NL EN FR Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle 2 24 44 F56369IM0
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL .............................................................................................. 7 5. PROGRAMMA’S...........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen.
NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de waterleiding • Beschadig de waterslangen niet. • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er reparaties hebben plaatsgevonden of er nieuwe apparaten zijn geplaatst (watermeters, enz.), moet u, voordat de nieuwe buizen worden aangesloten, het water laten stromen tot het schoon en helder is. • Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat.
www.aeg.com 3.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 8 1 2 3 4 5 Aan/uit-toets Program-toets Programma-indicatielampjes Weergave Delay-toets 4 7 5 6 6 Start-toets 7 Indicatielampjes 8 Option-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. TimeSaver-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Zoutindicatielampje.
www.aeg.com 5.
NEDERLANDS Programma 1) Water (l) Energie (kWh) Programmaduur (min.) 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 9 0.8 30 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 4 0.1 14 9 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.
www.aeg.com Waterhardheid Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Wateronthardingsniveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
NEDERLANDS Het uitschakelen van de melding van een leeg glansmiddeldoseerbakje Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. 1. Houd om de gebruikersmodus in te voeren tegelijkertijd Delay en Start ingedrukt tot de indicatielampjes , , en gaan knipperen en het display blanco is. 2. Druk op Option. • De lampjes , en gaan uit. • Het indicatielampje blijft knipperen. • Het display toont de huidige instelling. – = aanduiding glansmiddelreservoir leeg geactiveerd.
www.aeg.com Het deactiveren van AirDry Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. 1. Houd om de gebruikersmodus in te voeren tegelijkertijd Delay en Start ingedrukt tot de indicatielampjes , , en gaan knipperen en het display blanco is. 2. Druk op Start. • De indicatielampjes en , • Het indicatielampje blijft knipperen. • Het display toont de huidige instelling: = AirDry ingeschakeld. 3. Druk op Start om de instelling te wijzigen: = AirDry uitgeschakeld. 4.
NEDERLANDS 13 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. U kunt het niveau van de waterontharder instellen. 2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet.
www.aeg.com B A M AX 4 1 3 2 + - C D 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt. U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeveelheid (B) instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 of 6 (hoogste hoeveelheid).
NEDERLANDS 15 9.2 Een programma instellen en starten De deur openen als het apparaat in werking is De Auto Off-functie Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat. Dit kan het energieverbruik en de programmaduur beïnvloeden. Als u de deur weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het punt van onderbreking. Deze functie verlaagt het energieverbruik door het apparaat automatisch uit te schakelen als het niet werkt.
www.aeg.com Alle knoppen zijn inactief behalve de aan/uit knop. 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht totdat de Auto Off-functie het apparaat automatisch heeft uitgeschakeld. Als u de deur opent voor de activering van Auto Off, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. 2. Draai de waterkraan dicht. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen De volgende tips zorgen voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het milieu te beschermen.
NEDERLANDS • Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken). • Verwijder grotere etensresten van de borden en gooi ze in de vuilnisbak. • Maak aangebrande voedselresten op de voorwerpen zachter. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden. • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken. • Doe bestek en kleine items in het bestekmandje. • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek.
www.aeg.com 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4. Was de filters. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen.
NEDERLANDS 11.4 De binnenkant van de machine reinigen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en kalkaanslag achterblijven in het apparaat. Om dit te voorkomen raden 19 we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te gebruiken.
www.aeg.com Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat pompt geen water weg. Op het display verschijnt • • • • . Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de waterafvoerslang aanwezig zijn. De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is aan. service-afdeling.
NEDERLANDS 21 Voor alarmcodes die niet in de tabel vermeld zijn, neemt u contact op met de service-afdeling. 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon. Zie "Onderhoud en reiniging". Slechte droogresultaten.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water gebruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar. Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldovan het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwasdoor het water.
NEDERLANDS Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) Watertoevoer Koud water of warm water2) max. 60 °C Vermogen Couverts 13 Energieverbruik Modus aan laten (W) 5.0 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 23 0.5 (0.05) / 8 (0.8) 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 14.
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................25 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 26 3. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................... 27 4. CONTROL PANEL ..................................................................................................28 5. PROGRAMMES................
ENGLISH 1. 25 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.
ENGLISH • The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. • • • • WARNING! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. instructions on the detergent packaging. Do not drink and play with the water in the appliance. Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed.
www.aeg.com 3 4 5 6 7 Filters Rating plate Salt container Air vent Rinse aid dispenser 8 9 10 11 Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket 4. CONTROL PANEL 1 2 8 1 2 3 4 5 On/off button Program button Programme indicators Display Delay button 3 4 7 5 6 6 Start button 7 Indicators 8 Option button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. TimeSaver indicator.
ENGLISH 29 5.
www.aeg.com Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 4 0.1 14 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes info.test@dishwasher-production.com For all the necessary information for test performance, send an email to: Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 6. SETTINGS 6.
ENGLISH 31 German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level.
www.aeg.com and start to flash and the display is blank. 2. Press Option. • The indicators , and go off. continues to • The indicator flash. • The display shows the current setting. – 4. Press the on/off button to confirm the setting. 6.5 AirDry AirDry improves the drying results with less energy consumption. = rinse aid empty notification activated. – = rinse aid empty notification deactivated. 3. Press Option to change the setting. 4. Press the on/off button to confirm the setting. 6.
ENGLISH • The indicator continues to flash. • The display shows the current setting: = AirDry activated. 33 3. Press Start to change the setting: = AirDry deactivated. 4. Press the on/off button to confirm the setting. 7. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. Not all options are compatible with each other.
www.aeg.com detergent and do not load the baskets. When you start a programme, the appliance can take up to 5 minutes to recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedure is completed. The procedure will be repeated periodically. 8.1 The salt container CAUTION! Only use salt specifically designed for dishwashers. CAUTION! Water and salt can come out of the salt container when you fill it.
ENGLISH 35 You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity). 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5.
www.aeg.com Starting a programme with delay start Cancelling the delay start while the countdown operates 1. Set a programme. 2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours). The indicator of the selected programme flashes. 3. Press Start. 4. Close the appliance door to start the countdown. When the countdown is completed, the programme starts and the washing phase indicator comes on.
ENGLISH the water released from the spray arm nozzles. Make sure that items do not touch or cover each other. • You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Follow the instructions written on the packaging. • Select the programme according to the type of load and degree of soil. With the ECO programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. 10.
www.aeg.com 10.6 Unloading the baskets 1. Let the tableware cool down before you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged. 2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket. At the end of the program water can still remain on the sides and on the door of the appliance. 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.
ENGLISH 39 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents.
www.aeg.com Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the appliance. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • Press Start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener.
ENGLISH 41 Problem and alarm code Possible cause and solution Rattling/knocking sounds from inside the appliance. • The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to basket loading leaflet. • Make sure that the spray arms can rotate freely. The appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
www.aeg.com Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together.
ENGLISH 43 Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Electrical connection 1) Voltage (V) 200 - 240 Frequency (Hz) 50 / 60 Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 13 Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Power consumption Off-mode (W) 0.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................ 45 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 46 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 48 4. BANDEAU DE COMMANDE ................................................................................ 49 5. PROGRAMMES............................
FRANÇAIS 1. 45 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
www.aeg.com 3.
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 8 1 2 3 4 5 Touche Marche/Arrêt Touche Program Voyants de programme Affichage Touche Delay 3 4 7 5 6 6 Touche Start 7 Voyants 8 Touche Option 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeSaver. Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
www.aeg.com 5.
FRANÇAIS Programme 1) Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 9 0.8 30 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 4 0.1 14 51 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.
www.aeg.com Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage.
FRANÇAIS Le liquide de rinçage est automatiquement libéré au cours de la phase de rinçage chaud. Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide, l'indicateur du liquide de rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il doit être rempli. Si vous utilisez des pastilles tout en 1 contenant un agent de rinçage et que vous êtes satisfait des résultats du séchage, vous pouvez désactiver la notification de remplissage du liquide de rinçage.
www.aeg.com Durant la phase de séchage, un dispositif ouvre la porte de l'appareil. Elle est alors maintenue entrouverte. ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. L'option AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception des programmes et (si disponibles). Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option XtraDry ou activez l'option AirDry. 1.
FRANÇAIS Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant correspondant ne s'allume pas ou clignote rapidement pendant quelques secondes, puis s'éteint. L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 7.2 TimeSaver Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites. La durée totale du programme diminue d'environ 50 %. 55 programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants.
www.aeg.com B A M AX 4 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir de sel régénérant. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, lancez imédiatement un programme pour éviter la corrosion. 8.
FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de lavage 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 2. Fermez la porte de l'appareil. 3. Appuyez sur Program à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant du programme que vous souhaitez sélectionner s'allume. L'affichage indique la durée du programme. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme. • Le voyant de la phase de lavage s'allume.
www.aeg.com Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction AirDry. Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique par la fonction AirDry car vous pourriez endommager l'appareil. Si par la suite vous refermez la porte pendant 3 minutes, le programme en cours se termine.
FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
www.aeg.com 10.6 Déchargement des paniers 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. À la fin du programme, il peut rester de l'eau sur les parois et la porte de l'appareil. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
FRANÇAIS 61 bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
www.aeg.com La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. • Appuyez sur Start.
FRANÇAIS 63 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi• Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil. • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible). La porte de l'appareil est difficile à fermer.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatisfaisants. • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage. • Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option XtraDry et réglez AirDry.
FRANÇAIS 65 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit à la fin du programme. • La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur de produit de lavage et n'a donc pas été entièrement éliminée par l'eau. • L'eau ne peut pas éliminer le produit de lavage du distributeur. Assurez-vous que le bras d'aspersion n'est pas bloqué ou obstrué.
www.aeg.com Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 13 Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
FRANÇAIS 67
156905810-A-202016 www.aeg.