FAVORIT 65402 VI ET LV LT RO NÕUDEPESUMASIN TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA INDAPLOVĖ MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INFORMAŢII PENTRU UTILIZATOR 2 20 39 58
SISUKORD 4 6 7 8 10 11 14 16 17 19 OHUTUSINFO SEADME KIRJELDUS JUHTPANEEL PROGRAMMID VALIKUD ENNE ESIMEST KASUTAMIST IGAPÄEVANE KASUTAMINE PUHASTUS JA HOOLDUS VEAOTSING TEHNILISED ANDMED JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
EESTI 3 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. neist vett läbi voolata, kuni voolikud on puhtad. • Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.
EESTI KASUTAMINE HOIATUS Vigastusoht! • Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes. • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. • Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad köögiriistade korvi horisontaalasendis, ots allapoole suunatud. • Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle otsa komistada. • Ärge avatud uksel istuge ega seiske. • Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhiseid. • Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett.
SEADME KIRJELDUS 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Ülemine pihustikonsool 2 Alumine pihustikonsool 10 Alumine korv 11 Ülemine korv 3 Filtrid 4 Andmeplaat VALGUSKIIR 5 Soolamahuti 6 Vee kareduse mõõdik 7 Loputusvahendi jaotur 8 Pesuaine jaotur 9 Söögiriistade korv • Programmi töötamise ajal suunatakse seadme ette põrandale punane valguskiir. Programmi lõppedes muutub valgus punasest roheliseks. • Seadme rikke korral on valguskiir vilkuv ja punane.
EESTI JUHTPANEEL 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 Sisse/välja-nupp 2 Ekraan 6 ExtraHygiene-nupp 7 Multitab-nupp 3 Viitkäivituse nupp 4 Programminupp (alla) 8 RESET-nupp 9 Indikaatorid 5 Programminupp (üles) Indikaatorid Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle. Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle. Lõpuindikaator.
PROGRAMMID Programm Määrdumisaste Nõude tüüp 1 Kõik Eelpesu Lauanõud, söögiriis- Pesu 45 °C või 70 °C tad, potid ja pannid Loputused Kuivatamine 1) 2 Programmi tsüklid Valikud ExtraHygiene Tugev määrdumine Eelpesu Lauanõud, söögiriis- Pesu 70 °C tad, potid ja pannid Loputused Kuivatamine 2) 3 3) 4 4) 5 Värske määrdumine Pesu 60 °C Lauanõud ja söögi- Loputus riistad ExtraHygiene Tavaline määrdumine Lauanõud ja söögiriistad Eelpesu Pesu 50 °C Loputused Kuivatamine ExtraHygiene Tavaline võ
EESTI Programm 1) Kestus (min) Energia (kWh) Vesi (l) 5 70 - 80 0.6 - 0.7 9 - 10 1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad programmi kestust ja tarbimisväärtusi mõjutada.
VALIKUD MULTITAB-FUNKTSIOON Käivitage see funktsioon ainult kombineeritud pesuainetablette kasutades. See funktsioon peatab loputusvahendi ja soola eraldumise. Vastavad indikaatorid on kustunud. Programmi kestus võib pikeneda. Multitab-funktsiooni aktiveerimine Aktiveerige või deaktiveerige Multitab-funktsioon enne programmi käivitamist. Programmi töötamise ajal ei ole võimalik seda funktsiooni aktiveerida või deaktiveerida. 1. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu. 2.
EESTI 11 ENNE ESIMEST KASUTAMIST 1. Kontrollige, kas veepehmendaja on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Kui vaja, reguleerige veepehmendajat. Piirkonna vee kareduse kohta saate teavet kohalikult vee-ettevõttelt. 2. Täitke soolamahuti. 3. Täitke loputusvahendi jaotur. 4. Keerake veekraan lahti. 5. Seadmes võib olla tootmisjääke. Nende eemaldamiseks käivitage programm. Ärge kasutage pesuainet ning ärge täitke korve.
Käsitsi reguleerimine Keerake vee kareduse mõõdik asendisse 1 või 2. Elektrooniline reguleerimine 1. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu. 2. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVITAMINE". 3. Vajutage ja hoidke korraga all nuppu (4) ja (5), kuni nuppude (3), (4) ja (5) indikaatorid hakkavad vilkuma. 4. Vajutage nuppu (3). • Nuppude (4) ja (5) indikaatorid kustuvad. • Nupu (3) indikaator jätkab vilkumist. • Kõlavad helisignaalid.
EESTI 13 LOPUTUSVAHENDI JAOTURI TÄITMINE ETTEVAATUST Kasutage vaid nõudepesumasina jaoks mõeldud loputusvahendit. Teised tooted võivad seadet kahjustada. B A M AX 4 3 2 Loputusvahendi manustamine viimase loputustsükli ajal aitab ära hoida triipude ja plekkide tekkimise kuivatamisel. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Vajutage vabastusnuppu (D), et avada kaas (C). Täitke loputusvahendi jaotur (A) kuni tähiseni "max". Eemaldage mahaläinud loputusvahend imava lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE 1. Keerake veekraan lahti. 2. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/välja nuppu. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVITAMINE". • Kui soolaindikaator põleb, täitke soolamahuti. • Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke loputusvahendi jaotur. 3. Pange nõud korvidesse. 4. Lisage pesuaine. 5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm.
EESTI PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVITAMINE Seadistusrežiim Mõne toimingu jaoks peab seade olema seadistusrežiimis. Seade on seadistusrežiimis, kui pärast sisselülitamist: • Ekraanil on kaks horisontaalset olekuriba. Kui juhtpaneelil kuvatakse teistsugused tingimused, vajutage RESET, kuni seade on seadistusrežiimis. Programmi käivitamine ilma viitkäivituseta 1. Keerake veekraan lahti. 2. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis. 3. Määrake programm.
PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS Mustad filtrid ja ummistunud pihustikonsoolid põhjustavad halvemaid pesemistulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaarselt; vajadusel puhastage. Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti. FILTRITE PUHASTAMINE 1. 2. C A B 3. 4. 5. 6. A1 A2 PIHUSTIKONSOOLIDE PUHASTAMINE Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, eemaldage mustus peenikese teravaotsalise esemega.
EESTI 17 VEAOTSING Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt tabelit). Kui see ei õnnestu, võtke ühendust teeninduskeskusega. Mõne probleemi puhul kuvatakse ekraanil veakoodid. • - Seade ei täitu veega. • • - Seade ei tühjene veest. - Üleujutuse-vastane seade töötab. HOIATUS Enne kontrollima asumist lülitage seade välja. Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Programm ei käivitu. Toitepistik ei ole korralikult pistikupessa ühendatud.
Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Pihustuskonsoolid on ummistunud. Eemaldage mustus peenikese teravaotsalise esemega. Valitud pesuprogramm ei sobi nõude ja määrdumise tüübiga. Veenduge, et valitud programm sobib nõude ja määrdumise tüübiga. Esemete paigutus korvides polnud õige. Veega ei saanud kõiki esemeid puhtaks. Veenduge, et nõude paigutus korvides on õige ja et vesi pääseks vabalt kõigi nõudeni. Pihustikonsoolid ei saanud vabalt pöörelda.
EESTI Probleem 19 Võimalik põhjus Võimalik lahendus Põhjuseks võib olla kombineeritud pesutablettide kvaliteet. • Proovige teisi kombineeritud pesutablette. • Aktiveerige loputusvahendi jaotur ning kasutage loputusvahendit koos kombineeritud pesutablettidega. Loputusvahendi jaoturi sisselülitamine aktiveeritud Multitab-funktsiooniga 1. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu. 2. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVITAMINE". 3.
SATURS 22 24 25 26 28 29 32 35 36 38 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS VADĪBAS PANELIS PROGRAMMAS IESPĒJAS PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS IZMANTOŠANA IKDIENĀ KOPŠANA UN TĪRĪŠANA PROBLĒMRISINĀŠANA TEHNISKĀ INFORMĀCIJA APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
LATVIEŠU 21 VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai sasniegtu vislabākos rezultātus. PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES AEG interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA • Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām caurulēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lietotas, ļaujiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst tīrs ūdens. • Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinieties, vai nav sūču.
LATVIEŠU pēc uzstādīšanas spraudkontaktam var brīvi piekļūt. • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa. IZMANTOŠANA BRĪDINĀJUMS Pastāv savainošanās risks. • Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā. • Nemainiet šīs ierīces specifikāciju. • Nažus un citus galda piederumus ar asiem galiem galda piederumu grozā ievietojiet ar asajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī. • Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas ierīces durvis bez uzraudzības.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Augšējais izsmidzinātājs 2 Apakšējais izsmidzinātājs 10 Apakšējais grozs 11 Augšējais grozs 3 Filtri 4 Datu plāksnīte GAISMAS STARS 5 Speciālās sāls tvertne 6 Ūdens cietības skala 7 Skalošanas līdzekļa dozators 8 Mazgāšanas līdzekļa dozators 9 Galda piederumu grozs • Aktivizētas programmas laikā uz grīdas zem ierīces durvīm parādās sarkans gaismas stars. Kad programma ir beigusies, sarkanā gaisma mainās uz zaļo.
LATVIEŠU VADĪBAS PANELIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 2 Ekrāns 6 Papildu higiēnas taustiņš 7 Multitab taustiņš 3 Atliktā starta taustiņš 4 Programmas taustiņš (uz leju) 8 RESET taustiņš 9 Indikatori 5 Programmas taustiņš (uz augšu) Indikatori Sāls indikators. Šis indikators nedeg programmas darbības laikā. Skalošanas līdzekļa indikators. Šis indikators nedeg programmas darbības laikā. Programmas beigu indikators.
PROGRAMMAS Programma Netīrumu veids Ielādes veids Programmas fāzes Iespējas 1 Visi Ēdienu gatavošanas trauki, galda piederumi, katli un pannas Mērcēšana Mazgāšana 45 °C vai 70 °C Skalošanas Žāvēšana ExtraHygiene Ļoti netīri Ēdienu gatavošanas trauki, galda piederumi, katli un pannas Mērcēšana Mazgāšana 70 °C Skalošanas Žāvēšana Nepiekaltuši netīrumi Ēdienu gatavošanas trauki un galda piederumi Mazgāšana 60 °C Skalošana ExtraHygiene Vidēji netīri Ēdienu gatavošanas trauki un galda piederumi
LATVIEŠU Programma 1) Ilgums (min) Elektroenerģija (kWh) Ūdens (l) 4 170 - 190 0.7 - 0.8 8-9 5 70 - 80 0.6 - 0.7 9 - 10 1) Programmas ilgums un patēriņa vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves parametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.
IESPĒJAS MULTITAB FUNKCIJA Aktivizējiet šo funkciju tikai tad, ja izmantojat kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes. Šī funkcija deaktivizē skalošanas līdzekļa un sāls plūsmu. Saistītie indikatori ir izslēgti. Programmas izpildes ilgums var palielināties. Multitab funkcijas aktivizēšana Aktivizējiet vai deaktivizējiet Multitab funkciju pirms programmas aktivizēšanas. Aktivizētas programmas laikā nevar aktivizēt vai deaktivizēt šo funkciju. 1.
LATVIEŠU 29 PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS 1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei apgabalā, kurā ir uzstādīta ierīce. Ja nepieciešams, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni. Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzinātu ūdens cietības pakāpi savā apgabalā. 2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni. 3. Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru. 4. Atgrieziet ūdens krānu. 5. Ierīcē var saglabāties ražošanas procesā radītie netīrumi.
Manuāla iestatīšana Pagrieziet ūdens cietības skalu stāvoklī 1 vai 2. Elektroniskā iestatīšana 1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. 2. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā. Skatiet sadaļu "PROGRAMMAS IESTATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA". 3. Vienlaikus turiet piespiestus taustiņus (4) un (5), līdz taustiņu (3), (4) un (5) indikatori sāk mirgot. 4. Nospiediet (3) taustiņu. • Taustiņu (4) un (5) indikatori izdziest. • Taustiņa (3) indikators turpina mirgot.
LATVIEŠU 31 SKALOŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA UZPILDE UZMANĪBU Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētu skalošanas līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt ierīces bojājumus. B A M AX 4 3 2 1 + - Skalošanas līdzeklis skalošanas fāzē nodrošina, ka pēc trauku nožūšanas uz tiem nepaliek svītras un traipi. C D 1. 2. 3. 4. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (D), lai atvērtu vāku (C). Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru (A), nepārsniedzot atzīmi „max”.
IZMANTOŠANA IKDIENĀ 1. Atgrieziet ūdens krānu. 2. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai lai aktivizētu ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā. Skatiet sadaļu „PROGRAMMAS IESTATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA”. • Ja deg sāls indikators, uzpildiet specializētās sāls tvertni. • Ja deg skalošanas līdzekļa indikators, uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru. 3. Ievietojiet grozus. 4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli. 5.
LATVIEŠU 33 MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA IZMANTOŠANA A UZMANĪBU Izmantojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētus mazgāšanas līdzekļus. B 30 4 MAX + 32 - 1 20 1. 2. C 3. 4. 5. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (B), lai atvērtu vāku (C). Uzpildiet mazgāšanas līdzekli nodalījumā (A). Ja programmai ir priekšmazgāšanas fāze, ievietojiet nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa attiecīgajā mazgājamā līdzekļa dozatora nodalījumā.
2. Atkārtoti nospiediet atliktā starta taustiņu, līdz displejā parādās vēlamais atliktā starta laiks (no 1 līdz 24 stundām). • Displejā sāks mirgot atliktā starta laiks. • Atliktā starta indikators ir ieslēgts. 3. Aizveriet ierīces durvis. Sākas laika atskaite. • Atverot durvis, uz displeja parādās atliktā starta laika atskaite, kas samazinās ar vienas stundas soli. • Kad laiks ir pagājis, programma aktivizējas. Ierīces durvju atvēršana darbības laikā Ja durvis tiek atvērtas, ierīce pārtrauc darboties.
LATVIEŠU 35 KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres pasliktina mazgāšanas rezultātus. Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepieciešams, notīriet. Pirms apkopes deaktivizējiet ierīci un atvienojiet strāvas padeves kontaktdakšu no kontaktligzdas. FILTRU TĪRĪŠANA 1. C A B A1 A2 IZSMIDZINĀTĀJU TĪRĪŠANA Nenoņemiet izsmidzinātājus. Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztīriet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu.
PROBLĒMRISINĀŠANA Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā. Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja neizdodas, sazinieties ar apkopes dienestu. Dažu problēmu gadījumā ekrānā redzams brīdinājuma kods: • - ierīce nepiepildās ar ūdeni. • • - ierīce neizsūknē ūdeni. - aktivizējusies ierīce pret ūdens noplūdēm. BRĪDINĀJUMS Pirms pārbaužu veikšanas deaktivizējiet ierīci. Problēma Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums Programma neaktivizējas.
LATVIEŠU Problēma Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums Izsmidzinātāji ir nosprostoti. Iztīriet tos, izmantojot tievu, asu priekšmetu. 37 Programma nav piemērota ievie- Pārliecinieties, vai izvēlētā prototo trauku veidam un netīrības gramma ir piemērota trauku veipakāpei. dam un netīrības pakāpei. Priekšmeti grozos izvietoti nepa- Pārliecinieties, vai priekšmeti groreizi. Ūdens nevar nomazgāt zos izvietoti pareizā pozīcijā un visus priekšmetus. ūdens var viegli nomazgāt visus priekšmetus.
Problēma Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums Trauki ir slapji un nespodri. Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs. Pārliecinieties, vai skalošanas līdzekļa dozatorā ir skalošanas līdzeklis. Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte. Pamēģiniet cita zīmola skalošanas līdzekli. Iemesls var būt kombinētā maz- • Pamēģiniet cita zīmola kombigāšanas līdzekļa tablešu kvalitānētā mazgāšanas līdzekļa tate. bletes.
LIETUVIŲ 39 TURINYS 41 43 44 45 47 48 51 54 55 57 SAUGOS INFORMACIJA GAMINIO APRAŠYMAS VALDYMO SKYDELIS PROGRAMOS PARINKTYS PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART KASDIENIS NAUDOJIMAS VALYMAS IR PRIEŽIŪRA TRIKČIŲ ŠALINIMAS TECHNINĖ INFORMACIJA APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
LIETUVIŲ 41 SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktas instrukcijas. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada instrukcijas laikykite prie prietaiso, kad prireikus galėtumėte peržiūrėti. • Prieš jungdami prietaisą prie naujų arba ilgai nenaudotų vamzdžių, nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus. • Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsitikinkite, ar nėra nuotėkio.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite paėmę už kištuko. NAUDOJIMO PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Galite susižeisti. • Šį prietaisą naudokite namų aplinkoje. • Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. • Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į stalo įrankių krepšį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padėtyje. • Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad ant jų niekas neužgriūtų.
LIETUVIŲ 43 GAMINIO APRAŠYMAS 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Viršutinis purkštuvas 2 Apatinis purkštuvas 10 Apatinis krepšys 11 Viršutinis krepšys 3 Filtrai 4 Techninių duomenų plokštelė ŠVIESOS SPINDULYS 5 Druskos talpykla 6 Vandens kietumo nustatymo rankenėlė 7 Skalavimo priemonės dalytuvas 8 Plovimo priemonių dalytuvas 9 Stalo įrankių krepšys • Kai vykdoma programa, po prietaiso durelėmis ant grindų galima matyti raudoną šviesos spindulį.
VALDYMO SKYDELIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Įjungimo / išjungimo mygtukas 2 Ekrano rodmuo 6 Itin higieniškos funkcijos mygtukas 7 Funkcijos „Multitab“ mygtukas 3 Paleidimo atidėjimo mygtukas 4 Programos mygtukas (žemyn) 8 Mygtukas RESET 9 Indikatoriai 5 Programos mygtukas (aukštyn) Indikatoriai Druskos indikatorius. Šis indikatorius yra išjungtas, kai programa veikia. Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius yra išjungtas, kai programa veikia. Pabaigos indikatorius.
LIETUVIŲ 45 PROGRAMOS Programa Nešvarumų tipas Įkrovos tipas Programos fazės Parinktys 1 Visi Indai, stalo įrankiai, puodai ir keptuvės Pirminis plovimas Plovimas 45 °C arba 70 °C Skalavimai Džiovinimas Itin higieniška Labai nešvarūs Indai, stalo įrankiai, puodai ir keptuvės Pirminis plovimas Plovimas 70 °C Skalavimai Džiovinimas Neįsisenėję nešvarumai Indai bei stalo įrankiai Plovimas 60 °C Skalavimas Itin higieniška Vidutiniškai sutepti Indai bei stalo įrankiai Pirminis plovimas Plovimas 5
Programa 1) Trukmė (min.) Energija (kWh) Vanduo (l) 4 170 - 190 0.7 - 0.8 8-9 5 70 - 80 0.6 - 0.7 9 - 10 1) Programos trukmė ir sąnaudos gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, parinktis ir indų kiekį.
LIETUVIŲ 47 PARINKTYS „MULTITAB“ FUNKCIJA ITIN HIGIENIŠKA Suaktyvinkite šią funkciją tik kai naudojate kombinuotąsias ploviklio tabletes. Ši funkcija sustabdo skalavimo priemonės ir druskos tiekimą. Susiję indikatoriai nešviečia. Programos trukmė gali pailgėti. Ši funkcija užtikrina geriausius rezultatus higienos atžvilgiu. Skalavimo fazės metu 10–14 minučių išlieka 70 °C temperatūra.
PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART 1. Patikrinkite, ar tinkamai nustatytas vandens minkštiklio lygis pagal jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą. Jeigu ne, pareguliuokite vandens minkštiklį. Norėdami sužinoti savo vietovėje tiekiamo vandens kietumą, susisiekite su vietos vandentiekio įmone. 2. Pripildykite druskos talpyklą. 3. Į dalytuvą pripilkite skalavimo priemonės. 4. Atsukite vandens čiaupą. 5. Prietaise gali būti likę gamybos metu naudotų medžiagų. Paleiskite programą joms pašalinti.
LIETUVIŲ 49 Rankinis nustatymas Pasukite vandens kietumo reguliatorių į padėtį 1 arba 2. Elektroninis reguliavimas 1. Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad įjungtumėte prietaisą. 2. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia nustatymo režimu. Žr. „PROGRAMOS NUSTATYMAS IR PALEIDIMAS“. 3. Laikykite vienu metu nuspaudę mygtukus (4) ir (5) tol, kol pradės mirksėti mygtukų (3), (4) ir (5) indikatoriai. 4. Paspauskite mygtuką (3). • Mygtukų (4) ir (5) indikatoriai išsijungs.
SKALAVIMO PRIEMONĖS DALYTUVO PILDYMAS ATSARGIAI Naudokite tik indaplovėms skirtas skalavimo priemones. Kiti gaminiai gali pažeisti prietaisą. B A M AX 4 3 2 Skalavimo priemonė paskutinėje skalavimo fazėje padeda išdžiovinti indus be dryžių ir dėmių. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (D), kad atidarytumėte dangtelį (C). Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą (A), ne daugiau kaip iki žymos „max“.
LIETUVIŲ 51 KASDIENIS NAUDOJIMAS 1. Atsukite vandens čiaupą. 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia nustatymo režimu. Žr. PROGRAMOS NUSTATYMAS IR PALEIDIMAS. • Jeigu dega druskos indikatorius, pripildykite druskos talpyklą. • Jeigu dega skalavimo priemonės indikatorius, pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą. 3. Įdėkite krepšius. 4. Įpilkite ploviklio. 5.
PLOVIKLIO NAUDOJIMAS A ATSARGIAI Naudokite tik indaplovėms skirtus ploviklius. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 2. 3. C 4. 5. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (B), kad atidarytumėte dangtelį (C). Pripilkite ploviklio į ploviklio skyrių (A). Jeigu programa turi pirminio plovimo fazę, pripilkite truputį ploviklio ant vidinės prietaiso durelių dalies. Jeigu naudojate plovimo tabletes, jas dėkite į ploviklio skyrių (A). Uždarykite dangtį.
LIETUVIŲ Durelių atidarymas veikiant prietaisui Jeigu atidarysite dureles, prietaisas sustos. Uždarius dureles, prietaiso darbas tęsiamas nuo nutraukimo momento. Paleidimo atidėjimo atšaukimas veikiant atgalinei atskaitai 1. Atidarykite prietaiso dureles. 2. Dar ir dar kartą paspauskite atidėjimo mygtuką, kol ekrane pasirodys programos numeris. 3. Uždarykite prietaiso dureles. Programa paleidžiama. Programos atšaukimas Spaudinėkite RESET kol: • ekrane pasirodys du horizontalūs būsenos brūkšniai.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai pablogina plovimo rezultatus. Reguliariai tikrinkite ir, jei reikia, juos išvalykite. Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. FILTRŲ VALYMAS 1. 2. C A B 3. 4. 5. 6. A1 A2 Pasukite filtrą (A) prieš laikrodžio rodyklę ir ištraukite jį. Kad išardytumėte filtrą (A), atskirkite (A1) ir (A2). Išimkite filtrą (B). Išplaukite filtrus vandeniu.
LIETUVIŲ 55 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Prietaisas nepasileidžia arba sustoja veikimo metu. Iš pradžių pabandykite problemos sprendimą rasti patys (žr. lentelę). Jeigu nepavyksta, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą. Esant tam tikroms problemoms, ekrane rodomas pavojaus kodas: • – Į prietaisą nepatenka vanduo. • • – Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo. – Veikia apsaugos nuo vandens nuotėkio įtaisas. ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami patikros darbus, išjunkite prietaisą.
Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Netinkamai surinkti ir įdėti filtrai. Įsitikinkite, kad filtrai būtų tinkamai surinkti bei įdėti. Užsikimšę purkštuvai. Smailiu daiktu pašalinkite likusius nešvarumus. Esamam indų kiekiui ir indų nešvarumui pasirinkta netinkama programa. Įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą programą esamam indų kiekiui ir nešvarumui. Netinkama indų padėtis krepšiuose. Vamduo negali plauti visų indų.
LIETUVIŲ Problema 57 Galima priežastis Galimas sprendimas Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės. Išmėginkite kito gamintojo skalavimo priemonę. Taip gali atsitikti dėl kombinuotųjų ploviklio tablečių kokybės. • Išmėginkite kito gamintojo kombinuotąsias ploviklio tabletes. • Suaktyvinkite skalavimo priemonės dalytuvą ir skalavimo priemonės naudojimą kartu su kombinuotosiomis ploviklio tabletėmis. Skalavimo priemonės dalytuvo įjungimas, kai įjungta funkcija „Multitab“ 1.
CUPRINS 60 62 63 64 66 67 70 73 74 76 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA DESCRIEREA PRODUSULUI PANOUL DE COMANDĂ PROGRAME OPŢIUNI ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE UTILIZAREA ZILNICĂ ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA DEPANARE INFORMAŢII TEHNICE PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice.
ROMÂNA 59 PENTRU REZULTATE PERFECTE Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru referinţă ulterioară. SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR VULNERABILE • Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora furtunurile de apă.
ROMÂNA ţi-vă că priza poate fi accesată după instalare. • Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher. UTILIZARE AVERTIZARE Risc de rănire. • Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic. • Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. • Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coşul pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau într-o poziţie orizontală.
DESCRIEREA PRODUSULUI 1 2 11 10 9 8 7 1 Braţ stropitor superior 2 Braţ stropitor inferior 3 Filtre 4 Plăcuţa cu datele tehnice 5 Rezervor pentru sare 6 Disc pentru măsurarea durităţii apei 7 Dozatorul pentru agentul de clătire 8 Dozatorul pentru detergent 9 Coşul pentru tacâmuri 10 Coşul inferior 6 5 4 3 11 Coşul superior FASCICULUL LUMINOS • Când un program se află în desfăşurare, pe podeaua de sub uşa aparatului este proiectat un fascicul luminos.
ROMÂNA PANOUL DE COMANDĂ 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 Buton de pornire/oprire 2 Afişaj 6 Buton ExtraHygiene 7 Buton Multitab 3 Butonul Pornire cu întârziere 4 Buton program (jos) 8 Butonul RESET 9 Indicatoare luminoase 5 Buton program (sus) Indicatoare luminoase Indicatorul pentru sare. Acest indicator este oprit în timpul operării unui program. Indicatorul agentului de clătire. Acest indicator este oprit în timpul operării unui program. Indicatorul de final de ciclu.
PROGRAME Program Tipul de murdărie Tipul de încărcătură Fazele programului Opţiuni 1 Toate Vase din porţelan, tacâmuri, oale şi tigăi Prespălare Spălare la 45 °C sau la 70 °C Clătiri Uscare ExtraHygiene Foarte murdare Vase din porţelan, tacâmuri, oale şi tigăi Prespălare Spălare la 70 °C Clătiri Uscare 1) 2 2) 3 3) 4 4) 5 Murdărire recentă Spălare la 60 °C Vase din porţelan şi Clătire tacâmuri ExtraHygiene Nivel mediu de murdărie Vase din porţelan şi tacâmuri Prespălare Spălare la 50 °
ROMÂNA Program1) Durată (min) Energie (kWh) Apă (l) 4 170 - 190 0.7 - 0.8 8-9 5 70 - 80 0.6 - 0.7 9 - 10 1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase pot modifica durata programului şi valorile de consum.
OPŢIUNI FUNCŢIA MULTITAB EXTRAHYGIENE Activaţi această funcţie doar când utilizaţi tablete de detergent combinat. Funcţia dezactivează automat fluxul de agent de clătire şi de sare. Indicatorii aferenţi se aprind. Durata programului poate creşte. Această funcţie oferă rezultate igienice îmbunătăţite. În timpul etapei de clătire, temperatura se menţine la 70 °C timp de 10 până la 14 minute. Activarea funcţiei Multitab Semnalele acustice sunt emise în următoarele condiţii: • Programul s-a încheiat.
ROMÂNA 67 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Verificaţi dacă nivelul de setare al dedurizatorului de apă corespunde durităţii apei din zona în care vă aflaţi. Dacă este necesar, reglaţi dedurizatorul de apă. Contactaţi-vă autoritatea locală de ape pentru a afla duritatea apei din zona dumneavoastră. 2. Umpleţi rezervorul pentru sare. 3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire. 4. Deschideţi robinetul de apă. 5. În aparat pot rămâne reziduuri de la spălare. Porniţi un program pentru a le elimina.
Setarea manuală Rotiţi discul pentru duritatea apei pe poziţia 1 sau 2. Reglarea electronică 1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a activa aparatul. 2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul de setare. Consultaţi capitolul „SETAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM”. 3. Ţineţi apăsate butoanele (4) şi (5) simultan, până când indicatoarele butoanelor (3), (4) şi (5) se aprind intermitent. 4. Apăsaţi pe butonul (3). • Indicatoarele butoanelor (4) şi (5) se sting.
ROMÂNA 69 UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE CLĂTIRE ATENŢIE Folosiţi numai agenţi de clătire pentru maşinile de spălat vase. Alte produse pot duce la deteriorarea aparatului. B A M AX 4 3 2 Agentul de clătire, în timpul ultimei faze de clătire, ajută la uscarea vaselor fără dungi şi pete. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Apăsaţi butonul de eliberare (D) pentru a deschide capacul (C). Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire (A), fără să depăşiţi marcajul „max”.
UTILIZAREA ZILNICĂ 1. Deschideţi robinetul de apă. 2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a activa aparatul. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul de setare. Consultaţi „SETAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM”. • Dacă indicatorul pentru sare este aprins, umpleţi rezervorul pentru sare. • Dacă indicatorul pentru agent de clătire este aprins, umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire. 3. Încărcaţi coşurile. 4. Adăugaţi detergent. 5.
ROMÂNA 71 UTILIZAREA DETERGENTULUI A ATENŢIE Utilizaţi numai detergenţi pentru maşini de spălat vase. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 2. 3. C 4. 5. Apăsaţi butonul de eliberare (B) pentru a deschide capacul (C). Puneţi detergent în compartimentul (A). Dacă programul are o fază de prespălare, puneţi o cantitate redusă de detergent pe partea interioară a uşii aparatului. Dacă folosiţi tablete de detergent, puneţi tableta în compartimentul (A). Închideţi capacul.
cu întârziere, care scade în paşi de 1 oră. • Când numărătoarea inversă este încheiată, programul porneşte. Deschiderea uşii în timpul funcţionării aparatului Dacă deschideţi uşa, aparatul se opreşte. Când închideţi uşa, aparatul va continua de la momentul întreruperii. Anularea pornirii cu întârziere în timpul derulării numărătorii inverse 1. Deschideţi uşa aparatului. 2. Apăsaţi butonul pentru întârziere în mod repetat până când afişajul indică numărul programului. 3. Închideţi uşa aparatului.
ROMÂNA 73 ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA AVERTIZARE Filtrele murdare şi braţele stropitoare înfundate reduc rezultatele de spălare. Efectuaţi verificarea periodic şi, dacă este necesar, curăţaţi-le. Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi scoateţi ştecherul din priză. CURĂŢAREA FILTRELOR 1. 2. C A B 3. 4. 5. 6. A1 A2 CURĂŢAREA BRAŢELOR STROPITOARE Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfundate, înlăturaţi resturile de murdărie cu un obiect ascuţit subţire.
DEPANARE Aparatul nu porneşte, sau se opreşte în timpul funcţionării. Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie la problemă (consultaţi tabelul). Dacă nu, contactaţi centrul de service. În cazul unor probleme, afişajul indică un cod de alarmă: • - Aparatul nu se umple cu apă. • • nit. - Aparatul nu evacuează apa. - Dispozitivul anti-inundaţie este porAVERTIZARE Dezactivaţi aparatul înainte de a realiza verificările. Problemă Cauză posibilă Soluţie posibilă Programul nu porneşte.
ROMÂNA 75 REZULTATELE PROCESULUI DE SPĂLARE ŞI USCARE NU SUNT SATISFĂCĂTOARE Problemă Cauză posibilă Remediu posibil Vesela nu este curată. Filtrele sunt înfundate. Curăţaţi filtrele. Filtrele sunt incorect asamblate şi montate. Asiguraţi-vă că filtrele sunt corect asamblate şi montate. Braţele stropitoare sunt înfunda- Scoateţi murdăria rămasă cu un te. obiect ascuţit subţire. Programul nu este adecvat pentru tipul de încărcătură şi pentru gradul de murdărie.
Problemă Cauză posibilă Remediu posibil Calitatea detergentului poate fi de vină. Încercaţi o altă marcă de detergent. Vasele sunt ude. • Programul nu a avut o fază de uscare. • Programul a avut o fază de uscare la temperatură joasă. Pentru rezultate optime de uscare, lăsaţi uşa întredeschisă câteva minute. Vasele sunt ude şi mate. Dozatorul pentru agent de clătire Asiguraţi-vă că există agent de este gol. clătire în dozatorul pentru agentul de clătire.
ROMÂNA 77
ROMÂNA 79
www.aeg.