FAVORIT 78020 VI RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА SK UMÝVAČKA UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ІНСТРУКЦІЯ 2 22 40
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 4 6 7 8 10 11 14 17 18 20 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ РЕЖИМЫ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УХОД И ОЧИСТКА ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
РУССКИЙ 3 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
www.aeg.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответ‐ ственность за травмы/повреждения, получен‐ ные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данное руководство вместе с прибором для исполь‐ зования в будущем. • Перед подключением прибора к новым или давно не использовавшимся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чистой.
РУССКИЙ • Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за вилку. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Прибор предназначен для бытового и ана‐ логичного применения, например: – В помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магази‐ нах, офисах и на других рабочих местах. – В сельских жилых домах. – Для использования клиентами отелей, мотелей и других мест проживания – В мини-гостиницах типа «ночлег и зав‐ трак». ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы.
www.aeg.com ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 12 11 10 9 8 1 Потолочный разбрызгиватель 2 Верхний разбрызгиватель 3 Нижний разбрызгиватель 4 Фильтры 5 Табличка с техническими данными 6 Емкость для соли 7 Переключатель жесткости воды 8 Дозатор ополаскивателя 9 Дозатор моющего средства 10 Корзина для столовых приборов 11 Нижняя корзина 12 Верхняя корзина СВЕТОВОЙ ЛУЧ • Во время работы программы под дверцей прибора появляется красный световой сиг‐ нал.
РУССКИЙ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Кнопка «Вкл/Выкл» 6 Кнопка функции ÖKO PLUS (Эконом) 2 Дисплей 7 Кнопка функции Multitab 3 Кнопка задержки старта 8 Кнопка функции RESET (Сброс) 4 Кнопка выбора программ (шаг вниз) 9 Индикаторы 5 Кнопка выбора программ (шаг вверх) Индикаторы Описание Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐ катор не горит. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор не горит. Индикатор окончания.
www.aeg.
РУССКИЙ 9 6) Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой. Показатели потребления Программа1) Продолжитель‐ ность (мин) Энергопотребление Вода (кВт·ч) (л) 1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 2 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.8 9 5 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10 6 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 7 70 - 80 0.8 - 0.
www.aeg.com РЕЖИМЫ Включать или выключать режимы следует перед запуском программы. Режим невозможно включить или вы‐ ключить, когда выполняется програм‐ ма. В случае выбора одного или более режимов убедитесь перед запуском, что загорелись соответствующие ин‐ дикаторы. ÖKO PLUS Данный режим позволяет устанавливать бо‐ лее низкую температуру на этапе сушки. По‐ требление электроэнергии снижается на 25%. По окончании программы посуда может оста‐ ваться мокрой.
РУССКИЙ 11 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уров‐ ню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте смягчитель для воды. Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности. 2. Заправьте емкость для соли. 3. Заправьте дозатор ополаскивателя. 4. Откройте водопроводный кран. 5. В приборе могут быть посторонние веще‐ ства, оставшиеся после его производства.
www.aeg.com Настройка вручную Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2. Электронная настройка 1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор находится в режиме настройки (см. Главу «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»). 2. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки (4) и (5), пока не замигают индика‐ торы кнопок (3), (4) и (5). 3. Нажмите на кнопку (3).
РУССКИЙ 13 ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только ополаскиватель для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к поврежде‐ нию прибора. B A M AX 4 3 2 Во время этапа сушки ополаскива‐ тель помогает высушить посуду без потеков и пятен. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Нажмите на кнопку снятия блокировки (D), чтобы открыть крышку (C). Наполните дозатор ополаскивателя (A), не превышая отметку «Макс».
www.aeg.com ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте водопроводный кран. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор нахо‐ дится в режиме настройки. См. «НА‐ СТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ». • Если горит индикатор отсутствия соли, наполните емкость для соли. • Если горит индикатор отсутствия опо‐ ласкивателя, заправьте дозатор опола‐ скивателя. 3. Загрузите корзины. 4. Добавьте моющее средство. 5.
РУССКИЙ Таблетированные моющие средства не успевают полностью раствориться при использовании коротких про‐ грамм мойки. В результате на посуде могут остаться остатки моющего средства. Мы рекомендуем использовать та‐ блетированные моющие средства с длинными программами. НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ Режим настройки Для выполнения ряда операций прибор дол‐ жен находиться в режиме настройки. Прибор находится в режиме настройки, если после включения: • На дисплее отобразятся две горизонталь‐ ные полоски.
www.aeg.com • Прежде чем доставать посуду из прибора, дайте ей остыть. Горячую посуду легко по‐ вредить. • Вначале вынимайте посуду из нижней кор‐ зины, а затем из верхней. На боковых стенках и на дверце при‐ бора может скопиться вода. Нержа‐ веющая сталь охлаждается быстрее, чем посуда.
РУССКИЙ 17 УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Грязные фильтры засоренность раз‐ брызгивателей приводит к ухудше‐ нию качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, про‐ водите их очистку. ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ 1. C C A B 2. 3. 4. 5. 6. A1 A2 ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ Не снимайте разбрызгиватели.
www.aeg.com ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение пробле‐ мы (см. таблицу). В противном случае обрат‐ итесь в сервисный центр. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности: • - В прибор не поступает вода. • • - Прибор не сливает воду. - Сработала система защиты от пере‐ лива. ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки выклю‐ чите прибор.
РУССКИЙ Неисправность 19 Возможная причина Возможное решение Фильтры неверно собраны и установлены. Удостоверьтесь, что фильтры собраны и установлены пра‐ вильно. Засорены разбрызгиватели. Удалите остатки загрязнений предметом с тонким кончиком. Была выбрана программа, ко‐ Убедитесь, что программа соот‐ торая не соответствовала ти‐ ветствует типу посуды и степе‐ пу посуды и степени ее загряз‐ ни ее загрязненности. ненности. Неправильная загрузка посу‐ ды в корзины.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Возможное решение После высыхания ка‐ Недостаточное количество пель воды на стекле и выдаваемого ополаскивателя. посуде остаются пят‐ на. Увеличьте дозировку ополаски‐ вателя. Причиной может быть каче‐ ство моющего средства. Используйте моющее средство другой марки. Посуда остается влажной. Программа не включает в се‐ бя этап сушки. Выберите программу, включаю‐ щую этап сушки. Посуда мокрая и тус‐ клая. Дозатор ополаскивателя пуст.
РУССКИЙ 21 макс. 60°C Водоснабжение 1) Холодная или горячая вода2) Вместимость Комплектов посуды Потребляемая мощность При оставлении во включенном состоянии 0.10 Вт В выключенном состоянии 0.10 Вт 12 1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4". 2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии (например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте прибор к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.
www.aeg.com OBSAH 24 26 27 28 30 31 34 36 37 39 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POPIS VÝROBKU OVLÁDACÍ PANEL PROGRAMY VOLITEĽNÉ FUNKCIE PRED PRVÝM POUŽITÍM KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE OŠETROVANIE A ČISTENIE RIEŠENIE PROBLÉMOV TEHNIČNE INFORMACIJE OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
SLOVENSKY 23 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
www.aeg.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ zorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐ ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste do nich mohli v bu‐ dúcnosti nahliadnuť. • Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či ni‐ kde neuniká voda. • Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káb‐ lom.
SLOVENSKY POUŽITIE • Tento spotrebič je určený na použitie v do‐ mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.: – kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostre‐ diach, – vidiecke domy, – priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a iných typoch ubytovacích zaria‐ dení, – ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú ra‐ ňajky. VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo poranenia. • Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐ trebiča.
www.aeg.com POPIS VÝROBKU 1 2 12 11 10 9 8 1 Stropné sprchovacie rameno 2 Horné sprchovacie rameno 3 Dolné sprchovacie rameno 4 Filtre 5 Typový štítok 6 Zásobník na soľ 7 Volič tvrdosti vody 8 Dávkovač leštidla 9 Dávkovač umývacieho prostriedku 10 Košík na príbor 11 Dolný kôš 12 Horný kôš SVETELNÝ UKAZOVATEĽ NA PODLAHE • Keď je spustený nejaký program, na podlahe pod dvierkami spotrebiča sa objaví červený svetelný ukazovateľ. Keď sa program skončí, červené svetlo sa zmení na zelené svetlo.
SLOVENSKY OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tlačidlo Zap./Vyp 6 tlačidlo ÖKO PLUS 2 Displej 7 Tlačidlo Multitab 3 Tlačidlo posunutého štartu 8 Tlačidlo RESET 4 Programové tlačidlo (dole) 9 Ukazovatele 9 5 Programové tlačidlo (hore) Ukazovatele Popis Ukazovateľ stavu soli. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti. Ukazovateľ stavu leštidla. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti. Ukazovateľ skončenia.
www.aeg.
SLOVENSKY 29 Spotreba Program1) Trvanie (min.) Energia (kWh) Voda (l) 1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 2 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.8 9 5 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10 6 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Trvanie programu a hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.
www.aeg.com VOLITEĽNÉ FUNKCIE Voliteľné funkcie zapnite alebo vypnite skôr, ako spustíte umývací program. Funkciu nie je možné zapnúť ani vy‐ pnúť, kým prebieha program. Ak zapnete jednu alebo viac voliteľných funkcií, ešte pred spustením programu skontrolujte, či svietia príslušné ukazo‐ vatele. ÖKO PLUS Táto funkcia znižuje teplotu vo fáze sušenia. Spotreba energie sa zníži o 25 %. Po ukončení programu môže byť riad ešte mok‐ rý.
SLOVENSKY 31 PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Skontrolujte, či sa nastavená hladina zmäk‐ čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo vašej oblasti. V opačnom prípade nastavte zmäkčovač vody. Informácie o tvrdosti vody vo vašej oblasti zistíte v miestnej vodáren‐ skej spoločnosti. 2. Naplňte zásobník na soľ. 3. Naplňte dávkovač leštidla. 4. Otvorte vodovodný ventil. 5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výroby. Odstránite ich spustením programu. Nepou‐ žívajte umývací prostriedok a do košíkov ne‐ dávajte riad.
www.aeg.com Manuálne nastavenie Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2. Elektronické nastavenie 1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ pnete. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavo‐ vacom režime, pozrite si časť „NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU“. 2. Naraz stlačte a podržte tlačidlá (4) a (5), až kým nezačnú blikať ukazovatele funkčných tlačidiel (3), (4) a (5). 3. Stlačte tlačidlo (3). • Ukazovatele tlačidiel (4) a (5) zhasnú. • Ukazovateľ tlačidla (3) ďalej bliká.
SLOVENSKY 33 NAPLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA POZOR Používajte výhradne leštidlo pre umý‐ vačky riadu. Iné výrobky by mohli spô‐ sobiť poškodenie spotrebiča. B A Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy oplachovania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez šmúh a škvŕn. M AX 4 3 2 1 + - 1. C D 2. 3. 4. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) otvorte kryt (C). Naplňte dávkovač leštidla (A) maximálne po značku „max“.
www.aeg.com KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ pnete. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nastavenia. Pozrite si časť NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU. • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník soli. • Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dáv‐ kovač leštidla. 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok. 5. Nastavte a spustite správny program pre da‐ ný druh náplne a stupeň jej znečistenia.
SLOVENSKY 35 NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča Režim nastavenia Ak otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keď dvierka zatvoríte, spotrebič pokračovať od bodu, v ktorom bol prerušený. Spotrebič musí byť v nastavovacom režime, aby mohol vykonávať niektoré činnosti. Spotrebič je v nastavovacom režime, keď sa po zapnutí: • Sa na displeji nezobrazia 2 vodorovné stavo‐ vé čiary.
www.aeg.com OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE Pred vykonávaním údržby spotrebič vy‐ pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sie‐ ťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite. ČISTENIE FILTROV 1. C C A B 2. 3. 4. 5. 6. A1 A2 ČISTENIE SPRCHOVACÍCH RAMIEN Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom.
SLOVENSKY 37 RIEŠENIE PROBLÉMOV Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo ne‐ zastavuje. Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si tabuľku). Ak nie je k dispozícii, obráťte sa na ser‐ visné stredisko. Pri niektorých poruchách sa na displeji zobrazí chybový kód: • – Do spotrebiča nepriteká voda. • • niu. – Spotrebič nevypúšťa vodu. – Aktivovalo sa zariadenie proti vytope‐ VAROVANIE Pred vykonaním kontroly vypnite spo‐ trebič. Problém Možná príčina Možné riešenie Program sa nespúšťa.
www.aeg.com Problém Možná príčina Možné riešenie Sprchovacie ramená sú upcha‐ né. Nečistoty odstráňte tenkým špica‐ tým predmetom. Program nebol vhodný pre druh a stupeň znečistenia riadu. Skontrolujte, či je program vhod‐ ný pre druh a stupeň znečistenia riadu. Riad v košoch nie je správne rozmiestnený. Voda nemohla poumývať všetky kusy riadu. Skontrolujte, či je poloha riadu v košoch správna a či voda môže ľahko umyť všetky predmety v umývačke. Umývacie ramená sa nemôžu voľne otáčať.
SLOVENSKY Problém Možná príčina 39 Možné riešenie Príčinou môže byť kvalita kombi‐ • Vyskúšajte iný typ kombinova‐ novaných umývacích tabliet. ných umývacích tabliet. • Zapnite dávkovač leštidla a používajte leštidlo spolu s kom‐ binovanými umývacími tableta‐ mi. Zapnutie dávkovača leštidla pri zapnutej funkcii Multitab 1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ pnete. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavo‐ vacom režime, pozrite si časť „NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU“. 2.
www.aeg.com ЗМІСТ 42 44 45 46 48 49 52 54 55 57 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ОПИС ВИРОБУ ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ПРОГРАМИ ФУНКЦІЇ ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
Українська 41 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
www.aeg.com ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перш ніж установити прилад і користуватися ним, слід уважно прочитати інструкцію, що по‐ стачається в комплекті з приладом. Виробник не несе відповідальності за пошкодження або травми, що виникли через неправильне вста‐ новлення або експлуатацію. Завжди зберігай‐ те інструкцію до приладу для користування в майбутньому. • При першому користуванні приладом слід запевнитися, що ніде не витікає вода.
Українська ВИКОРИСТАННЯ • Цей прилад призначений для використання у побутових та аналогічних сферах застосу‐ вання, наприклад: – на кухнях магазинів, офісів та інших ро‐ бочих установ; – на фермах; – клієнтами готелів, мотелів та інших жит‐ лових приміщень; – в установах, що пропонують напівпан‐ сіон. Попередження! Існує ризик поранитися. • Не змінюйте технічні характеристики прила‐ ду. • Ножі та інші гострі прибори потрібно класти до кошика для столових приборів гострим кінцем донизу або горизонтально.
www.aeg.com ОПИС ВИРОБУ 1 2 12 11 10 9 8 1 Верхній розпилювач 2 Середній розпилювач 3 Нижній розпилювач 4 Фільтри 5 Табличка з технічними даними 6 Контейнер для солі 7 Перемикач рівня жорсткості води 8 Дозатор ополіскувача 9 Дозатор миючого засобу 10 Кошик для столових приборів 11 Нижній кошик 12 Верхній кошик СВІТОВИЙ ПРОМІНЬ • Коли програма виконується, на підлозі під дверцятами приладу відображається світо‐ вий промінь червоного кольору.
Українська ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Кнопка увімкнення/вимкнення 6 Кнопка ÖKO PLUS 2 Дисплей 7 Кнопка Multitab 3 Кнопка «Відкладений запуск» 8 Кнопка RESET 4 Кнопка програм (вниз) 9 Індикатори 9 5 Кнопка програм (угору) Індикатори Опис Індикатор солі. Коли виконується програма, індикатор не світиться. Індикатор ополіскувача. Коли виконується програма, індикатор не сві‐ титься. Індикатор завершення програми.
www.aeg.
Українська 47 5) Це стандартна програма для дослідницьких установ. Ця програма забезпечує найефективніше споживання води й електроенергії при митті посуду і столових приборів середнього ступеня забруднення. 6) Ця програма використовується для швидкого ополіскування посуду. У такий спосіб можна уникнути прилипання залишків їжі до посуду та появи неприємного запаху з приладу. Не використовуйте миючий засіб для цієї програми. Показники споживання Програма1) Тривалість (хв.
www.aeg.com ФУНКЦІЇ Перш ніж запустити програму, слід увімкнути чи вимкнути функції. Не можна вмикати чи вимикати функції під час виконання програми. Якщо вибрано одну або кілька опцій, переконайтеся, що відповідні індика‐ тори горять, перед запуском програ‐ ми. ÖKO PLUS Ця опція знижує температуру фази сушіння Споживання енергії зменшується на 25%. Після завершення програми посуд може бути вологим. Натисніть кнопку OKO PLUS: • Якщо опція доступна для програми, заго‐ рається відповідний індикатор.
Українська 49 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ 1. Перевірте, чи встановлений рівень пом’як‐ шення води відповідає жорсткості води у вашій місцевості. За потреби відрегулюй‐ те пом’якшувач води. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у вашому районі, зверніться в місцеві органи водопостачан‐ ня. 2. Покладіть сіль у контейнер для солі. 3. Залийте ополіскувач у дозатор ополіскува‐ ча. 4. Відкрийте водопровідний кран. 5. У приладі можуть залишатися рештки від процесу миття. Запустіть програму, щоб їх видалити.
www.aeg.com Ручне регулювання Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2. Налаштування за допомогою електроніки 1. Для увімкнення приладу натисніть кнопку увімкнення/вимкнення. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування (див. розділ «НАЛАШТУВАННЯ ТА ЗА‐ ПУСК ПРОГРАМИ»). 2. Натисніть та утримуйте одночасно кнопки (4) та (5), доки не почнуть блимати індика‐ тори кнопок (3), (4) і (5). 3. Натисніть кнопку (3). • Індикатори кнопок (4) і (5) згасають.
Українська 51 ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА ОПОЛІСКУВАЧА Обережно! Застосовуйте лише ополіскувачі для посудомийних машин Інші засоби мо‐ жуть пошкодити прилад. B A Під час останньої фази полоскання ополіскувач допомагає висушити пос‐ уд, не залишаючи розводів і плям. M AX 4 3 2 1 + - 1. C D 2. 3. 4. Натисніть кнопку (D), щоб відкрити криш‐ ку (C). Наповніть дозатор ополіскувача (A), не перевищуючи позначки 'max'. Якщо ополіскувач розлився, витріть його ганчіркою, що добре вбирає рідину.
www.aeg.com ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ 1. Відкрийте водопровідний кран. 2. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення, щоб увімкнути прилад. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштуван‐ ня. Зверніться до розділу «ВСТАНОВЛЕН‐ НЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ». • Якщо індикатор солі увімкнено, насипте сіль у контейнер для солі. • Якщо індикатор ополіскувача увімкнено, наповніть дозатор ополіскувача. 3. Завантажте посуд у кошики. 4. Додайте миючий засіб. 5.
Українська ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ Режим налаштування Прилад має перебувати в режимі налашту‐ вання для виконання деяких операцій. Прилад перебуває в режимі налаштування, якщо після активації: • На дисплеї відображаються 2 горизонтальні смужки. Якщо на панелі керування відображається щось інше, натискайте кнопку RESET, доки прилад не перейде в режим налаштування. Запуск програми без відкладеного запуску 1. Відкрийте водопровідний кран. 2.
www.aeg.com ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Попередження! Перш ніж виконувати технічне обслу‐ говування, вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки. Брудні фільтри і забиті розпилювачі понижують результати миття. Регулярно перевіряйте їх і чистьте за необхідності. ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ A1 Поверніть фільтр (А) проти годин‐ никової стрілки і зніміть його. Щоб розібрати фільтр (A), роз’єд‐ найте (A1) і (A2). Вийміть фільтр (B). Промийте фільтри водою. Встановіть фільтр (В) у початкове положення.
Українська 55 УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Прилад не запускається або зупиняється під час роботи. Спершу спробуйте знайти рішення проблеми в таблиці. Якщо вам це не вдається, звертай‐ теся до сервісного центру. При виникненні деяких проблем на дисплеї з'являється код попередження: • - Прилад не заповнюється водою. • • - Прилад не зливає воду. - Працює пристрій, що запобігає пере‐ ливанню води. Попередження! Вимкніть прилад, перш ніж виконува‐ ти перевірку.
www.aeg.com Проблема Частки вапняного на‐ льоту на посуді. Можлива причина Можливе рішення Неправильно зібрано чи вста‐ новлено фільтри. Подбайте про те, щоб фільтри були правильно зібрані та вста‐ новлені. Забились розпилювачі. Видаліть залишки бруду за до‐ помогою гострого предмета. Програма миття не відповідає типу посуду та ступеню за‐ бруднення. Оберіть програму, що відпові‐ дає типу посуду та ступеню за‐ бруднення. Посуд у кошиках розташова‐ ний неправильно. Вода оми‐ ває не весь посуд.
Українська 57 Проблема Можлива причина Можливе рішення Посуд вологий. Програмою не передбачено фазу сушіння. Оберіть програму з фазою су‐ шіння. Посуд вологий і мато‐ вий. Дозатор ополіскувача порож‐ ній. Переконайтеся, що в дозаторі ополіскувача є ополіскувач. Проблема може бути спричи‐ нена якістю ополіскувача. Спробуйте використати ополі‐ скувач іншої марки. Проблема може бути спричи‐ нена якістю комбінованого та‐ блетованого миючого засобу.
www.aeg.com 2) Якщо гаряча вода нагрівається за допомогою альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних батарей або вітроелектростанцій), то використовуйте гарячу воду, щоб зменшити споживання електроенергії.
Українська 59
www.aeg.