FAVORIT 65040 VI EN DISHWASHER DE GESCHIRRSPÜLER ES LAVAVAJILLAS USER MANUAL BENUTZERINFORMATION MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 19 38
www.aeg.com CONTENTS 4 6 7 8 10 11 13 15 16 17 18 SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT DESCRIPTION CONTROL PANEL PROGRAMMES OPTIONS BEFORE FIRST USE DAILY USE HINTS AND TIPS CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING TECHNICAL INFORMATION ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
ENGLISH 3 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly.
www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. • The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environments. WARNING! Risk of injury. • Do not change the specification of this appliance. • Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. • Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it.
www.aeg.com PRODUCT DESCRIPTION 1 2 12 11 10 9 8 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket LIGHT BEAM • When a programme operates, a red light beam shows on the floor below the appliance door. When the programme is completed, the red light changes to a green light.
ENGLISH CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 1 On/off button 6 ÖKO PLUS button 2 Display 7 Multitab button 3 Delay button 8 RESET button 4 Programme button (down) 9 Indicators 9 5 Programme button (up) Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. End indicator.
www.aeg.
ENGLISH Programme1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.8 9 5 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: info.test@dishwasher-production.
www.aeg.com OPTIONS Activate or deactivate the options before the start of a programme. You cannot activate or deactivate the options while a programme operates. If one or more options are set, make sure that the related indicators are on before the programme starts. ÖKO PLUS This option decreases the temperature in the drying phase. The energy consumption decreases by 25%. The dishes can be wet at the end of the programme.
ENGLISH 11 BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local water authority to know the water hardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay in the appliance. Start a programme to remove them. Do not use detergent and do not load the baskets.
www.aeg.com Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode, refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 2. Press and hold buttons (4) and (5) at the same time until the indicators of buttons (3), (4) and (5) flash. 3. Press button (3). • The indicators of buttons (4) and (5) go off. • The indicator of button (3) continues to flash. • The acoustic signals operate, e.g. five intermittent acoustic signals = level 5.
ENGLISH 13 DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode, refer to ’SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. USING THE DETERGENT A 1. B 2. 30 3.
www.aeg.com Opening the door while the appliance operates If you open the door, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption. Cancelling the delay start while the countdown operates Press RESET until the display shows 2 horizontal status bars. When you cancel a delay start, the appliance goes back to setting mode. You have to set the programme again. Cancelling the programme Press RESET until the display shows 2 horizontal status bars.
ENGLISH 15 HINTS AND TIPS THE WATER SOFTENER Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and bad washing results. The water softener neutralises these minerals. The dishwasher salt keeps the water softener clean and in good conditions. It is important to set the right level of the water softener. This makes sure that the water softener uses the correct quantity of dishwasher salt and water.
www.aeg.com CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. CLEANING THE FILTERS C 1. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. 2. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position.
ENGLISH 17 TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. Before you contact the Service, refer to the information that follows for a solution to the problem. With some problems, the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not drain the water. • - The anti-flood device is on. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible cause Possible solution The programme does not start.
www.aeg.com Stains and dry water drops on glasses and dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature drying phase. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the combi detergent tablets can be the cause.
DEUTSCH 19 INHALT 21 23 24 25 27 28 31 33 34 35 36 SICHERHEITSHINWEISE GERÄTEBESCHREIBUNG BEDIENFELD PROGRAMME OPTIONEN VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME TÄGLICHER GEBRAUCH TIPPS UND HINWEISE REINIGUNG UND PFLEGE FEHLERSUCHE TECHNISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
www.aeg.com FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
DEUTSCH 21 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
www.aeg.com den Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. GEBRAUCH • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 12 11 10 9 8 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb LICHTSTRAHL • Während eines laufenden Programms scheint ein roter Lichtstrahl auf den Boden vor der Gerätetür. Nach Abschluss des Programms erscheint anstelle des roten Lichtstrahls ein grüner Lichtstrahl.
www.aeg.com BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Taste Ein/Aus 6 Taste ÖKO PLUS 2 Display 7 Taste Multitab 3 Taste Zeitvorwahl 8 Taste RESET 4 Programmtaste (nach unten) 9 Kontrolllampen 9 5 Programmtaste (nach oben) Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“.
DEUTSCH 25 PROGRAMME Programm Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen 1 Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen ÖKO PLUS Hauptspülgang von 45 °C bis 70 °C Spülgänge Trocknen Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen 1) 2 2) 3 3) 4 4) 5 5) Optionen ÖKO PLUS Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C tes Geschirr Spülgang Geschirr
www.aeg.com Programm1) Dauer (Min.) Energieverbrauch (kWh) Wasser (l) 2 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.8 9 5 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10 1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.
DEUTSCH 27 OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie können die Optionen nicht ein- oder ausschalten, wenn ein Programm angelaufen ist. Haben Sie eine oder mehrere Optionen eingeschaltet, prüfen Sie, ob die entsprechenden Kontrolllampen leuchten, bevor Sie das Programm starten. ÖKO PLUS Diese Option senkt die Temperatur in der Trocknungsphase. Der Energieverbrauch wird um 25 % reduziert. Das Geschirr kann am Ende des Programms noch feucht sein.
www.aeg.com VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie die Einstellung bei Bedarf entsprechend an. Wenden Sie sich an das örtliche Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Rückstände angesammelt.
DEUTSCH 29 Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“. 2. Halten Sie die Tasten (4) und (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen der Tasten (3), (4) und (5) blinken. 3. Drücken Sie Taste (3). • Die Kontrolllampen der Tasten (4) und (5) erlöschen.
www.aeg.com FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS 1. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
DEUTSCH 31 TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5.
www.aeg.com • Wenn Sie die Tür öffnen, zeigt das Display die Zeitvorwahl an, die in Schritten von jeweils 1 Stunde abnimmt. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, arbeitet das Gerät ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
DEUTSCH 33 TIPPS UND HINWEISE DER WASSERENTHÄRTER Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien. Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden. So stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet.
www.aeg.com REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. REINIGEN DER FILTER C 1. Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 2. Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
DEUTSCH 35 FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen. Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Gerät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
www.aeg.com Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Zeigt das Display andere Alarmcodes an, wenden Sie sich an den Kundendienst. DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND. Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
DEUTSCH Leistungsaufnahme 37 Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 40 42 43 44 46 47 50 52 53 54 55 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PANEL DE MANDOS PROGRAMAS OPCIONES ANTES DEL PRIMER USO USO DIARIO CONSEJOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN TÉCNICA ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.
ESPAÑOL 39 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
www.aeg.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas.
ESPAÑOL acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. USO • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como: – Cocinas del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – Granjas – Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial – Entornos tipo hostales o pensiones. ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones.
www.aeg.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 12 11 10 9 8 1 Brazo aspersor del techo 2 Brazo aspersor intermedio 3 Brazo aspersor inferior 4 Filtros 5 Placa de características 6 Depósito de sal 7 Selector de dureza del agua 8 Dosificador de abrillantador 9 Dosificador de detergente 10 Cesto para cubiertos 11 Cesto inferior 12 Cesto superior HAZ LUMINOSO • Al iniciarse un programa, aparece un haz luminoso rojo en el suelo debajo de la puerta del aparato.
ESPAÑOL 43 PANEL DE MANDOS 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tecla de encendido/apagado 6 Tecla ÖKO PLUS 2 Visor digital 7 Tecla Multitab 3 Tecla Inicio diferido 8 Tecla RESET 4 Tecla de programa (descendente) 9 Indicadores 9 5 Tecla de programa (ascendente) Indicadores Descripción Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso. Indicador de abrillantador. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso. Indicador de fin.
www.aeg.
ESPAÑOL Programa 1) Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.8 9 5 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10 45 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo. Información para los institutos de pruebas Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: info.
www.aeg.com OPCIONES Active o desactive las opciones antes de poner en marcha un programa. No es posible activar ni desactivar las opciones con el programa en marcha. Si se ajustan una o varias opciones, asegúrese de que los indicadores correspondientes están encendidos antes de que empiece el programa. ÖKO PLUS Esta opción reduce la temperatura en la fase de secado. El consumo energético se reduce un 25%. Los platos pueden quedar mojados al final del programa.
ESPAÑOL 47 ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra el grifo. 5. El interior del aparato puede tener restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue los cestos.
www.aeg.com Ajuste electrónico 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste; consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA". 2. Mantenga pulsadas las teclas (4) y (5) simultáneamente hasta que parpadeen los indicadores de las teclas (3), (4) y (5). 3. Pulse la tecla (3). • Los indicadores de las teclas (4) y (5) se apagan. • El indicador de la tecla (3) continúa parpadeando. • Las señales acústicas funcionan, p. ej.
ESPAÑOL 49 LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADOR 1. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca "max" como máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio.
www.aeg.com USO DIARIO 1. Abra el grifo. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste; consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA". • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de carga y el grado de suciedad.
ESPAÑOL 3. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrás se inicia. • Si abre la puerta, la pantalla muestra la cuenta atrás del inicio diferido que disminuye a intervalos de 1 hora. El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta, se detiene el aparato. Cuando cierra la puerta, el aparato continúa a partir del punto en que se interrumpió.
www.aeg.com CONSEJOS DESCALCIFICADOR DE AGUA El agua dura contiene gran cantidad de minerales que pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza estos minerales. La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador. De esta forma se asegura de que el descalcificador utilice la cantidad correcta de sal y agua.
ESPAÑOL 53 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. LIMPIEZA DE LOS FILTROS C 1. Gire el filtro (A) a la izquierda y extráigalo. 2. Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua.
www.aeg.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte la información siguiente para solucionar el problema. Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alarma: • - El aparato no carga agua. • • - El aparato no desagua. - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
ESPAÑOL 55 LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON SATISFACTORIOS Activación del dosificador del abrillantador con la función multitab activada Se ven rayas o películas azuladas en vasos y platos • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja. • La cantidad de detergente es demasiada. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
www.aeg.com 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
ESPAÑOL 57
www.aeg.
ESPAÑOL 59
www.aeg.