FAVORIT 65402 VI0P ET Kasutusjuhend LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija ROManual de utilizare 2 16 31 46
www.aeg.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROGRAMMID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 3 OHUTUSJUHISED Enne seadme paigaldamist ja kasuta‐ mist lugege kaasasolev juhend tähelepa‐ nelikult läbi. Tootja ei vastuta vale pai‐ galdamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
www.aeg.com 1.3 Kasutamine • See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks: – kauplustes, kontorites ja mujal, kus on töötajatele mõeldud köögid; – talumajapidamistes; – hotellides, motellides ja muudes ma‐ jutuskohtades; – hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskoh‐ tades. HOIATUS Vigastuse, põletuse või elektri‐ löögioht! • Ärge jooge ega kasutage seadmes ol‐ nud vett. • Ärge eemaldage nõusid seadmest en‐ ne, kui programm on lõppenud.
EESTI 1 Ülemine pihustikonsool • Kui programm käivitub, süttib punane tuli ja põleb kuni programmi lõppemi‐ seni. • Kui programm on lõppenud, süttib ro‐ heline tuli. • Seadme rikke korral vilgub punane tu‐ li. 2 Alumine pihustikonsool 3 Filtrid 4 Andmeplaat 5 Soolamahuti 6 Vee kareduse mõõdik Beam-on-Floor kustub, kui seade lülitatakse välja. 7 Loputusvahendi jaotur 8 Pesuaine jaotur 9 Söögiriistade korv 10 Alumine korv 11 Ülemine korv 2.
www.aeg.com 4.
EESTI Programm 1) Kestus (min) Energia (kWh) Vesi (l) 3 30 0.8 7 4 195 0.79 8.9 5 70 - 80 0.6 - 0.9 10 - 11 7 1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad tarbimisväärtusi mõjutada. Teave testimisasutustele Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meil aadressile: info.test@dishwasher-production.com Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil. 5. VALIKUD 5.1 ExtraHygiene Valiku ExtraHygiene sisselülitamine 1.
www.aeg.com 2. Vajutage ja hoidke korraga all nuppe (4) ja (5), kuni nuppude (3), (4) ja (5) indikaatorid hakkavad vilkuma. 3. Vajutage nuppu (5). • Nuppude (3) ja (4) indikaatorid kus‐ tuvad. • Nupu (5) indikaator jätkab vilku‐ mist. • Ekraanil kuvatakse kehtiv säte. Helisignaalid on väljas. 4. Seadistuse muutmiseks vajutage nuppu (5). 5. Vajutage seadme väljalülitamiseks ja sätte kinnitamiseks sisse/välja-nup‐ pu. Helisignaalid on sees. 6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST 1.
EESTI 9 Veepehmendajat tuleb reguleeri‐ da nii käsitsi kui ka elektroonili‐ selt. Käsitsi reguleerimine Keerake vee kareduse mõõdik asendis‐ se 1 või 2. Elektrooniline reguleerimine 1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivitada. Veenduge, et seade oleks seadistusrežiimil, vt jaotist "Program‐ mi valimine ja käivitamine". 2. Vajutage ja hoidke korraga all nuppe (4) ja (5), kuni nuppude (3), (4) ja (5) indikaatorid hakkavad vilkuma. 3. Vajutage nuppu (3). • Nuppude (4) ja (5) indikaatorid kus‐ tuvad.
www.aeg.com 6.3 Loputusvahendi jaoturi täitmine 1. B A 2. 3. M AX 4 3 2 1 + - 4. C D Vajutage vabastusnuppu (D), et ava‐ da kaas (C). Täitke loputusvahendi jaotur (A) kuni tähiseni "max". Eemaldage mahaläinud loputusva‐ hend imava lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu. Sulgege kaas. Veenduge, et vabas‐ tusnupp lukustub asendisse. Aine eraldumiskogust määravat valikunuppu (B) saate keerata asendite 1 (väikseim kogus) ja 4 (suurim kogus) vahel. 7.
EESTI Ukse avamine seadme töö ajal Kui te ukse avate, katkeb seadme töö. Kui panete ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö kohast, kus see katkes. Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajal Viitkäivituse tühistamisel tühistub ka pro‐ gramm. 1. Vajutage RESET. Ekraanil on kaks horisontaalset olekuriba. 2. Valige programm uuesti. Programmi tühistamine 1. Vajutage RESET. Ekraanil on kaks horisontaalset olekuriba. Enne uue programmi käivitamist veenduge, et pesuaine jaoturis on pesuainet. 11 1.
www.aeg.com • Kasutage seadet ainult nõudepesuma‐ sinakindlate nõude pesemiseks. • Ärge pange seadmesse puust, sar‐ vest, alumiiniumist, tinast ega vasest esemeid. • Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid (käsnu või lappe). • Eemaldage nõudelt toidujäägid. • Kõrbenud toidujääkide hõlpsaks ee‐ maldamiseks leotage potte ja panne enne seadmesse panekut vees. • Asetage õõnsad esemed (tassid, klaa‐ sid ja pannid) masinasse avausega al‐ lapoole.
EESTI 2. 3. 4. 5. A1 A2 6. 7. 13 Filtri (A) lahtivõtmiseks tõmmake osa (A1) osa (A2) küljest lahti. Eemaldage filter (B). Peske filtreid voolava veega. Enne filtri (B) tagasiasetamist kont‐ rollige, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid. Jälgige, et filter (B) asuks täpselt ka‐ he juhiku (C) all. Pange filter (A) kokku ja asetage ta‐ gasi filtrisse (B). Keerake päripäeva, kuni see kohale lukustub. Filtrite ebaõige asend võib põh‐ justada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet. 9.
www.aeg.com Probleem Võimalik lahendus Programm ei käivitu. Veenduge, et seadme uks on suletud. Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oodake pöördloenduse lõppemiseni. Seade ei täitu veega. Veenduge, et veekraan on lahti. Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selle teabe saamiseks pöörduge ko‐ haliku vee-ettevõtte poole. Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud. Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistunud.
EESTI • Nupu (4) indikaator jätkab vilku‐ mist. • Ekraanil kuvatakse kehtiv säte. Loputusvahendi jaotur on välja lülitatud. Loputusvahendi jaotur on sisse lülitatud. 15 4. Seadistuse muutmiseks vajutage nuppu (4). 5. Vajutage seadme väljalülitamiseks ja sätte kinnitamiseks sisse/välja-nup‐ pu. 6. Reguleerige eraldatava loputusva‐ hendi kogust. 7. Täitke loputusvahendi jaotur. 11. TEHNILISED ANDMED Mõõdud Kõrgus / Laius / Sügavus (mm) Elektriühendus Vt andmeplaati.
www.aeg.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LATVIEŠU 1. 17 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko ra‐ dījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
www.aeg.com no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinie‐ ties ar apkopes dienestu, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni. 1.3 Pielietojums • Ierīce paredzēta izmantošanai māj‐ saimniecībā un līdzīgiem mērķiem, pie‐ mēram: – darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vietās; – lauku saimniecībās; – klientu vajadzībām viesnīcās, mote‐ ļos un citās dzīvojamās telpās; – privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstākļos. BRĪDINĀJUMS Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks.
LATVIEŠU 19 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1 2 11 10 9 8 7 5 4 6 1 Augšējais izsmidzinātājs 3 • Sarkanā gaisma iedegas, kad pro‐ gramma sāk darboties, un deg visu programmas darbības laiku. • Kad programma ir pabeigta, iedegas zaļā gaisma. • Ja ierīces darbībā radušies traucējumi, mirgo sarkanā gaisma. 2 Apakšējais izsmidzinātājs 3 Filtri 4 Datu plāksnīte 5 Speciālās sāls tvertne 6 Ūdens cietības skala Beam-on-Floor nodziest, kad ierī‐ ce ir izslēgta.
www.aeg.com 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 6 ExtraHygiene taustiņš 2 Displejs 3 Delay taustiņš 7 Multitab taustiņš 4 Programmas taustiņš (uz leju) 9 Indikatori 8 RESET taustiņš 5 Programmas taustiņš (uz augšu) Indikatori Apraksts Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts. Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts. Programmas beigu indikators. 4.
LATVIEŠU 21 4) Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija. (Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām). Patēriņa lielumi Programma1) Darbības laiks (min.) Enerģija (kWh) Ūdens (l) 1 40 - 150 0.5 - 1.2 6 - 11 2 130 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11 3 30 0.8 7 4 195 0.79 8.9 5 70 - 80 0.6 - 0.
www.aeg.com pirms atsevišķas mazgāšanas līdzekļa, skalošanas līdzekļa un trauku mazgāšanas sāls lietošanas veiciet šīs darbības: 1. Iestatiet ūdens mīkstinātāja augstāko līmeni. 2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls tvertne un skalošanas līdzekļa doza‐ tors ir pilns. 3. Ieslēdziet īsāko programmu ar skalo‐ šanas fāzi, nelietojot mazgāšanas līdzekli un neievietojot traukus. 4. Noregulējiet ūdens mīkstinātāju atbil‐ stoši ūdens cietības pakāpei jūsu dzī‐ vesvietā. 5.
LATVIEŠU 23 Ūdens mīkstinātājs regulēšana Ūdens cietība Vācu pakāpes (°dH) Franču pakāpes (°fH) mmol/l Klārka pakāpes Manuāla Elek‐ troni‐ ska 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.
www.aeg.com 6.2 Specializētās sāls tvertnes uzpilde 1. 2. 3. 4. 5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja vir‐ zienam, lai to atvērtu. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 li‐ tru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē). Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar trauku mazgāšanas sāli. Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildes vietu. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai aizvērtu tvertni.
LATVIEŠU • Ja izmantojat kombinētā mazgāša‐ nas līdzekļa tabletes, ieslēdziet Multitab iespēju. 5. Iestatiet un palaidiet pareizu pro‐ grammu atbilstoši ievietotajam daudzumam un netīrības līmenim. 7.1 Programmas iestatīšana un aktivizēšana Iestatīšanas režīms Dažu iestatījumu veikšanai ierīcei ir jāa‐ trodas iestatīšanas režīmā. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tau‐ stiņu, lai ieslēgtu ierīci. Ierīce ir iestatīša‐ nas režīmā, kad pēc aktivizēšanas dis‐ plejā ir redzamas 2 horizontālas statusa joslas.
www.aeg.com Uzmanību • Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem atdzist. Karsti trauki var būt triecien‐ neizturīgi. • Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku grozu, tad augšējo. • Uz ierīces sienām un uz durvīm var būt ūdens. Nerūsējošais tērauds at‐ dziest ātrāk nekā trauki. 8. PADOMI UN IETEIKUMI 8.1 Ūdens mīkstinātājs Cietam ūdenim ir augsts minerālu saturs, kas var būt ierīces bojājumu un sliktu mazgāšanas rezultātu cēlonis. Ūdens mīkstinātājs šos minerālus neitralizē.
LATVIEŠU • Programma ir atbilstoša ievietotajam daudzumam un netīrības līmenim. • Izmantots noteiktais mazgāšanas līdz‐ ekļa daudzums. • Ir trauku mazgāšanas sāls un skaloša‐ nas līdzeklis (ja netiek izmantotas 27 kombinētās mazgāšanas līdzekļa ta‐ bletes). • Specializētās sāls tvertnes vāks ir cie‐ ši noslēgts. 9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS Pirms apkopes deaktivizējiet ierī‐ ci un atvienojiet strāvas padeves kontaktdakšu no kontaktligzdas.
www.aeg.com 9.3 Ārpuses tīrīšana Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus. Lai to novērstu, ir ieteicams vismaz 2 rei‐ zes mēnesī izmantot ilgākas program‐ mas. 9.4 Iekšpuses tīrīšana Ja regulāri izmantojat programmas ar mazu ilgumu, tās ierīces iekšpusē var at‐ stāt tauku un kaļķa nogulsnes. 10. PROBLĒMRISINĀŠANA Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā.
LATVIEŠU Kad pārbaudes pabeigtas, ieslēdziet ierī‐ ci. Programma atsāksies no tās vietas, kur tā tika pārtraukta. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar apkopes dienestu. Ja ekrānā redzami citi brīdinājuma kodi, sazinieties ar apkopes dienestu. 10.1 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši. Uz glāzēm un traukiem ir gaišas svītras vai zilgani slāņi. • Pārāk liels atļautā skalošanas līdzekļa daudzums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slēdzi uz mazāku daudzumu.
www.aeg.com Frekvence 50 Hz Ūdens padeves spie‐ diens Min. / maks. (bāri / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Ūdens padeve 1) Auksts ūdens vai karsts ūdens2) Ietilpība Trauku komplekti Enerģijas patēriņš Ieslēgtā režīmā 0.10 W Izslēgtā režīmā 0.10 W maks. 60 °C 9 1) Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4 collu vītni. 2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem.
LIETUVIŲ 31 TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietai‐ są, atidžiai perskaitykite pateiktą instruk‐ ciją. Gamintojas neatsako už sužaloji‐ mus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietai‐ so įrengimo ir naudojimo. Visada laikyki‐ te šią instrukciją šalia prietaiso, kad galė‐ tumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
LIETUVIŲ tros tinklo lizdo. Dėl vandens įvado žarnos pakeitimo kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. 1.3 Naudojimas • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį galima naudoti, pavyz‐ džiui: – darbuotojų valgomuosiuose, pavyz‐ džiui, parduotuvėse, biuruose ir kito‐ je darbo aplinkoje; – ūkininkų gyvenamuosiuose namuo‐ se; – klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo aplinkoje; – viešbučiuose, kuriose siūloma nak‐ tynė su pusryčiais.
www.aeg.com 2. GAMINIO APRAŠYMAS 1 2 11 10 9 8 7 5 4 6 3 2.1 Beam-on-Floor 1 Viršutinis purkštuvas 2 Apatinis purkštuvas Beam-on-Floor – tai šviesa, rodoma ant grindų, žemiau prietaiso durelių. • Kai programa pradeda veikti, užsidega raudona lemputė ir dega visą progra‐ mos trukmę. • Programai pasibaigus, užsidega žalia lemputė. • Esant prietaiso trikčiai, raudona lem‐ putė mirksi.
LIETUVIŲ 7 Mygtukas Multitab 35 9 Indikatoriai 8 Mygtukas RESET Indikatoriai Aprašymas Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa. Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius visada yra iš‐ jungtas, kol veikia programa. Pabaigos indikatorius. 4.
www.aeg.com Sąnaudos Programa1) Trukmė (min) Energija (kWh) Vanduo (l) 1 40 - 150 0.5 - 1.2 6 - 11 2 130 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11 3 30 0.8 7 4 195 0.79 8.9 5 70 - 80 0.6 - 0.9 10 - 11 1) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, parinktis ir indų kiekį. Informacija patikros įstaigoms Dėl visos reikiamos informacijos apie bandymų atlikimą rašykite el. žinutę adresu: info.test@dishwasher-production.
LIETUVIŲ 4. Vandens minkštiklio lygį nustatykite atsižvelgdami į savo vietovės van‐ dens kietumą. 5. Nustatykite tiekiamos skalavimo prie‐ monės kiekį. 5.3 Garso signalai Garso signalai veikia, kai prietaisas yra sugedęs arba kai reguliuojamas van‐ dens minkštiklio lygis ir kai programa yra baigta. Pagal numatymą garso signalai būna iš‐ jungti, bet juos galima įjungti. Kaip išjungti garso signalus 1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtu‐ ką.
www.aeg.com Vandens minkštik‐ lio nustatymas Vandens kietumas Vokiški laipsniai (°dH) Prancūziški laipsniai (°fH) mmol/l Klarko laipsniai Rankinis Elek‐ troni‐ nis 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Gamyklos nuostata. 2) Nenaudokite druskos esant šiam lygiui.
LIETUVIŲ 39 6.2 Druskos talpyklos pildymas 1. 2. 3. 4. 5. Sukite dangtelį prieš laikrodžio ro‐ dyklę ir atidarykite druskos talpyklą. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą van‐ dens (tik pirmą kartą). Į druskos talpyklą pripilkite indaplo‐ vės druskos. Nuvalykite druską aplink druskos tal‐ pyklos angą. Norėdami uždaryti druskos talpyklą, sukite dangtelį pagal laikrodžio ro‐ dyklę. ATSARGIAI Pildant iš druskos talpyklos gali ištekėti vanduo ir druska. Korozi‐ jos rizika.
www.aeg.com 4. Įpilkite ploviklio. • Jeigu naudojate kombinuotąsias ploviklio tabletes, suaktyvinkite pa‐ rinktį Multitab. 5. Nustatykite ir paleiskite tinkamą pro‐ gramą, atsižvelgdami į indus ir jų ne‐ švarumo laipsnį. 3. Uždarykite prietaiso dureles. Prade‐ dama atgalinė laiko atskaita. • Pasibaigus atgaliniam laiko skai‐ čiavimui, programa paleidžiama. 7.1 Programos nustatymas ir paleidimas Jeigu atidarysite dureles, prietaisas išsi‐ jungs.
LIETUVIŲ Dėmesio • Prieš išimdami indus iš prietaiso, leis‐ kite jiems atvėsti. Karštus indus lengva sugadinti. • Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, po to – viršutinį. 41 • Prietaiso durelių šonuose gali būti vandens. Nerūdijantis plienas atvėsta greičiau nei indai. 8. PATARIMAI 8.1 Vandens minkštiklis Kietame vandenyje yra didelis kiekis mi‐ neralų, kurie gali sugadinti prietaisą ir in‐ dai gali būti plaunami nepakankamai ge‐ rai. Vandens minkštiklis neutralizuoja šiuos mineralus.
www.aeg.com • esamam indų kiekiui ir nešvarumo laipsniui pasirinkta tinkama programa; • naudojamas tinkamas kiekis ploviklio; • yra indaplovės druskos ir skalavimo priemonės (jeigu nenaudojamos kom‐ binuotosios ploviklio tabletės); • druskos talpyklos dangtelis gerai pri‐ suktas. 9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
LIETUVIŲ 43 9.3 Valymas iš išorės 9.4 Valymas iš vidaus Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Ne‐ naudokite šveičiamųjų produktų, šveiti‐ mo kempinių arba tirpiklių. Jeigu reguliariai naudojate trumpos truk‐ mės programas, prietaiso viduje gali likti riebalų ir kalkių likučių. Kad apsisaugotumėte nuo to rekomen‐ duojame naudoti ilgos trukmės progra‐ mas bent 2 kartus per mėnesį. 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Prietaisas nepasileidžia arba sustoja vei‐ kimo metu.
www.aeg.com Jeigu ekrane rodomi kiti įspėjimų kodai, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą. 10.2 Kaip įjungti skalavimo priemonės dalytuvą 10.1 Jeigu nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai Skalavimo priemonės dalytuvą galima įjungti tik kai suaktyvinta parinktis Multi‐ tab. 1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtu‐ ką. Įsitikinkite, ar prietaisas yra nusta‐ tymo režime; žr. skyrių „Programos nustatymas ir paleidimas“. 2.
LIETUVIŲ 45 Vandens tiekimas 1) Šaltas arba karštas van‐ duo2) maks. 60 °C Talpa Vietos nustatymai Energijos sąnaudos Įjungimo režimas 0.10 W Išjungimo režimas 0.10 W 9 1) Prijunkite vandens įvado žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 colio. 2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvių energijos šaltinių (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgainių), norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį. 12. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu .
www.aeg.com CUPRINS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROMÂNA 1. 47 INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea apa‐ ratului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furni‐ zate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile îm‐ preună cu aparatul pentru referinţă ulte‐ rioară. Conexiunea la reţeaua electrică AVERTIZARE Risc de incendiu şi de electrocu‐ tare.
www.aeg.com • • • AVERTIZARE Tensiune periculoasă. • Dacă furtunul de alimentare cu apă este deteriorat, deconectaţi imediat ştecherul din priză. Pentru a înlocui furtunul de alimentare cu apă contac‐ taţi centrul de service. 1.
ROMÂNA 49 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 1 2 11 10 9 8 7 5 4 6 1 Braţ stropitor superior 3 • Când programul începe să funcţione‐ ze, lumina roşie se aprinde şi rămâne aprinsă pe întreaga durată a progra‐ mului. • Când programul se termină, lumina verde se aprinde. • Dacă aparatul are o disfuncţionalitate, lumina roşie se aprinde intermitent.
www.aeg.com 1 Buton pornire/oprire 6 Buton ExtraHygiene 2 Afişaj 3 Buton Delay 7 Buton Multitab 4 Buton program (jos) 9 Indicatoare luminoase 8 Buton RESET 5 Buton program (sus) Indicatoare luminoase Descriere Indicatorul pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. Indicatorul pentru agentul de clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. Indicatorul de final ciclu. 4.
ROMÂNA 51 3) Cu ajutorul acestui program puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezultate de spălare bune într-un timp scurt. 4) Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta este programul standard omologat la institutele de testare). Valori de consum Program1) Durata (min) Consum de ener‐ Consum de apă gie (l) (kWh) 1 40 - 150 0.5 - 1.
www.aeg.com Opţiunea dezactivează automat utiliza‐ rea agentului de clătire şi a sării. Indica‐ toarele aferente rămân stinse. Durata programului poate creşte. Activarea opţiunii Multitab 1. Apăsaţi butonul Multitab. Indicatorul aferent se aprinde. Dacă nu mai utilizaţi tablete de detergent combinat, înainte de a începe să utilizaţi separat detergent, agent de clătire şi sare pentru maşina de spălat vase, efectuaţi următoarele operaţiuni: 1. Setaţi dedurizatorul de apă la nivel maxim. 2.
ROMÂNA 53 6.1 Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei Reglarea dedurizatorului Duritatea apei Grade germane (°dH) Grade franceze (°fH) mmol/l Grade Clarke Manuală Elec‐ tronică 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.
www.aeg.com 6.2 Umplerea rezervorului pentru sare 1. 2. 3. 4. 5. Rotiţi capacul la stânga pentru a deschide rezervorul pentru sare. Introduceţi 1 litru de apă în rezervo‐ rul pentru sare (numai la prima utili‐ zare). Umpleţi rezervorul pentru sare, folo‐ sind sare pentru maşina de spălat vase. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului re‐ zervorului pentru sare. Pentru a închide rezervorul pentru sare rotiţi capacul la dreapta.
ROMÂNA • Dacă indicatorul pentru agent de clătire este aprins, umpleţi dozato‐ rul pentru agentul de clătire. 3. Încărcaţi coşurile. 4. Adăugaţi detergent. • Dacă utilizaţi tablete de detergent combinat, activaţi opţiunea Multi‐ tab. 5. Selectaţi şi porniţi programul corect pentru tipul de încărcătură şi gradul de murdărie. 7.1 Setarea şi pornirea unui program Modul de setare Anumite setări necesită ca aparatul să se afle în modul setare. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a por‐ ni aparatul.
www.aeg.com Atenţie • Lăsaţi vasele să se răcească înainte de a le scoate din aparat. Vasele fier‐ binţi se pot deteriora uşor. • Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel superior. • Pe părţile laterale şi pe uşa aparatului poate fi apă. Oţelul inoxidabil se răceşte mult mai repede decât vasele. 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI 8.1 Dedurizatorul de apă Apa dură conţine o cantitate mare de mi‐ nerale care poate cauza deteriorarea aparatului şi rezultate de spălare nesa‐ tisfăcătoare.
ROMÂNA • Poziţia articolelor în coşuri este co‐ rectă. • Programul corespunde tipului de încărcătură şi gradului de murdărie. • Este utilizată cantitatea corectă de de‐ tergent. 57 • Există suficientă sare pentru maşina de spălat vase şi agent de clătire (dacă nu utilizaţi tablete de detergent combinate). • Capacul rezervorului pentru sare este strâns. 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA AVERTIZARE Înainte de a curăţa aparatul, de‐ conectaţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
www.aeg.com 9.3 Curăţarea exterioară 9.4 Curăţarea interiorului Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folo‐ siţi produse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi. Dacă utilizaţi frecvent programe cu dura‐ ta redusă, acestea pot lăsa depuneri de grăsime şi piatră în interiorul aparatului. Pentru a împiedica acest lucru, vă reco‐ mandăm să rulaţi programe cu durată mare de cel puţin de 2 ori pe lună. 10.
ROMÂNA După terminarea verificărilor, activaţi aparatul. Programul continuă din punctul în care a fost întrerupt. Dacă problema apare din nou, contactaţi centrul de service. Dacă afişajul prezintă alte coduri de eroare, contactaţi centrul de service. 10.1 Dacă rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare Dâre de culoare albă sau pelicule albăstrui pe pahare şi vase • Cantitatea de agent de clătire elibe‐ rată este prea mare.
www.aeg.com Frecvenţă 50 Hz Presiunea de alimenta‐ Min. / max. (bari / MPa) re cu apă (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Alimentarea cu apă 1) Apă rece sau caldă2) Capacitate Seturi Consum energetic Modul Rămas conectat 0.10 W Modul Oprit 0.10 W 9 1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4. 2) Dacă apa caldă provine din surse alternative de energie (de ex. panourile solare, energia eoliană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.
ROMÂNA 61
www.aeg.
ROMÂNA 63
117909370-A-022013 www.aeg.