salt-, spolglans- och diskfunktioner.
www.aeg.com B A M AX 4 - C D 4. Ta bort eventuellt salt från saltbehållarens öppning. FÖRSIKTIGHET! Använd endast spolglans som är särskilt avsett för diskmaskiner. 5. Vrid locket på saltbehållaren medurs för att stänga saltbehållaren. Vatten och avhärdningssalt kan rinna ut ur saltbehållaren när du fyller på den. Risk för korrosion föreligger. För att förebygga det ska du starta ett program när du har fyllt på saltbehållaren. 8.2 Fylla på spolglansfacket A D 1 3 2 + 1.
SVENSKA • Om kontrollampan för spolglans är på, fyll på spolglansfacket. 3. Ladda korgarna. 4. Tillsätt diskmedlet. Om du använder multitabletter, aktivera Multitabfunktionen. 5. Ställ in och starta rätt program för typen av disk och smutsgrad. 9.1 Använda diskmedel D A B 20 C 30 B Funktionen sätter igång: • 5 minuter efter att programmet är klart. • Efter 5 minuter om programmet inte har startat. Starta ett program 1. Låt luckan stå på glänt. 2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten.
www.aeg.com stängs, fortsätter produkten från den punkt där den avbröts. Om luckan är öppen längre än 30 sekunder under torkfasen avslutas det pågående programmet. Avbryta den fördröjda starten medan nedräkningen pågår När du avbryter en fördröjd start måste du ställa in programmet och funktionerna igen. Håll in Reset tills produkten är i programvalsläge. Avbryta programmet Kontrollera att det finns diskmedel i diskmedelsfacket innan du startar ett nytt program.
SVENSKA anvisningar på diskmedelsförpackningen. 10.3 Vad du ska göra om du vill sluta använda multitabletter Innan du börjar använda separat diskmedel, salt och sköljmedel ska du göra följande. 1. Ställa in vattenavhärdarens högsta nivå. 2. Kontrollera att salt- och spolglansbehållarna är fulla. 3. Starta det kortaste programmet med en sköljfas. Använd inte diskmedel och ladda inte korgarna. 4. När diskprogrammet är klart justerar du vattenavhärdaren efter vattenhårdheten där du bor. 5.
www.aeg.com C B A 1. Vrid filtret (B) moturs och ta bort det. 2. Ta ut filtret (C) ur filter (B). 3. Ta ut det platta filtret (A). 4. Diska filtren. 5. Kontrollera så att det inte finns några matrester eller smuts kvar i eller runt kanten på bottenskålen. 6. Sätt tillbaka det platta filtret (A). Kontrollera att det är rätt placerat under de två skenorna. 7. Sätt ihop filtren (B) och (C). 8. Sätt tillbaka filtret (B) i det platta filtret (A). Vrid medurs tills det låses på plats.
SVENSKA FÖRSIKTIGHET! En felaktig placering av filtren kan orsaka dåliga diskresultat och skada produkten. 11.2 Rengöring av spolarmar Ta inte bort spolarmarna. Om hålen i spolarmarna blir igensatta, ta bort smuts med ett vasst föremål. 11.3 Utvändig rengöring • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. • Använd bara neutrala rengöringsmedel. 55 • Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar eller lösningsmedel. 11.
www.aeg.com När du har kontrollerat produkten, stäng av och sätt på produkten. Kontakta auktoriserad service om problemet uppstår igen. För larmkoder som inte beskrivits i tabellen, kontakta auktoriserad service. 12.1 Diskresultat och torkning är inte tillfredsställande. Problem Möjlig lösning Det finns vitaktiga streck och • Den utsläppta mängden spolglans är för stor. Ställ in fläckar, eller blåaktiga beläggspolglansfacket på en lägre nivå. ningar på glas och diskgods.
SVENSKA produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på * närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
www.aeg.
SVENSKA 59
100000250-A-282014 www.aeg.