FAVORIT56512IMO NL Gebruiksaanwijzing FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 20 38
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 6 5. PROGRAMMA’S...........................
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com 1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • • • • • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de waterleiding • Zorg dat u de waterslangen niet beschadigt. • Laat het water stromen tot het schoon is voordat u het apparaat aansluit op nieuwe leidingen of leidingen die lang niet zijn gebruikt. • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het apparaat de eerste keer gebruikt. • De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant. 5 • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Luchtopening 8 7 6 7 8 9 10 11 5 4 3 Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Bestekkorf Onderkorf Bovenkorf 4.
NEDERLANDS 1 2 3 4 5 6 Aan/uit-toets Programma-indicatielampjes Indicatielampjes Weergave Delay-toets ExtraHygiene-toets 7 8 9 10 Multitab-toets Programmakeuzetoets (omhoog) Programmakeuzetoets (omlaag) Reset-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Delay-indicatielampje.
www.aeg.com Programma 4) 5) Mate van vervuiling Programmafasen Type belading Options (Opties) • Pas bevuild • Serviesgoed en bestek • Wassen 60 °C • Spoelgangen • ExtraHygiene • Multitab • Alles • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.) 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven.
NEDERLANDS 9 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en gebruikersmodus Als het apparaat in de programmakeuzemodus staat, kan een programma worden ingesteld en de gebruikersmodus worden ingevoerd. Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende manier instellen: Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.
www.aeg.com Het waterontharderniveau instellen Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. 1. Houd om de gebruikersmodus in te voeren tegelijkertijd en ingedrukt tot de indicatielampjes , en gaan knipperen en het display blanco is. 2. Druk op . • De indicatielampjes gaan uit. en • Het indicatielampje blijft knipperen. • Het display toont de huidige instelling: bijv. = niveau 5. 3. Druk herhaaldelijk op om de instelling te wijzigen. 4. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen.
NEDERLANDS Multitab activeren Druk op Multitab. Het bijbehorende indicatielampje gaat branden. 7.2 ExtraHygiene 11 Als de optie niet van toepassing is op het programma, dan gaat het bijbehorende indicatielampje niet branden of het knippert even en gaat dan uit. Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer. Met deze optie heeft u betere hygiëneresultaten. Tijdens de spoelfase blijft de temperatuur gedurende minimaal 10 minuten op 70 °C.
www.aeg.com Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Gevaar voor roest. Start om dit te voorkomen een programma nadat u het zoutreservoir heeft bijgevuld. 8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje A D B C LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3.
NEDERLANDS 9.1 Vaatwasmiddel gebruiken 30 20 C 30 B Een programma starten 1. Laat de deur op een kier staan. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat. D A B A 13 D 20 C 1. Druk op de ontgrendelknop (B) om de deksel te openen (C). 2. Doe de vaatwastablet of het poeder in het doseerbakje (A). 3. Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje (D). 4. Sluit het deksel.
www.aeg.com apparaat verder vanaf het punt van onderbreking. Als de deur tijdens de droogfase langer dan 30 seconden wordt geopend, stopt het lopende programma. De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma en de opties opnieuw instellen. Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start.
NEDERLANDS • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte programma's niet geheel op. Om te voorkomen dat vaatwasmiddelresten op het servies achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's te gebruiken. • Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de instructies van de vaatwasmiddelfabrikant. 10.3 Wat moet u doen als u wilt stoppen met het gebruik van multitabletten Doe het volgende voordat u begint met het gebruiken van apart wasmiddel, zout en glansmiddel. 1.
www.aeg.com 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. 3. Verwijder de platte filter (A). 4. Was de filters. 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. C B A 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten.
NEDERLANDS 17 11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen.
www.aeg.com Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet met • Controleer of de waterkraan is geopend. water gevuld. • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo Op het display verschijnt nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. • Controleer of de waterkraan niet verstopt is. . • Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is. • Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoevoerslang aanwezig zijn. Het apparaat pompt geen water af.
NEDERLANDS 19 13. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818-898 / 575 Elektrische aansluiting 1) Voltage (V) 220-240 Frequentie (Hz) 50 Waterdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer Koud water of warm water2) max. 60 °C Capaciteit Couverts 12 Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 21 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 22 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 24 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 24 5. PROGRAMMES..........................
FRANÇAIS 1. 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur. 23 • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 6 7 8 9 10 11 5 4 3 Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Panier du bas Panier du haut 4.
FRANÇAIS 1 2 3 4 5 6 Touche Marche/Arrêt Voyants de programme Voyants Affichage Touche Delay Touche ExtraHygiene 7 8 9 10 25 Touche Multitab Touche Programme (haut) Touche Programme (bas) Touche Reset 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant Delay. Voyant ExtraHygiene. 5.
www.aeg.com Programme 4) 5) Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Options • Vaisselle fraîchement salie • Vaisselle et couverts • Lavage à 60 °C • Rinçages • ExtraHygiene • Multitab • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.
FRANÇAIS 27 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Sélection de programme et mode utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Sélection de programme, il est possible de régler un programme et d'entrer en mode utilisateur. Dans le mode utilisateur, il est possible de changer : • Le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau. • L'activation du distributeur de liquide de rinçage lorsque vous souhaitez utiliser l'option Multitab et le liquide de rinçage simultanément.
www.aeg.com Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées jusqu'à ce que les voyants , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur la touche • Les voyants s'éteignent. . et • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage actuel : Par ex., = niveau 5. libère plus de liquide de rinçage.
FRANÇAIS Cette option désactive le dosage du liquide de rinçage et du sel régénérant. Les voyants de sel et de liquide de rinçage ne s’allument pas. Avec cette option, la durée du programme est plus longue afin d'obtenir de meilleurs résultats de lavage et de séchage quand vous utilisez des tablettes tout-en-un. Activation de l'option Multitab Appuyez sur la touche Multitab. Le voyant correspondant s'allume. 7.2 ExtraHygiene 29 phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant au moins 10 minutes.
www.aeg.com B A M AX 4 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme. 8.
FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de lavage 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 30 20 C 30 B • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Départ d'un programme D A B A 31 D 20 C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage, en poudre ou en tablette, dans le compartiment (A). 3.
www.aeg.com Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Annulation du départ différé au cours du décompte Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme et les options.
FRANÇAIS 21 °dH. Dans les régions où la dureté dépasse cette limite, du liquide de rinçage et du sel régénérant doivent être utilisés en complément des pastilles tout en 1. Cependant, dans les régions où l'eau est dure ou très dure, nous recommandons l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux.
www.aeg.com 10.6 Déchargement des paniers 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2. Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. À la fin du programme, les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
FRANÇAIS 35 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
www.aeg.com Problème et code d'alarme Solution possible Le programme ne démarre pas. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a commencé la procédure de recharge de la résine dans l'adoucisseur d'eau. La durée de la fonction est d'environ 5 minutes. L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
FRANÇAIS 37 Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séchage ou inclut une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. • Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit en cause.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 40 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................42 4. BEDIENFELD........................................................................................................... 43 5. PROGRAMME.................
DEUTSCH 1. 39 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
www.aeg.com • Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.
DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
www.aeg.com • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3.
DEUTSCH 43 4. BEDIENFELD 1 2 3 4 10 9 8 7 6 5 1 2 3 4 5 6 Taste „Ein/Aus“ Programmkontrolllampen Kontrolllampen Display Taste Delay Taste ExtraHygiene 7 8 9 10 Taste Multitab Programmtaste (nach oben) Programmtaste (nach unten) Taste Reset 4.1 Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs.
www.aeg.com 5.
DEUTSCH 45 5.1 Verbrauchswerte Programm 1) Wasser (l) Energieverbrauch (kWh) Dauer (Min.) 9.9 0.918 195 8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 9 0.8 30 4 0.1 14 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.
www.aeg.com wird in gleichwertigen Einheiten gemessen. über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren. Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie Wasserhärte Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Französische Wasserhärtegrade (°fH).
DEUTSCH zufriedenstellend sind, können Sie die Multi-Reinigungstabletten und das Klarspülmittel zusammen verwenden. Hierfür müssen Sie den KlarspülmittelDosierer einschalten. Der Klarspülmittel-Dosierer bleibt eingeschaltet, bis Sie ihn wieder ausschalten. Einschalten des KlarspülmittelDosierers Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. Benutzermodus gleichzeitig , und blinken und das Display nichts anzeigt. 2. Drücken Sie und gedrückt, bis die Kontrolllampen .
www.aeg.com 3. Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs.
DEUTSCH ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 49 Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3.
www.aeg.com • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde. Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Starten eines Programms Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
DEUTSCH 51 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum Umweltschutz bei. • Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter. • Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf das Vorspülprogramm (wenn verfügbar) oder wählen Sie ein Programm mit Vorspülgang. • Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
www.aeg.com • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. • Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.
DEUTSCH 53 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 4. Reinigen Sie die Filter. ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.
www.aeg.com 11.4 Reinigung des Geräteinnenraums diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden. • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
DEUTSCH Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Alarmcodes 55 angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind. 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
www.aeg.com Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
DEUTSCH 57
www.aeg.
DEUTSCH 59
156973051-A-102014 www.aeg.