FAVORIT 78000 I HR PERILICA POSUĐA RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА UPUTE ZA UPORABU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ 2 21 42
SADRŽAJ 4 6 7 8 10 11 14 17 18 20 INFORMACIJE O SIGURNOSTI OPIS PROIZVODA UPRAVLJAČKA PLOČA PROGRAMI OPCIJE PRIJE PRVE UPORABE SVAKODNEVNA UPORABA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE RJEŠAVANJE PROBLEMA TEHNIČKI PODACI BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom.
HRVATSKI 3 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i kori‐ štenje uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Uvijek čuvajte upute s uređajem, za naknadne potrebe. • Prilikom prve uporabe uređaja, provjerite da nema curenja. • SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
HRVATSKI UPORABA UPOZORENJE Opasnost od ozljede. • Ovaj uređaj koristite u kućanstvu. • Ne mijenjajte specifikacije uređaja. • Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj. • Ne držite vrata uređaja otvorena bez nad‐ zora kako biste spriječili pad preko njih. • Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vra‐ tima. • Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta.
OPIS PROIZVODA 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Glavna mlaznica 7 Tipka za biranje tvrdoće vode 2 Gornja mlaznica 8 Spremnik sredstva za ispiranje 3 Donja mlaznica 9 Spremnik za deterdžent 4 Filtri 5 Nazivna pločica 6 Spremnik soli 10 Košara za pribor za jelo 11 Donja košara 12 Gornja košara
HRVATSKI UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 3 5 4 A B C 8 9 6 7 1 Tipka za uključivanje/isključivanje 6 tipka Delay 2 Programski vodič 7 tipka Start 3 tipka Program 4 Indikatori programa 5 Prikaz 8 Indikatori Indikatori 9 tipka Option Opis Indikator funkcije „Multitab“. indikator ÖKO PLUS. Indikator Faze pranja. Indikator faze Ispiranja. Indikator faze sušenja. Indikator završetka programa. Indikator sredstva za ispiranje. Taj je indikator isključen dok program radi. Indikator za sol.
PROGRAMI Program Stupanj zaprljanosti Vrsta punjenja Faze programa Opcije Sve Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Pretpranje Pranje 45 °C ili 70 °C Ispiranja Sušenje ÖKO PLUS Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Pretpranje Pranje 70 °C Ispiranja Sušenje ÖKO PLUS 3) Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo Pretpranje Pranje 50 °C Ispiranja Sušenje 4) Svježe zaprljano posu‐ Pranje 60 °C đe Ispiranja Posuđe i pribor za jelo 1) 2) 5) 6) Normalno zaprljano Posuđe i pribo
HRVATSKI Program1) Energija (kWh) Voda (l) 1.5 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.9 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.2 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) Zaslon prikazuje trajanje programa. Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju, opcije te količina posuđa mogu promijeniti trajanje programa i potrošnju.
OPCIJE FUNKCIJA "MULTITAB" Tu funkciju aktivirajte samo kad koristite kombinirane tablete s deterdžentom. Ta funkcija zaustavlja protok sredstva za ispi‐ ranje i soli. Odgovarajuća indikatorska svjetla su isključena. Trajanje programa može se produljiti. ÖKO PLUS Ova funkcija smanjuje temperaturu u fazi su‐ šenja. Potrošnja energije smanjuje se za 25%. Posuđe na kraju programa može biti vlažno. Preporučujemo da vrata ostavite odškrinuta kako bi se posuđe osušilo.
HRVATSKI 11 PRIJE PRVE UPORABE 1. Uvjerite se da postavka omekšivača vode odgovara tvrdoći vode u vašem području. Po potrebi podesite omekšivač vode. Ob‐ ratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod‐ ručju. 2. Napunite spremnik za sol. 3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje. 4. Otvorite slavinu za vodu. 5. Ostatci od obrade mogu se zadržati u ure‐ đaju. Kako biste ih uklonili, pokrenite pro‐ gram. Ne koristite deterdžent i ne punite košare.
Ručno prilagođavanje Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2. Elektroničko prilagođavanje 1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za uključivanje uređaja. 2. Provjerite je li uređaj u načinu po‐ stavljanja. Pogledajte "POSTAVLJANJE I UKLJUČENJE PROGRAMA". 3. Istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start dok indikatorska svjetla (A), (B) i (C) ne počnu bljeskati. 4. Pritisnite Program . • Indikatorska svjetla (B) i (C) se isključuju. • Indikatorsko svjetlo (A) nastavlja bljeskati.
HRVATSKI 13 NAPUNITE SPREMNIK SREDSTVA ZA ISPIRANJE POZOR Koristite isključivo sredstva za ispi‐ ranje za perilice posuđa. Ostali proiz‐ vodi mogu prouzročiti oštećenja na uređaju. B A M AX 4 3 2 1 + - Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispiranja, pomaže u sušenju po‐ suđa bez crtica i mrlja. C D 1. 2. 3. 4. Pritisnite tipku (D) za otvaranje poklopca (C). Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A), ne više od oznake 'max'.
SVAKODNEVNA UPORABA 1. Otvorite slavinu za vodu. 2. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za uključivanje uređaja. Provjerite je li ure‐ đaj u načinu postavljanja. Pogledajte "PO‐ STAVLJANJE I UKLJUČENJE PROGRA‐ MA". • Ako je indikatorsko svjetlo soli uključe‐ no, napunite spremnik za sol. • Ako je indikatorsko svjetlo sredstva za ispiranje uključeno, napunite spremnik sredstva za ispiranje. 3. Napunite košare. 4. Dodajte deterdžent. 5.
HRVATSKI 15 UPORABA DETERDŽENTA A POZOR Koristite isključivo deterdžente za pe‐ rilice posuđa. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 2. 3. C 4. 5. Prritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca (C). Stavite deterdžent u odjeljak (A) . Ako program ima fazu predpranja, stavite malu količinu deterdženta u unutarnji dio vrata uređaja. Ako koristite deterdžent u tabletama, sta‐ vite tabletu u odjeljak za deterdžent (A). Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
• Na zaslonu treperi vrijeme odgode po‐ četka. • Uključuje se indikator odgode. 3. Pritisnite Start . Započinje odbrojavanje. • Zaslon prikazuje odbrojavanje odgode koja se smanjuje u koracima po 1 sat. • Isključuje se indikatorsko svjetlo faze postavljenog programa. • Kad odbrojavanje završi, program se pokre‐ će. – Uključeno je indikatorsko svjetlo faze u tijeku. Otvaranje vrata dok uređaj radi Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja.
HRVATSKI 17 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je po‐ trebno očistite ih. Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite strujni utikač iz utičnice mrežnog napajanja. ČIŠĆENJE FILTARA 1. C C A B 2. 3. 4. 5. 6. A1 A2 ČIŠĆENJE MLAZNICA Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom. VANJSKO ČIŠĆENJE Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.
RJEŠAVANJE PROBLEMA Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako nije, kontaktirajte ser‐ visera. Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma: • - Uređaj se ne puni vodom. • • - Uređaj ne izbacuje vodu. - Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. UPOZORENJE Prije nego izvršite provjere isključite uređaj. Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Program ne započinje s radom.
HRVATSKI Problem 19 Mogući uzrok Moguće rješenje Filtri nisu pravilno sastavljeni i postavljeni. Provjerite da su filtri pravilno sa‐ stavljeni i postavljeni. Mlaznice su začepljene. Skinite preostale nečistoće iglom. Program nije prikladan za vrstu posuđa i zaprljanost. Osigurajte da je program prikladan za vrstu posuđa i zaprljanost. Nepravilan položaj predmeta u košaricama. Voda nije mogla oprati sve predmete.
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Uzrok može biti kvaliteta sred‐ stva za ispiranje. Isprobajte sredstvo za ispiranje druge robne marke. Uzrok može biti kvaliteta kombi‐ niranih tableta deterdženta. • Isprobajte kombinirane tablete s deterdžentom druge robne marke. • Aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sredstvo za ispiranje zajedno s kombini‐ ranim tabletama deterdženta. Aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje s aktiviranom funkcijom "Multitab". 1.
РУССКИЙ 21 СОДЕРЖАНИЕ 23 25 26 27 29 30 34 37 38 40 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ РЕЖИМЫ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УХОД И ОЧИСТКА ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
РУССКИЙ 23 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибо‐ ра внимательно ознакомьтесь с приложен‐ ным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы/поврежде‐ ния, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данное руководство вместе с при‐ бором для использования в будущем. БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получе‐ ния травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
• Включайте прибор только в установлен‐ ную надлежащим образом электророзет‐ ку с защитным контактом. • Не пользуйтесь тройниками и удлините‐ лями. • Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены се‐ тевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику. • Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро‐ зетку только во конце установки прибо‐ ра. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке. • Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель.
РУССКИЙ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Потолочный разбрызгиватель 7 Переключатель жесткости воды 2 Верхний разбрызгиватель 8 Дозатор ополаскивателя 3 Нижний разбрызгиватель 9 Дозатор моющего средства 4 Фильтры 5 Табличка с техническими данными 6 Емкость для соли 10 Корзина для столовых приборов 11 Нижняя корзина 12 Верхняя корзина 25
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 9 4 A B C 8 5 6 7 1 Кнопка «Вкл/Выкл» 6 Кнопка функции Delay (Задержка) 2 Справка по программе 7 Кнопка функции Start (Пуск) 3 Кнопка функции Program (Программа) 4 Индикаторы программ 5 Дисплей 8 Индикаторы Индикаторы 9 Кнопка функции Option (Режим) Описание Индикатор функции Multitab. Индикатор функции (ÖKO PLUS) (Эконом). Индикатор этапа мойки. Индикатор этапа ополаскивания. Индикатор этапа сушки. Индикатор окончания. Индикатор отсутствия ополаскивателя.
РУССКИЙ 27 ПРОГРАММЫ Программа 1) 2) 5) Степень загрязнения Тип загрузки Этапы программы Все Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды Предварительная мойка ÖKO PLUS Мойка, 45°C или 70°C Ополаскивания Сушка Сильное загрязнение Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды Предварительная мойка ÖKO PLUS Мойка, 70°C Ополаскивания Сушка 3) Обычное загрязнение Предварительная мойка Посуда и столовые Мойка, 50°C приборы Ополаскивания Сушка 4) Свежее загрязнение Посуда и столовые приборы Мойк
Показатели потребления Программа1) Электроэнергия (кВт·ч) Вода (л) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.5 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.9 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.2 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) На дисплее отображается продолжительность программы. Указанные показатели потребления и продолжительность выполнения программы могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных функций и количества посуды.
РУССКИЙ 29 РЕЖИМЫ ФУНКЦИЯ MULTITAB Включайте данную функцию только в слу‐ чае использования комбинированного та‐ блетированного моющего средства. Данная функция прекращает подачу опола‐ скивателя и соли. Соответствующие инди‐ каторы гаснут. Продолжительность работы программы мо‐ жет увеличиваться. ÖKO PLUS Данная функция позволяет устанавливать более низкую температуру на этапе сушки. Потребление электроэнергии снижается на 25%. По окончании программы посуда может ос‐ таваться мокрой.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Убедитесь, что установленные на‐ стройки смягчителя для воды соответ‐ ствуют уровню жесткости воды в Ва‐ шем регионе. В противном случае на‐ стройте смягчитель для воды. Обрат‐ итесь в местную службу водоснабже‐ ния, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности. 2. Заправьте емкость для соли. 3. Заправьте дозатор ополаскивателя. 4. Откройте водопроводный кран. 5. В приборе могут быть посторонние ве‐ щества, оставшиеся после его произ‐ водства.
РУССКИЙ 31 Настройка смягчителя для воды Жесткость воды Градусы по немецкому стандарту (°dH) Градусы по французскому стандарту (°fH) ммоль/л Градусы Кларка Вручную Элек‐ трон‐ ным спосо‐ бом <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Заводская установка. 2) Не используйте соль при таком уровне. Настройка вручную Переведите переключатель жесткости во‐ ды в положение 1 или 2. Электронная настройка 1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». 2. Убедитесь, что прибор находится в ре‐ жиме настройки. См.
ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ СОЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только соль для посу‐ домоечных машин Другие продукты могут привести к повреждению при‐ бора. При заполнении емкости для соли из него может вылиться вода с со‐ лью. Существует опасность корро‐ зии. Для того, чтобы ее предотвра‐ тить, после заполнения емкости для соли запустите любую про‐ грамму. 1. 2. 3. 4. 5. Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для соли.
РУССКИЙ 33 ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только ополаскива‐ тель для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к повреждению прибора. B A M AX 4 3 2 1 + - Во время этапа сушки ополаскива‐ тель помогает высушить посуду без потеков и пятен. C D 1. 2. 3. 4. Нажмите на кнопку снятия блокировки (D), чтобы открыть крышку (C). Наполните дозатор ополаскивателя (A), не превышая отметку «Макс».
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте водопроводный кран. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор на‐ ходится в режиме настройки. См. «НА‐ СТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ». • Если горит индикатор отсутствия со‐ ли, наполните емкость для соли. • Если горит индикатор отсутствия ополаскивателя, заправьте дозатор ополаскивателя. 3. Загрузите корзины. 4. Добавьте моющее средство. 5. Выберите подходящую программу мой‐ ки в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности.
РУССКИЙ 35 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только те моющие средства, которые специально предназначены для посудомоеч‐ ных машин. B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C 1. 2. 3. 4. 5. Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы открыть крышку (C). Заполните дозатор (A) моющим сред‐ ством. При использовании программы, вклю‐ чающей стадию предварительной мой‐ ки, поместите немного моющего сред‐ ства на внутреннюю сторону дверцы прибора.
тор требуемой программы снова засве‐ тился. • Замигает индикатор продолжитель‐ ности программы. • Загорятся индикаторы этапов вы‐ бранной программы. 6. При необходимости произведите выбор функций. 7. Нажмите на Start (Программа). Начи‐ нается выполнение программы. • При этом будет гореть только инди‐ катор текущего этапа программы. • Отображаемая на дисплее продол‐ жительность программы будет уменьшаться с шагом в 1 минуту. Запуск программы с использованием задержки пуска 1.
РУССКИЙ 37 УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухуд‐ шению качества мойки. Периодически проверяйте состоя‐ ние фильтров и, при необходимо‐ сти, проводите их очистку. Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ 1. C C A B 2. 3. 4. 5. A1 A2 ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ Не снимайте разбрызгиватели.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или останавливает‐ ся во время работы. Сначала попытайтесь найти решение про‐ блемы (см. таблицу). В противном случае обратитесь в сервисный центр. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности: • - В прибор не поступает вода. • • - Прибор не сливает воду. - Сработала система защиты от пе‐ релива. ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки вы‐ ключите прибор.
РУССКИЙ 39 РЕЗУЛЬТАТЫ МОЙКИ И СУШКИ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫ Неисправность Возможная причина Возможное решение Посуда остается гряз‐ ной. Засорены фильтры. Произведите очистку фильтров. Фильтры неверно собраны и установлены. Удостоверьтесь, что фильтры собраны и установлены пра‐ вильно. Засорены разбрызгиватели. Удалите остатки загрязнений предметом с тонким кончиком.
Неисправность Возможная причина Возможное решение Было добавлено слишком большое количество моющего средства. Перед запуском программы убедитесь, что было добавлено нужное количество моющего средства. После высыхания ка‐ Недостаточное количество по‐ Увеличьте дозировку ополаски‐ пель воды на стекле и ступающего ополаскивателя. вателя. посуде остаются пят‐ на. Причиной может быть каче‐ ство моющего средства. Используйте моющее средство другой марки. Посуда остается влажной.
РУССКИЙ 41 Подключение к электросе‐ См. табличку с техническими данными. ти Напряжение Частота Давление в водопровод‐ ной сети Мин. / макс. (бар / МПа) Водоснабжение 1) Холодная или горячая вода2) Вместимость Комплектов посуды 220-240 В 50 Гц (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) макс. 60°C 12 1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
ЗМІСТ 44 46 47 48 50 51 54 57 58 60 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ОПИС ВИРОБУ ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ПРОГРАМИ ФУНКЦІЇ ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
Українська 43 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перш ніж установити прилад і користувати‐ ся ним, слід уважно прочитати інструкцію, що постачається в комплекті з приладом. Виробник не несе відповідальності за пош‐ кодження або травми, що виникли через неправильне встановлення або експлуата‐ цію. Завжди зберігайте інструкцію до прила‐ ду для користування в майбутньому. БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ Попередження! Існує ризик задушення, травмуван‐ ня або втрати працездатності.
Українська • Під час встановлення приладу пильнуй‐ те, щоб не пошкодити кабель живлення і штепсель. Для заміни пошкодженого ка‐ белю слід звернутися до сервісного центру. • Вмикайте штепсель у розетку лише після завершення установки. Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення. • Не тягніть за кабель живлення при від‐ ключенні приладу від мережі. Вимкнення з розетки завжди здійснюйте, витягаючи за штепсельну вилку. КОРИСТУВАННЯ Попередження! Існує ризик поранитися.
ОПИС ВИРОБУ 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Верхній розпилювач 7 Перемикач рівня жорсткості води 2 Середній розпилювач 8 Дозатор ополіскувача 3 Нижній розпилювач 9 Дозатор миючого засобу 4 Фільтри 5 Табличка з технічними даними 6 Контейнер для солі 10 Кошик для столових приборів 11 Нижній кошик 12 Верхній кошик
Українська 47 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 1 2 3 4 A B C 5 8 9 6 7 1 Кнопка увімкнення/вимкнення 6 Кнопка Delay 2 Інформація про програми 7 Кнопка Start 3 Кнопка Program 4 Індикатори програми 5 Дисплей 8 Індикатори Індикатори 9 Кнопка Option Опис Індикатор функції Multitab. Індикатор ÖKO PLUS. Індикатор фази миття. Індикатор фази ополіскування. Індикатор фази висушування. Індикатор завершення програми. Індикатор ополіскувача. Коли виконується програма, ін‐ дикатор не світиться. Індикатор солі.
ПРОГРАМИ Програма Ступінь забруднення Тип завантаження Фази програми Функції Усі посуд, столові прибо‐ ри, каструлі та сково‐ рідки Попереднє миття Миття при температурі 45°C або 70°C Ополіскування Сушіння ÖKO PLUS Сильне забруднення посуд, столові прибо‐ ри, каструлі та сково‐ рідки Попереднє миття Миття при температурі 70°C Ополіскування Сушіння ÖKO PLUS 3) Середній ступінь за‐ бруднення Посуд і столові при‐ бори Попереднє миття Миття при температурі 50°C Ополіскування Сушіння 4) Свіже з
Українська 49 6) Ця програма використовується для швидкого ополіскування посуду. У такий спосіб можна уникнути прилипання залишків їжі до посуду та появи неприємного запаху з приладу. Не використовуйте миючий засіб для цієї програми. Показники споживання Програма1) Електроенергія (у кВт-год) Вода (у літрах) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.5 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.9 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.2 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) На дисплеї відображається тривалість виконання програми.
ФУНКЦІЇ ФУНКЦІЯ "MULTITAB" Вмикайте цю функцію лише тоді, коли за‐ стосовуєте комбінований таблетований миючий засіб. Ця функція припиняє надходження ополі‐ скувача та солі. Відповідні індикатори вими‐ каються. Тривалість програми може збільшитися. ÖKO PLUS Функція знижує температуру фази сушіння. Споживання енергії зменшується на 25%. Після завершення програми посуд може бу‐ ти вологим. Ми рекомендуємо залишити дверцята приладу відкритими, щоб посуд зміг висохнути.
Українська 51 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ 1. Перевірте, чи встановлений рівень пом’якшення води відповідає жорсткості води у вашій місцевості. За потреби ві‐ дрегулюйте пом’якшувач води. Щоб діз‐ натися про ступінь жорсткості води у вашому районі, зверніться в місцеві ор‐ гани водопостачання. 2. Покладіть сіль у контейнер для солі. 3. Залийте ополіскувач у дозатор ополі‐ скувача. 4. Відкрийте водопровідний кран. 5. У приладі можуть залишатися рештки від процесу миття. Запустіть програму, щоб їх видалити.
Ручне регулювання Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2. Налаштування за допомогою електроніки 1. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення, щоб увімкнути прилад. 2. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. Зверніться до розділу «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ». 3. Одночасно натисніть і потримайте Delay і Start до миготіння індикаторів (A), (B) та (C) . 4. Натисніть Program. • Індикатори (B) та (C) згаснуть. • Індикатор (A) продовжує блимати.
Українська 53 ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА ОПОЛІСКУВАЧА Обережно! Застосовуйте лише ополіскувачі для посудомийних машин Інші за‐ соби можуть пошкодити прилад. B A M AX 4 3 2 Під час останньої фази полоскання ополіскувач допомагає висушити посуд, не залишаючи розводів і плям. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Натисніть кнопку (D), щоб відкрити кришку (C). Наповніть дозатор ополіскувача (A), не перевищуючи позначки 'max'. Якщо ополіскувач розлився, витріть його ганчіркою, що добре вбирає ріди‐ ну.
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ 1. Відкрийте водопровідний кран. 2. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення, щоб увімкнути прилад. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі нала‐ штування. Зверніться до розділу «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРА‐ МИ». • Якщо індикатор солі увімкнено, на‐ сипте сіль у контейнер для солі. • Якщо індикатор ополіскувача увім‐ кнено, наповніть дозатор ополіскува‐ ча. 3. Завантажте посуд у кошики. 4. Додайте миючий засіб. 5.
Українська 55 КОРИСТУВАННЯ МИЮЧИМ ЗАСОБОМ A Обережно! Користуйтеся лише миючими засо‐ бами для посудомийних машин. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 2. 3. C 4. 5. Натисніть кнопку (B), щоб відкрити кришку (C). Додайте миючий засіб у дозатор (A) . Якщо програма передбачає фазу попе‐ реднього миття, помістіть невелику кількість миючого засобу на внутрішню частину дверцят приладу. У разі використання таблетованого миючого засобу покладіть таблетку в дозатор (A). Закрийте кришку.
Запуск програми із затримкою 1. Оберіть програму і додаткові функції. 2. Натискайте кнопку Delay, доки на дисп‐ леї не відобразиться потрібний час від‐ кладеного запуску (від 1 до 24 годин). • Час відкладеного запуску блиматиме на дисплеї. • Світиться індикатор відкладеного за‐ пуску. 3. Натисніть Start. Почнеться зворотний відлік. • Зворотний відлік часу відкладеного запуску відображається на дисплеї із кроком 1 година. • Індикатори фаз обраної програми по‐ гаснуть.
Українська 57 ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Попередження! Брудні фільтри і забиті розпилювачі понижують результати миття. Регулярно перевіряйте їх і чистьте за необхідності. Перш ніж виконувати технічне обслугову‐ вання, вимкніть машину і вийміть вилку з розетки. ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ 1. C C A B 2. 3. 4. 5. A1 A2 6. Поверніть фільтр (А) проти го‐ динникової стрілки і зніміть йо‐ го. Щоб розібрати фільтр (A), роз’єднайте (A1) і (A2). Вийміть фільтр (B). Промийте фільтри водою.
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Прилад не запускається або зупиняється під час роботи. Спершу спробуйте знайти рішення пробле‐ ми в таблиці. Якщо вам це не вдається, звертайтеся до сервісного центру. При виникненні деяких проблем на дисплеї з'являється код попередження: • - Прилад не заповнюється водою. • • - Прилад не зливає воду. - Працює пристрій, що запобігає пе‐ реливанню води. Попередження! Вимкніть прилад, перш ніж викону‐ вати перевірку.
Українська 59 РЕЗУЛЬТАТИ МИТТЯ ТА СУШІННЯ НЕЗАДОВІЛЬНІ Проблема Можлива причина Можливе рішення Посуд не чистий. Забилися фільтри. Очистіть фільтри. Неправильно складено чи встановлено фільтри. Подбайте про те, щоб фільтри були правильно складені та встановлені. Забились розпилювачі. Видаліть залишки бруду за до‐ помогою гострого предмета. Програма миття не відповідає типу посуду та ступеню за‐ бруднення. Оберіть програму, що відпові‐ дає типу посуду та ступеню за‐ бруднення.
Проблема Можлива причина Можливе рішення На склянках та іншому Недостатнє дозування ополі‐ посуді залишаються скувача. плями від крапель во‐ ди. Проблема може бути спричи‐ нена якістю миючого засобу. Збільште дозування ополіскува‐ ча. Спробуйте миючий засіб іншої марки. Посуд вологий. • Програмою не передбачено Щоб покращити результат су‐ фазу сушіння. шіння, на декілька хвилин зали‐ ште дверцята відкритими. • Програмою передбачено фазу сушіння при низькій температурі. Посуд вологий і мато‐ вий.
Українська 61 Подача води 1) Холодна або гаряча вода2) макс. 60°C Ємність Кількість комплектів посуду 12 1) Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана з різьбленням 3/4 дюйма. 2) Якщо гаряча вода нагрівається за допомогою альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних батарей або вітроелектростанцій), то використовуйте гарячу воду, щоб зменшити споживання електроенергії.
Українська 63
www.aeg.