FAVORIT 65412 IM0P FAVORIT 65412 IW0P FAVORIT 65412 ID0P CS Návod k použití EL Οδηγίες Χρήσης ROManual de utilizare SK Návod na používanie 2 17 33 49
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za ško‐ dy a zranění způsobená nesprávnou in‐ stalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
www.aeg.com UPOZORNĚNÍ Nebezpečné napětí. • Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vy‐ měnilo. 1.3 Použití spotřebiče • Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití: – Kuchyňky pro zaměstnance v ob‐ chodech, kancelářích a jiných pra‐ covních prostředích – Farmářské domy – Pro zákazníky hotelů, motelů a ji‐ ných ubytovacích zařízení – Penziony a ubytovny.
ČESKY 2.
www.aeg.com 3. OVLÁDACÍ PANEL 1 Delay Quick Option 2 3 4 5 Program Delay Start Option 8 7 6 1 Tlačítko Zap/Vyp 5 Tlačítko Delay 2 Tlačítko Program 6 Tlačítko Option 3 Kontrolky programů 7 Kontrolky 4 Displej 8 Tlačítko Start Kontrolky Popis Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka mycí fáze. Rozsvítí se během fáze mytí. Kontrolka oplachovací fáze. Rozsvítí se během oplachovací fá‐ ze.
ČESKY 7 4.
www.aeg.com 5. FUNKCE Jakékoliv funkce zapněte či vy‐ pněte ještě před spuštěním pro‐ gramu. Funkce nelze zapnout nebo vypnout v průběhu progra‐ mu. Pokud je nastavena jedna nebo více funkcí, před spuštěním pro‐ gramu se ujistěte, že příslušné kontrolky svítí. 5.1 TimeSaver Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí a sušicí fáze jsou kratší. Celková délka programu se sníží o přibližně 50 %. Výsledky mytí jsou stejné jako u normál‐ ní délky programu. Výsledky sušení se mohou snížit.
ČESKY 9 6.
www.aeg.com 6.2 Plnění zásobníku na sůl 1. 2. 3. 4. 5. Otočením víčka směrem doleva otevřete zásobník na sůl. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). Naplňte zásobník na sůl solí do myč‐ ky. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl. Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete. POZOR Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Nebez‐ pečí koroze. Po naplnění zásob‐ níku na sůl jí zabráníte spuště‐ ním programu. 6.
ČESKY 11 7.1 Použití mycího prostředku A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Nastavení a spuštění programu Režim nastavení U některých nastavení je nutné, aby byl spotřebič v režimu nastavení. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Spotřebič se nachází v režimu nastavení, když se na displeji zobrazí dvě vodorovné stavové čárky a všechny kontrolky programů se rozsvítí.
www.aeg.com ky všech programů a na displeji se nezobrazí dvě vodorovné stavové čárky. 2. Nastavte opět program. Zrušení programu 1. Současně stiskněte a podržte Delay a Option, dokud se nerozsvítí kontrol‐ ky všech programů a na displeji se nezobrazí dvě vodorovné stavové čárky. Před spuštěním nového progra‐ mu zkontrolujte, zda je v dávko‐ vači mycí prostředek. Na konci programu Na displeji se zobrazí 0 a rozsvítí se kontrolka konce programu. 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypněte. 2.
ČESKY • Připálené zbytky jídel snadno odstra‐ níte, když hrnce a pánve necháte před vložením do spotřebiče odmočit ve vo‐ dě. • Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru. • Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě. Lžíce smíchej‐ te s ostatními příbory. • Přesvědčte se, že se sklenice vzájem‐ ně nedotýkají. • Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbory. • Lehké kusy nádobí vložte do horního koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
www.aeg.com 6. 7. Filtr (B) musí být správně umístěn pod dvěma úchytkami (C). Sestavte filtr (A) vložte jej zpět na jeho místo ve filtru (B). Otočte jím po směru hodinových ručiček, do‐ kud se nezajistí. Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poškození spotřebiče. 9.2 Čištění ostřikovacích ramen Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích rame‐ nech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem. 9.
ČESKY Problém 15 Možné řešení Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívo‐ du vody. Ohledně těchto informací se obrať‐ te na místní vodárenský podnik. Ujistěte se, že není zanesený vodovodní ko‐ houtek. Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici. Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnu‐ tá či přiskřípnutá. Spotřebič nevypouští vodu. Ujistěte se, že není zanesený sifon. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Je aktivován bezpečnostní sy‐ stém proti vyplavení.
www.aeg.com 11. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry Šířka / Výška / Hloubka (mm) Připojení k elektrické síti Viz typový štítek. Napětí 446 / 818 - 898 / 575 220-240 V Frekvence 50 Hz Tlak přívodu vody Min. / max. (bar / MPa) Přívod vody 1) Studená nebo teplá voda2) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) Kapacita Jídelní soupravy Příkon Režim zapnuto 0.10 W Režim vypnuto 0.10 W max. 60 °C 9 1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματι‐ σμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατά‐ σταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματι‐ σμού ή μόνιμης αναπηρίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικίνδυνη τάση. • Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Επικοι‐ νωνήστε με το Σέρβις για να αντικατα‐ στήσετε το σωλήνα παροχής νερού. • • • 1.
www.aeg.com 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21 3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 1 Delay Quick Option 2 4 5 Program Delay Start Option 8 1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης 2 Κουμπί Program 3 Ενδείξεις προγραμμάτων 4 Οθόνη Ενδείξεις 3 7 6 5 Κουμπί Delay 6 Κουμπί Option 7 Ενδείξεις 8 Κουμπί Start Περιγραφή Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος. Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουρ‐ γίας του προγράμματος. Ένδειξη φάσης πλύσης.
www.aeg.com 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23 Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών Για όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τη δοκιμή απόδοσης, αποστείλετε ένα email στη διεύθυνση: info.test@dishwasher-production.com Καταγράψτε τον κωδικό προϊόντος (PNC) που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών χα‐ ρακτηριστικών. 5. ΕΠΙΛΟΓΕΣ Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιή‐ στε τις επιλογές πριν την έναρξη ενός προγράμματος πλύσης. Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τις επιλογές όταν το πρόγραμμα πλύσης βρί‐ σκεται σε λειτουργία.
www.aeg.com 5. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντι‐ κού που αποδεσμεύεται. 6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέ‐ δου του αποσκληρυντή νερού αντι‐ στοιχεί στη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας. Εάν όχι, προσαρμόστε τη ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού. Επικοινωνήστε με την τοπική υπηρε‐ σία ύδρευσης για να μάθετε τη σκλη‐ ρότητα του νερού της περιοχής σας. 2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού. 3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού. 4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 5.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσα ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού, = επίπεδο 5. π.χ. 4. Πιέστε επανειλημμένα την επιφάνεια αφής Program για να αλλάξετε τη ρύθμιση. 25 5. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε‐ νεργοποίησης για να απενεργοποιή‐ σετε τη συσκευή και να επιβεβαιώσε‐ τε τη ρύθμιση. 6.2 Πλήρωση της θήκης αλατιού 1. 2. 3. 4. 5. Στρέψτε το καπάκι προς τα αριστερά και ανοίξτε τη θήκη αλατιού. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (μόνο την πρώτη φορά).
www.aeg.com 2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε‐ νεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συ‐ σκευή βρίσκεται σε κατάσταση ρύθμι‐ σης. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ρύθμι‐ ση και έναρξη ενός προγράμματος». • Αν η ένδειξη αλατιού είναι αναμμέ‐ νη, γεμίστε τη θήκη αλατιού. • Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι αναμμένη, γεμίστε τη θήκη λαμπρυ‐ ντικού. 3. Φορτώστε τα καλάθια. 4. Προσθέστε το απορρυπαντικό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Έναρξη προγράμματος με καθυστέρηση έναρξης 1. Επιλέξτε το πρόγραμμα. 2. Πιέστε την επιφάνεια επαφής Delay επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ο χρόνος καθυστέρησης που θέλετε να ρυθμίσετε (από 1 έως 24 ώρες). • Ανάβει η ένδειξη Delay. • Στην οθόνη αναβοσβήνει ο χρόνος καθυστέρησης. • Σβήνουν οι ενδείξεις των φάσεων που προβλέπονται για το πρό‐ γραμμα. 3. Πιέστε το κουμπί Start για να ξεκινή‐ σει η αντίστροφη μέτρηση. • Η αντίστροφη μέτρηση αρχίζει να μειώνεται σε βήματα της 1 ώρας.
www.aeg.com ρυντή νερού. Αυτό εξασφαλίζει ότι ο αποσκληρυντής νερού χρησιμοποιεί τη σωστή ποσότητα αλατιού πλυντηρίου πιάτων και νερού. 8.2 Χρήση αλατιού, λαμπρυντικού και απορρυπαντικού • Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι, λαμπρυντι‐ κό και απορρυπαντικό για πλυντήρια πιάτων. Άλλα προϊόντα μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή. • Το λαμπρυντικό αποδεσμεύεται κατά την τελευταία φάση ξεπλύματος, και καθιστά δυνατό το στέγνωμα των πιά‐ των χωρίς στίγματα και σημάδια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29 9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Τα βρόμικα φίλτρα και οι φραγμέ‐ νοι εκτοξευτήρες νερού μειώνουν τα αποτελέσματα της πλύσης. Ελέγχετέ τα τακτικά και, αν χρειά‐ ζεται, καθαρίζετέ τα. 9.1 Καθαρισμός των φίλτρων 1. Στρέψτε το φίλτρο (A) προς τα αρι‐ στερά και αφαιρέστε το. 2. Για την αποσυναρμολόγηση του φίλ‐ τρου (A), τραβήξτε ώστε να απο‐ σπάσετε το (A1) από το (A2).
www.aeg.com 9.4 Εσωτερικός καθαρισμός Αν χρησιμοποιείτε τακτικά προγράμματα σύντομης διάρκειας, μπορεί να μένουν επικαθίσεις λίπους και αλάτων στο εσω‐ τερικό της συσκευής. Για να αποτραπεί κάτι τέτοιο, συνιστάται να χρησιμοποιείτε προγράμματα μεγάλης διάρκειας τουλάχιστον 2 φορές το μήνα. 10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία. Πριν επικοινωνήσετε με το Σέρβις, ανα‐ τρέξτε στις πληροφορίες που ακολου‐ θούν για επίλυση του προβλήματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31 Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Έχει ενεργοποιηθεί ο μηχανι‐ σμός προστασίας από υπερχεί‐ λιση. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού και επικοι‐ νωνήστε με το Σέρβις. Μετά την ολοκλήρωση των ελέγχων, ενεργοποιήστε τη συσκευή. Το πρόγραμ‐ μα συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, επι‐ κοινωνήστε με το Σέρβις. Εάν στην οθόνη εμφανίζονται άλλοι κω‐ δικοί συναγερμού, επικοινωνήστε με το Σέρβις. 10.
www.aeg.com 11. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Διαστάσεις Πλάτος / Ύψος / Βάθος (mm) Ηλεκτρική σύνδεση Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Τάση 446 / 818 - 898 / 575 220-240 V Συχνότητα 50 Hz Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. (bar / MPa) Παροχή νερού 1) Κρύο ή ζεστό νερό2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Χωρητικότητα Σερβίτσια Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση παραμονής εν ενεργεία 0.10 W Κατάσταση απενεργοποίη‐ σης 0.
ROMÂNA 33 CUPRINS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea apa‐ ratului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furni‐ zate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile îm‐ preună cu aparatul pentru referinţă ulte‐ rioară. Conexiunea la reţeaua electrică AVERTIZARE Risc de incendiu şi de electrocu‐ tare.
ROMÂNA • • • AVERTIZARE Tensiune periculoasă. • Dacă furtunul de alimentare cu apă este deteriorat, deconectaţi imediat ştecherul din priză. Pentru a înlocui furtunul de alimentare cu apă contac‐ taţi centrul de service. 1.
www.aeg.com 2.
ROMÂNA 37 3. PANOUL DE COMANDĂ 1 Delay Quick Option 2 3 4 5 Program Delay Start Option 8 7 6 1 Buton pornire/oprire 5 Buton Delay 2 Buton Program 6 Buton Option 3 Indicatoarele programelor 7 Indicatoare luminoase 4 Afişaj 8 Buton Start Indicatoare luminoase Descriere Indicator agent clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. Indicatorul fazei de spălare.
www.aeg.com 4.
ROMÂNA 39 1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase pot modifica durata programului şi valorile de consum. Informaţii pentru institutele de testare Pentru a beneficia de toate informaţiile necesare pentru performanţa testului, trimi‐ teţi un e-mail la adresa: info.test@dishwasher-production.com Scrieţi codul numeric al produsului (PNC) indicat pe plăcuţa cu datele tehnice. 5.
www.aeg.com 6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Verificaţi dacă nivelul de setare al de‐ durizatorului de apă corespunde du‐ rităţii apei din zona în care vă aflaţi. Dacă este necesar, reglaţi deduriza‐ torul de apă. Pentru a afla duritatea apei din zona în care vă aflaţi, adre‐ saţi-vă companiei de furnizare a apei. 2. Umpleţi rezervorul pentru sare. 3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire. 4. Deschideţi robinetul de apă. 5. În aparat pot rămâne reziduuri de la spălare.
ROMÂNA 41 6.2 Umplerea rezervorului pentru sare 1. 2. 3. 4. 5. Rotiţi capacul la stânga pentru a deschide rezervorul pentru sare. Introduceţi 1 litru de apă în rezervo‐ rul pentru sare (numai la prima utili‐ zare). Umpleţi rezervorul pentru sare, folo‐ sind sare pentru maşina de spălat vase. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului re‐ zervorului pentru sare. Pentru a închide rezervorul pentru sare rotiţi capacul la dreapta.
www.aeg.com • Dacă indicatorul pentru agent de clătire este aprins, umpleţi dozato‐ rul pentru agentul de clătire. 3. Încărcaţi coşurile. 4. Adăugaţi detergent. • Dacă utilizaţi tablete de detergent combinat, activaţi opţiunea Multi‐ tab. 5. Selectaţi şi porniţi programul corect pentru tipul de încărcătură şi gradul de murdărie. 7.1 Utilizarea detergentului A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.
ROMÂNA 3. Apăsaţi Start pentru a porni numărătoarea inversă. • Numărătoarea inversă începe să scadă în trepte de câte 1 oră. Când numărătoarea inversă se încheie, programul porneşte. Indicatorul fazei în curs de desfăşurare se aprinde. Deschiderea uşii în timpul funcţionării aparatului Dacă deschideţi uşa, aparatul se opreş‐ te. Când închideţi uşa, aparatul va conti‐ nua de la momentul întreruperii.
www.aeg.com • Tabletele de detergent nu se dizolvă complet în timpul programelor scurte. Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor de detergent pe veselă, recomandăm utilizarea tabletelor în programele lun‐ gi. Nu utilizaţi mai mult decât canti‐ tatea corectă de detergent. Con‐ sultaţi instrucţiunile de pe amba‐ lajul detergentului. 8.3 Încărcarea coşurilor Pentru exemple de încărcare a coşurilor, consultaţi pliantul in‐ clus.
ROMÂNA 45 9.1 Curăţarea filtrelor 1. Rotiţi filtrul (A) în sens antiorar şi scoateţi-l. 2. Pentru a demonta filtrul (A), desfa‐ ceţi (A1) de pe (A2). Scoateţi filtrul (B). Spălaţi filtrele cu apă. Anterior montării filtrului (B) la loc, asiguraţi-vă că nu există resturi de alimente sau murdărie în sifon sau în jurul marginii acestuia. C A B A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Asiguraţi-vă că filtrul (B) este pozi‐ ţionat corect sub cele 2 ghidaje (C).
www.aeg.com În cazul unor probleme, afişajul indică un cod de alarmă: • - Aparatul nu se umple cu apă. • - Aparatul nu evacuează apa. • AVERTIZARE Dezactivaţi aparatul înainte de a realiza verificările. - Dispozitivul anti-inundaţie este pornit. Problemă Soluţie posibilă Nu puteţi activa aparatul. Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză. Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în ta‐ bloul de siguranţe. Programul nu porneşte. Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă. Apăsaţi Start.
ROMÂNA Pete şi picături de apă uscate pe pahare şi vase. • Cantitatea de agent de clătire elibe‐ rată este insuficientă. Reglaţi selecto‐ rul de agent de clătire pe un nivel mai ridicat. • Problema poate fi calitatea detergen‐ tului. Vasele sunt umede • Programul nu are fază de uscare sau temperatura fazei de uscare este mai redusă. • Dozatorul pentru agent de clătire este gol. • Problema poate fi calitatea agentului de clătire. • Problema poate fi calitatea tabletelor de detergent combinat.
www.aeg.com Consum energetic Modul Rămas conectat 0.10 W Modul Oprit 0.10 W 1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4. 2) Dacă apa caldă provine din surse alternative de energie (de ex. panourile solare, energia eoliană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie. 12. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare.
SLOVENSKY 49 OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebi‐ ča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpoved‐ ný za škody a zranenia spôsobené ne‐ správnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, pora‐ nenia alebo trvalého postihnutia.
SLOVENSKY VAROVANIE Nebezpečné napätie. • Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuv‐ ky elektrickej siete. Kontaktujte servis‐ né stredisko, aby vymenili prívodnú hadicu. 1.3 Používanie • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.
www.aeg.com 2.
SLOVENSKY 53 3. OVLÁDACÍ PANEL 1 Delay Quick Option 2 3 4 5 Program Delay Start Option 8 7 6 1 Tlačidlo Zap./Vyp. 5 Tlačidlo Delay 2 Tlačidlo Program 6 Tlačidlo Option 3 Ukazovatele programov 7 Ukazovatele 4 Displej 8 Tlačidlo Start Ukazovatele Popis Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ fázy umývania. Rozsvieti sa po spustení fázy umý‐ vania. Ukazovateľ fázy oplachovania.
www.aeg.com 4.
SLOVENSKY 55 Informácie pre skúšobne Ak potrebujete informácie ohľadne testovania, pošlite e-mail na adresu: info.test@dishwasher-production.com Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku. 5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Voliteľné funkcie zapnite alebo vypnite skôr, ako spustíte umýva‐ cí program. Funkciu nie je možné zapnúť ani vypnúť, kým prebieha program. Ak zapnete jednu alebo viac voli‐ teľných funkcií, ešte pred spuste‐ ním programu skontrolujte, či svietia príslušné ukazovatele. 5.
www.aeg.com 6. PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Skontrolujte, či sa nastavená úroveň zmäkčovača vody zhoduje s tvrdo‐ sťou vody vo vašej oblasti. V opač‐ nom prípade nastavte zmäkčovač vo‐ dy. Informácie o tvrdosti vody vo va‐ šej oblasti zistíte v miestnej vodáren‐ skej spoločnosti. 2. Naplňte zásobník na soľ. 3. Naplňte dávkovač leštidla. 4. Otvorte vodovodný ventil. 5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výroby. Odstránite ich spustením pro‐ gramu. Nepoužite umývací prostrie‐ dok a do košíkov nedávajte riad.
SLOVENSKY 57 6.2 Naplnenie zásobníka na soľ 1. 2. 3. 4. 5. Otočte viečko doľava a otvorte zá‐ sobník na soľ. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba prvýkrát). Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu. Odstráňte soľ z okolia otvoru zásob‐ níka na soľ do umývačky riadu. Otočením viečka doprava zásobník na soľ zatvorte. POZOR Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebezpečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrániť, po na‐ plnení zásobníka na soľ spustite program. 6.
www.aeg.com 5. Nastavte a spustite správny program pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia. 7.1 Používanie umývacieho prostriedku A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Nastavenie a spustenie programu Režim nastavenia Pri niektorých nastaveniach je potrebné, aby bol spotrebič v nastavovacom reži‐ me. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapnite.
SLOVENSKY Zrušenie posunutia štartu počas odpočítavania Keď zrušíte posunutý štart, zruší sa aj nastavený program. 1. Stlačte a súčasne podržte tlačidlá Delay a Option, až kým sa nerozsvie‐ tia všetky ukazovatele programov a na displeji sa nezobrazia 2 vodorov‐ né stavové čiary. 2. Nastavte program ešte raz. Zrušenie programu 1. Stlačte a súčasne podržte tlačidlá Delay a Option, až kým sa nerozsvie‐ tia všetky ukazovatele programov a na displeji sa nezobrazia 2 vodorov‐ né stavové čiary.
www.aeg.com 8.3 Vkladanie riadu do košov Riaďte sa príkladmi rozmiestne‐ nia riadu v košoch, ktoré nájdete v priloženom letáku. • Spotrebič používajte len na umývanie predmetov, ktoré sú vhodné na umý‐ vanie v umývačke riadu. • Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z dreva, rohoviny, hliníka, cínu a medi. • Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré môžu absorbovať vodu (špongie, handričky). • Z riadu odstráňte zvyšky jedla.
SLOVENSKY 2. 3. 4. 5. A1 A2 6. 7. 61 Ak chcete rozobrať filter (A), odtiah‐ nite časti (A1) a (A2). Vyberte filter (B). Filtre umyte vodou. Pred opätovným vložením filtra (B) sa uistite, že vnútri ani po okraji od‐ toku nezostali žiadne zvyšky jedla alebo nečistoty. Skontrolujte, či je filter (B) správne umiestnený pod 2 úchytkami (C). Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miesto vo filtri (B). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým ne‐ zacvakne.
www.aeg.com Problém Možné riešenie Program sa nespúšťa. Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvore‐ né. Stlačte tlačidlo Start. Ak je nastavené posunutie štartu, zrušte toto nastavenie alebo počkajte na dokončenie odpočítavania. Do spotrebiča nepriteká voda. Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik. Uistite sa, že je prítok vody dostatočný. Tie‐ to informácie získate od dodávateľa vody. Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je up‐ chaný.
SLOVENSKY nezačnú blikať ukazovatele progra‐ mov , a . 3. Stlačte tlačidlo Start. • Ukazovatele programov a zhasnú. • Ukazovateľ naďalej bliká. • Na displeji sa zobrazí aktuálne na‐ stavenie. 63 4. Stlačením tlačidla Start zmeníte na‐ stavenie. 5. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotre‐ bič vypnete a potvrdíte nastavenie. 6. Upravte dávkovanie leštidla. 7. Naplňte dávkovač leštidla. Prívod leštidla je vypnutý Prívod leštidla je zapnutý 11.
117912463-A-242013 www.aeg.