FAVORIT 78400 I CS EL PL SK MYČKA NÁDOBÍ ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ZMYWARKA UMÝVAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2 20 40 60
OBSAH 4 6 7 8 10 11 14 16 17 19 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE POPIS SPOTŘEBIČE OVLÁDACÍ PANEL PROGRAMY FUNKCE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD TECHNICKÉ INFORMACE POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
ČESKY 3 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ správnou instalací či chybným používáním. Ná‐ vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐ čem pro jeho budoucí použití. né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐ kud nebude čistá. • Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody.
ČESKY POUŽITÍ SPOTŘEBIČE UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu. • Tento spotřebič používejte v domácnosti. • Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če. • Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐ dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně. • Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl. • Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte. • Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.
POPIS SPOTŘEBIČE 1 11 10 9 1 Horní ostřikovací rameno 2 Dolní ostřikovací rameno 3 Filtry 4 Typový štítek 5 Zásobník na sůl 6 Otočný volič tvrdosti vody 7 Dávkovač leštidla 8 Dávkovač mycího prostředku 9 Košíček na příbory 10 Dolní koš 11 Horní koš 8 7 6 5 4 3 2
ČESKY 7 OVLÁDACÍ PANEL 2 1 3 A B C 5 4 8 9 6 7 1 Tlačítko Zap./Vyp. 6 Tlačítko Delay 2 Přehled programů 3 Tlačítko Program 7 Tlačítko Start 4 Kontrolky programů 9 Tlačítko Option 8 Kontrolky 5 Displej Kontrolky Popis Kontrolka funkce Multitab. Kontrolka ÖKO PLUS. Kontrolka mycí fáze. Kontrolka oplachovací fáze. Kontrolka sušicí fáze. Kontrolka konce programu. Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu pro‐ gramu nesvítí. Kontrolka množství soli.
PROGRAMY Program Stupeň znečištění Druh náplně Fáze programu Funkce Vše Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Mytí 45 °C nebo 70 °C Oplachy Sušení ÖKO PLUS Velmi znečištěné Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Mytí 70 °C Oplachy Sušení ÖKO PLUS 3) Normálně znečištěné Nádobí a příbory Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení 4) Čerstvě znečištěné Nádobí a příbory Mytí 60 °C Oplach Normálně znečištěné Nádobí a příbory Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení Lehce znečištěné Nádobí a příbory My
ČESKY Program1) Energie (kWh) Voda (l) 0.8 - 0.9 8-9 0.6 - 0.7 9 - 10 1) Na displeji se zobrazí délka programu. Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
FUNKCE FUNKCE MULTITAB Tuto funkci zapněte pouze, když používáte kom‐ binované mycí tablety. Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla. Příslušné kontrolky nesvítí. Délka programu se může zvýšit. ÖKO PLUS Tato funkce snižuje teplotu ve fázi sušení. Spotřeba energie se sníží o 25 %. Nádobí může být na konci programu ještě vlhké. Doporučujeme nechat dvířka otevřená, aby mo‐ hlo nádobí doschnout. ZAPNUTÍ FUNKCÍ • Jakékoliv funkce zapněte či vypněte ještě před spuštěním programu.
ČESKY 11 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐ vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐ lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku. 2. Naplňte zásobník na sůl. 3. Naplňte dávkovač leštidla. 4. Otevřete vodovodní kohoutek. 5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného programu. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
Ruční nastavení Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2. Elektronické nastavení 1. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐ te. 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐ vení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐ GRAMU“. 3. Současně stiskněte a podržte Delay a Start, dokud nezablikají kontrolky (A), (B) a (C). 4. Stiskněte Program. • Kontrolky (B) a (C) zhasnou. • Kontrolka (A) dále bliká. • Na displeji se zobrazí nastavení změkčo‐ = stupeň 5. vače vody. Příklad: 5.
ČESKY 13 PLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA POZOR Používejte pouze leštidlo pro myčky. Ji‐ né výrobky by mohly spotřebič poškodit. B A Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. M AX 4 1 + 3 2 - 1. C D 2. 3. 4. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víčko (C). Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně však po značku „MAX“. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny. Zavřete víčko.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐ te. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu na‐ stavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“. • Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte zásobník na sůl. • Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do‐ plňte dávkovač leštidla. 3. Naplňte koše. 4. Přidejte mycí prostředek. 5. Nastavte a spusťte správný program pro da‐ ný druh náplně a stupeň znečištění. PLNĚNÍ KOŠŮ Viz přiložený leták s příklady plnění ko‐ šů.
ČESKY dokud se spotřebič nepřepne do režimu nastave‐ ní. Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání Spuštění programu bez odloženého startu Opakovaně stiskněte Delay, dokud: • Na displeji se zobrazí délka programu. • Rozsvítí se kontrolka mycí fáze. • Program se spustí. 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐ te. 3. Zavřete dvířka spotřebiče. 4. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐ vení. 5.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra‐ mena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte. Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vy‐ pněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ 1. 2. C A B 3. 4. 5. 6. A1 A2 ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐ nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem.
ČESKY 17 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐ vozu zastavuje. Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabul‐ ka). Pokud se vám to nepodaří, obraťte se na se‐ rvisní středisko. U některých poruch se na displeji zobrazí výstra‐ žný kód: • • • - Spotřebič se neplní vodou. - Spotřebič nevypouští vodu. - Je aktivován systém proti vyplavení. UPOZORNĚNÍ Před kontrolou spotřebič vypněte. Problém Možná příčina Možné řešení Nespustil se program.
Problém Možná příčina Možné řešení Filtry nejsou správně sestavené a umístěné. Zkontrolujte, zda jsou filtry správ‐ ně sestavené a umístěné. Ostřikovací ramena jsou zane‐ sená. Odstraňte zbytky nečistot pomocí úzkého špičatého předmětu. Zvolený program nebyl vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění. Ujistěte se, že je zvolený program vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění. Nesprávné rozmístění nádobí v Ujistěte se, že je nádobí v koších koších.
ČESKY Problém Možná příčina Možné řešení Příčinou může být kvalita lešti‐ dla. Zkuste jinou značku leštidla. 19 Příčinou může být kvalita kombi‐ • Zkuste jinou značku kombino‐ novaných mycích tablet. vaných mycích tablet. • Zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombi‐ novanými mycími tabletami. Zapnutí dávkovače leštidla při zapnuté funkci Multitab 1. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐ te. 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐ vení.
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 22 24 25 26 28 29 32 35 36 38 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐ σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προ‐ κληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλο‐ ντική αναφορά. ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ ΑΤΌΜΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μό‐ νιμης αναπηρίας. Σύνδεση νερού • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στους σω‐ λήνες παροχής νερού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ νωνήστε με το Σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου. • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνο αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας. • Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας. ΧΡΉΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού. • Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό περιβάλλον. • Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συ‐ σκευής.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 1 11 10 9 8 7 1 Άνω εκτοξευτήρας νερού 2 Κάτω εκτοξευτήρας νερού 3 Φίλτρα 4 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών 5 Θήκη αλατιού 6 Ρυθμιστής σκληρότητας νερού 7 Θήκη λαμπρυντικού 8 Θήκη απορρυπαντικού 9 Καλάθι για μαχαιροπίρουνα 10 Κάτω καλάθι 11 Επάνω καλάθι 6 5 4 3 2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 2 1 3 9 A B C 5 4 8 6 7 1 Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 6 Πλήκτρο Delay 2 Οδηγός προγραμμάτων 3 Πλήκτρο Program 7 Πλήκτρο Start 4 Ενδείξεις προγραμμάτων 9 Πλήκτρο Option 8 Ενδεικτικές λυχνίες 5 Οθόνη Ενδείξεις Περιγραφή Ένδειξη multitab. Ένδειξη ÖKO PLUS. Ένδειξη φάσης πλύσης. Ένδειξη φάσης ξεπλύματος. Ένδειξη φάσης στεγνώματος. Ένδειξη τέλους. Ένδειξη λαμπρυντικού. Η ένδειξη αυτή είναι σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Πρόγραμμα Βαθμός λερώματος Τύπος φορτίου Φάσεις προγράμματος Eπιλογές Κάθε τύπος Πιάτα, μαχαιροπίρου‐ να, μαγειρικά σκεύη Πρόπλυση Πλύση στους 45 °C ή τους 70 °C Ξεπλύματα Στέγνωμα ÖKO PLUS Πολύ λερωμένα Πιάτα, μαχαιροπίρου‐ να, μαγειρικά σκεύη Πρόπλυση Πλύση στους 70 °C Ξεπλύματα Στέγνωμα ÖKO PLUS 3) Κανονικά λερωμένα Πιάτα και μαχαιροπί‐ ρουνα Πρόπλυση Πλύση στους 50 °C Ξεπλύματα Στέγνωμα 4) Φρεσκολερωμένα Πιάτα και μαχαιροπί‐ ρουνα Πλύση στους 60 °C Ξέπλυμα Κανονικά λερωμέ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα1) Ενέργεια (kWh) Νερό (l) 0.9 - 1.0 8-9 0.8 7 0.7 - 0.8 8-9 0.8 - 0.9 8-9 0.6 - 0.7 9 - 10 27 1) Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια του προγράμματος. Η διάρκεια του προγράμματος και οι τιμές κατανάλωσης μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τις επιλογές και την ποσότητα των πιάτων.
ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ MULTITAB Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο όταν χρησιμοποιείτε τις ταμπλέτες απορρυπαντικού 3 σε 1. Η λειτουργία αυτή απενεργοποιεί τη ροή του λαμ‐ πρυντικού και του αλατιού. Οι σχετικές ενδείξεις σβήνουν. Η διάρκεια του προγράμματος μπορεί να αυξηθεί. ÖKO PLUS Η λειτουργία αυτή μειώνει τη θερμοκρασία κατά τη φάση στεγνώματος. Η κατανάλωση ενέργειας μειώνεται κατά 25%. Τα πιάτα μπορεί να είναι βρεγμένα στο τέλος του προγράμματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου του αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκλη‐ ρότητα του νερού της περιοχής σας. Εάν όχι, προσαρμόστε τη ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού. Επικοινωνήστε με την τοπική υπηρε‐ σία ύδρευσης για να μάθετε τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας. 2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού. 3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού. 4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 5. Μπορεί να έχουν παραμείνει υπολείμματα από τις επεξεργασίες κατά την κατασκευή.
Χειροκίνητη ρύθμιση Στρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέ‐ ση 1 ή 2. Ηλεκτρονική ρύθμιση 1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐ σταση ρύθμισης. Ανατρέξτε στην ενότητα «ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜ‐ ΜΑΤΟΣ». 3. Πιέστε παρατεταμένα τις επιφάνειες επαφής Delay και Start ταυτόχρονα μέχρι να αρχί‐ σουν να αναβοσβήνουν οι ενδείξεις (A), (B) και (C). 4. Πιέστε την επιφάνεια επαφής Program.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31 ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπρυντικό για πλυντήριο πιάτων. Άλλα προϊόντα μπο‐ ρεί να προκαλέσουν βλάβη στη συ‐ σκευή. B A M AX 4 3 2 Το λαμπρυντικό, κατά την τελευταία φά‐ ση ξεπλύματος, καθιστά δυνατό το στέ‐ γνωμα των πιάτων χωρίς στίγματα και σημάδια. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για να ανοίξετε το καπάκι (C). Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού (A), έως την ένδειξη «max».
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐ σταση ρύθμισης. Ανατρέξτε στην ενότητα «ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜ‐ ΜΑΤΟΣ». • Αν η ένδειξη αλατιού είναι αναμμένη, γεμί‐ στε τη θήκη αλατιού. • Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι αναμμέ‐ νη, γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού. 3. Φορτώστε τα καλάθια. 4. Προσθέστε το απορρυπαντικό. 5.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν δια‐ λύονται πλήρως με τα σύντομα προ‐ γράμματα και μπορεί να παραμείνουν υπολείμματα απορρυπαντικού επάνω στα πιάτα. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντικού με τα μεγάλα προ‐ γράμματα. ΡΎΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ Κατάσταση ρύθμισης Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε κατάσταση ρύθμισης για να δεχτεί ορισμένες ενέργειες. Η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση ρύθμισης όταν, μετά από την ενεργοποίηση: • Ανάψουν όλες οι ενδείξεις προγράμματος.
Στο τέλος του προγράμματος Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, ανάβει η έν‐ δειξη τέλους και στην οθόνη προβάλλεται το 0. 1. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. 2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συ‐ σκευή. 3. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού. Αν δεν πιέσετε το κουμπί ενεργοποίη‐ σης/απενεργοποίησης, η διάταξη AUTO OFF απενεργοποιεί αυτόματα τη συ‐ σκευή μετά από μερικά λεπτά. Αυτό συμβάλλει στη μείωση της κατανάλωσης ενέργειας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35 ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα βρόμικα φίλτρα και οι φραγμένοι εκτοξευτήρες νερού μειώνουν τα αποτε‐ λέσματα της πλύσης. Ελέγχετέ τα τακτικά και, αν χρειάζεται, καθαρίζετέ τα. Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΩΝ ΦΊΛΤΡΩΝ 1. 2. C A B A1 A2 ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΤΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΤΉΡΩΝ ΝΕΡΟΎ Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουρ‐ γία. Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυσης του προβλήματος (ανατρέξτε στον πίνακα). Αν δεν βρείτε λύση, επικοινωνήστε με το Σέρβις. Με κάποια προβλήματα, η οθόνη προβάλει ένα κωδικό συναγερμού: • - Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό. Πρόβλημα • • - Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό. - Έχει ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός προ‐ στασίας από υπερχείλιση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των ελέγχων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΛΎΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Τα πιάτα δεν είναι κα‐ θαρά. Είναι φραγμένα τα φίλτρα. Καθαρίστε τα φίλτρα. Τα φίλτρα δεν έχουν συναρμο‐ λογηθεί και τοποθετηθεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα έχουν συναρμολογηθεί και τοποθετηθεί σωστά. Οι εκτοξευτήρες νερού είναι φραγμένοι. Αφαιρέστε τα υπολείμματα βρο‐ μιάς με ένα λεπτό αιχμηρό αντικεί‐ μενο.
Πρόβλημα Λεκέδες από σταγόνες νερού που στέγνωσαν επάνω στα ποτήρια και τα πιάτα. Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Η ποσότητα του απορρυπαντι‐ κού ήταν υπερβολική. Πριν από την έναρξη ενός προ‐ γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού στη θήκη. Η ποσότητα λαμπρυντικού που Αυξήστε την ποσότητα λαμπρυντι‐ αποδεσμεύεται ήταν πολύ μικρή. κού που αποδεσμεύεται. Το πρόβλημα μπορεί να οφείλε‐ ται στην ποιότητα του απορρυ‐ παντικού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Διαστάσεις Πλάτος / Ύψος / Βάθος (mm) Ηλεκτρική σύνδεση Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Τάση 446 / 818 - 898 / 575 220-240 V Συχνότητα Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. (bar / MPa) Παροχή νερού 1) Κρύο ή ζεστό νερό2) Χωρητικότητα Σερβίτσια 50 Hz (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) μέγ. 60 °C 1) Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βρύση νερού με σπείρωμα 3/4''. 2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ.
SPIS TREŚCI 42 44 45 46 48 49 52 55 56 58 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS URZĄDZENIA PANEL STEROWANIA PROGRAMY OPCJE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM CODZIENNA EKSPLOATACJA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW DANE TECHNICZNE OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
POLSKI 41 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i użyciem urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać dostarczone instrukcje. Pro‐ ducent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐ nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
POLSKI • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐ kowanemu elektrykowi. • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐ dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐ dzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. • Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz‐ kę.
OPIS URZĄDZENIA 1 11 10 9 8 7 1 Górne ramię spryskujące 2 Dolne ramię spryskujące 3 Filtry 4 Tabliczka znamionowa 5 Zbiornik soli 6 Pokrętło ustawienia twardości wody 7 Dozownik płynu nabłyszczającego 8 Dozownik detergentu 9 Kosz na sztućce 10 Dolny kosz 11 Górny kosz 6 5 4 3 2
POLSKI PANEL STEROWANIA 2 1 3 A B C 4 5 8 9 6 7 1 Przycisk wł./wył. 6 Przycisk Delay 2 Przewodnik po programach 3 Przycisk Program 7 Przycisk Start 4 Wskaźniki programów 9 Przycisk Option 8 Wskaźniki 5 Wyświetlacz Wskaźniki Opis Wskaźnik funkcji Multitab. Wskaźnik ÖKO PLUS. Wskaźnik fazy zmywania. Wskaźnik fazy płukania. Wskaźnik fazy suszenia. Wskaźnik zakończenia programu. Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie trwania pro‐ gramu wskaźnik jest wyłączony. Wskaźnik soli.
PROGRAMY Program Stopień zabrudzenia Rodzaj załadunku Fazy programu Opcje Dowolne Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patel‐ nie Zmywanie wstępne Zmywanie w temperatu‐ rze 45°C lub 70°C Płukanie Suszenie ÖKO PLUS Duże Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patel‐ nie Zmywanie wstępne Zmywanie w temperatu‐ rze 70°C Płukanie Suszenie ÖKO PLUS 3) Średnie Naczynia stołowe i sztućce Zmywanie wstępne Zmywanie w temperatu‐ rze 50°C Płukanie Suszenie 4) Świeże Naczynia stołowe i sztućce Zmywanie w t
POLSKI Parametry eksploatacyjne Program1) Zużycie energii (kWh) Zużycie wody (l) 0.7 - 1.3 8 - 14 1.1 - 1.2 10 - 11 0.9 - 1.0 8-9 0.8 7 0.7 - 0.8 8-9 0.8 - 0.9 8-9 0.6 - 0.7 9 - 10 1) Czas trwania programu jest pokazywany na wyświetlaczu. Czas trwania programu i parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, używanych opcji oraz ilości naczyń.
OPCJE FUNKCJA MULTITAB Z tej funkcji można korzystać jedynie w przypad‐ ku używania wieloskładnikowych tabletek z de‐ tergentem. Funkcja ta zatrzymuje dopływ płynu nabłyszcza‐ jącego i soli. Odpowiednie wskaźniki są wyłączo‐ ne. Czas trwania programu może się wydłużyć. ÖKO PLUS Ta funkcja obniża temperaturę w fazie suszenia. Zużycie energii zmniejsza się o 25%. Po zakończeniu programu naczynia mogą być mokre. Zaleca się pozostawienie uchylonych drzwi urządzenia do czasu wyschnięcia naczyń.
POLSKI 49 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐ nia wody odpowiada twardości wody dopro‐ wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania wody. Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym, aby ustalić stopień twardości wody doprowa‐ dzanej do urządzenia. 2. Napełnić zbiornik soli. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 4. Otworzyć zawór wody. 5. W urządzeniu mogą znajdować się pozosta‐ łości z procesu produkcyjnego.
Regulacja ręczna Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w pozycji 1 lub 2. Regulacja elektroniczna 1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ dzenie. 2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. Patrz punkt „Ustawianie i uruchamianie programu”. 3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać Delay i Start, aż zaczną migać wskaźniki (A), (B) i (C). 4. Nacisnąć Program. • Wskaźniki (B) i (C) zgasną. • Wskaźnik (A) będzie nadal migać.
POLSKI 51 NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO UWAGA! Należy stosować jedynie płyn nabły‐ szczający przeznaczony do zmywarek. Inne produkty mogą spowodować usz‐ kodzenie urządzenia. B A M AX 4 3 2 Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy płukania i zapo‐ biega powstawaniu smug i plam po wy‐ schnięciu. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby ot‐ worzyć pokrywę (C). Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego (A) najwyżej do poziomu oznaczenia „max”.
CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Otworzyć zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ dzenie. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. Patrz punkt „Usta‐ wianie i uruchamianie programu”. • Jeśli wskaźnik soli jest włączony, napełnić zbiornik soli. • Jeśli wskaźnik płynu nabłyszczającego jest włączony, napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 3. Załadować kosze. 4. Dodać detergentu. 5.
POLSKI USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU Tryb ustawiania Urządzenie musi znajdować się w trybie ustawia‐ nia, aby możliwe było wykonanie określonych czynności. Urządzenie znajduje się w trybie ustawiania, jeśli po włączeniu: • Włączą się wskaźniki wszystkich programów. • Na wyświetlaczu widoczne są dwie poziome linie. Jeśli na panelu sterowania pokazane są inne us‐ tawienia, należy jednocześnie nacisnąć i przy‐ trzymać Delay i Start, aż urządzenie przełączy się do trybu ustawiania.
Jeśli przycisk wł./wył. nie zostanie na‐ ciśnięty, moduł AUTO OFF automatycz‐ nie wyłączy urządzenie po kilku minu‐ tach. Zapewnia to ograniczenie zużycia energii. • Aby naczynia lepiej wyschły, należy pozosta‐ wić na kilka minut uchylone drzwi urządzenia. • Należy odczekać aż naczynia wystygną przed ich wyjęciem z urządzenia. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu. • Najpierw wyjmować naczynia z dolnego ko‐ sza, a potem z górnego. Na ścianach i na drzwiach urządzenia może występować woda.
POLSKI 55 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Brudne filtry i zapchane ramiona sprys‐ kujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w ra‐ zie potrzeby wyczyścić. Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. CZYSZCZENIE FILTRÓW A1 Obrócić filtr (A) w lewo i wyjąć go. Aby rozebrać filtr (A), należy roz‐ dzielić części (A1) i (A2). Wyjąć filtr (B). Przepłukać filtry wodą.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Zmywarka nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas zmywania. W pierwszej kolejności należy spróbować zna‐ leźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). W przeciwnym razie należy skontaktować się z ser‐ wisem. Przy niektórych usterkach na wyświetlaczu poja‐ wia się kod alarmowy: • - Urządzenie nie napełnia się wodą. • • - Urządzenie nie odpompowuje wody. - Włączyło się zabezpieczenie przed za‐ laniem.
POLSKI 57 EFEKTY ZMYWANIA I SUSZENIA SĄ NIEZADOWALAJĄCE Problem Prawdopodobna przyczyna Naczynia nie są czyste. Filtry są zatkane. Możliwe rozwiązanie Wyczyścić filtry. Filtry są nieprawidłowo złożone i Upewnić się, że filtry są prawidło‐ zainstalowane. wo złożone i zainstalowane. Ślady kamienia na na‐ czyniach. Białawe smugi i plamy lub niebieskawy nalot na szklankach i naczy‐ niach. Ślady kropel wody na kieliszkach i na naczy‐ niach. Ramiona spryskujące są zatka‐ ne.
Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Przyczyną może być jakość de‐ tergentu. Użyć detergentu innej marki. Naczynia są mokre. • Program nie obejmował fazy W celu uzyskania lepszych efek‐ suszenia. tów suszenia należy na kilka mi‐ • Program obejmował fazę su‐ nut uchylić drzwi urządzenia. szenia o niskiej temperaturze. Naczynia są wilgotne i matowe. Dozownik płynu nabłyszczające‐ Upewnić się, że w dozowniku pły‐ go jest pusty. nu nabłyszczającego znajduje się płyn nabłyszczający.
POLSKI Pojemność Liczba standardowych nakryć 1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4". 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
OBSAH 62 64 65 66 68 69 72 74 75 77 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POPIS VÝROBKU OVLÁDACÍ PANEL PROGRAMY VOLITEĽNÉ FUNKCIE PRED PRVÝM POUŽITÍM KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE OŠETROVANIE A ČISTENIE RIEŠENIE PROBLÉMOV TEHNIČNE INFORMACIJE OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
SLOVENSKY 61 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ zorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐ ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste do nich mohli v bu‐ dúcnosti nahliadnuť. • Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, ne‐ chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá.
SLOVENSKY POUŽÍVANIE VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo poranenia. • Tento spotrebič používajte v domácom pro‐ stredí. • Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐ trebiča. • Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe. • Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na ne nespadli. • Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne nestúpajte. • Umývacie prostriedky do umývačky sú nebez‐ pečné.
POPIS VÝROBKU 1 11 10 9 8 7 1 Horné sprchovacie rameno 2 Dolné sprchovacie rameno 3 Filtre 4 Typový štítok 5 Zásobník na soľ 6 Volič tvrdosti vody 7 Dávkovač leštidla 8 Dávkovač umývacieho prostriedku 9 Košík na príbor 10 Dolný kôš 11 Horný kôš 6 5 4 3 2
SLOVENSKY 65 OVLÁDACÍ PANEL 2 1 3 A B C 4 5 8 9 6 7 1 Tlačidlo Zap./Vyp 6 Tlačidlo Delay 2 Popis programov 3 Tlačidlo Program 7 Tlačidlo Start 4 Ukazovatele programov 9 Tlačidlo Option 8 Ukazovatele 5 Displej Ukazovatele Popis Ukazovateľ funkcie Multitab. Ukazovateľ ÖKO PLUS. Ukazovateľ fázy umývania. Ukazovateľ fázy oplachovania. Ukazovateľ fázy sušenia. Ukazovateľ skončenia. Ukazovateľ leštidla. Tento ukazovateľ počas programu ne‐ svieti. Ukazovateľ soli.
PROGRAMY Program Stupeň znečistenia Druh náplne 1) Voliteľné funkcie Všetko Predumytie ÖKO PLUS Porcelán, jedálenský Umývanie 45 °C alebo 70 príbor, hrnce a panvice °C Oplachovanie Sušenie Silné znečistenie Predumytie Porcelán, jedálenský Umývanie 70 °C príbor, hrnce a panvice Oplachovanie Sušenie 2) 5) Fázy programu 3) Bežné znečistenie Porcelán a jedálenský príbor Predumytie Umývanie 50 °C Oplachovanie Sušenie 4) Nezaschnuté nečistoty Porcelán a jedálenský príbor Umývanie 60 °C Oplachovani
SLOVENSKY Program1) Energia (kWh) Voda (l) 0.8 7 0.7 - 0.8 8-9 0.8 - 0.9 8-9 0.6 - 0.7 9 - 10 67 1) Na displeji sa zobrazí dĺžka trvania programu. Trvanie programu a hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.
VOLITEĽNÉ FUNKCIE FUNKCIA MULTITAB Túto funkciu aktivujte len vtedy, keď používate tablety s kombinovaným umývacím prostried‐ kom. Táto funkcia vypne prívod leštidla a soli. Prísluš‐ né ukazovatele sú vypnuté. Dĺžka programu sa môže predĺžiť. ÖKO PLUS Táto funkcia znižuje teplotu vo fáze sušenia. Spotreba energie sa zníži o 25 %. Po ukončení programu môže byť riad ešte mok‐ rý. Odporúčame vám, aby ste dvierka nechali po‐ otvorené, aby riad mohol vyschnúť.
SLOVENSKY 69 PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Skontrolujte, či sa nastavená hladina zmäk‐ čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo vašej oblasti. V opačnom prípade nastavte zmäkčovač vody. Informácie o tvrdosti vody vo vašej oblasti zistíte v miestnej vodáren‐ skej spoločnosti. 2. Naplňte zásobník na soľ. 3. Naplňte dávkovač leštidla. 4. Otvorte vodovodný ventil. 5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výroby. Odstránite ich spustením programu. Nepou‐ žívajte umývací prostriedok a do košíkov ne‐ dávajte riad.
Manuálne nastavenie Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2. Elektronické nastavenie 1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ pnete. 2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nasta‐ venia. Pozrite si časť NASTAVENIE A SPU‐ STENIE PROGRAMU. 3. Naraz stlačte a podržte tlačidlá Delay a Start, kým nezačnú blikať ukazovatele (A), (B) a (C). 4. Stlačte tlačidlo Program. • Ukazovatele (B) a (C) zhasnú. • Ukazovateľ (A) naďalej bliká. • Na displeji sa zobrazuje nastavenie zmäk‐ = úroveň 5.
SLOVENSKY 71 NAPLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA POZOR Používajte výhradne leštidlo pre umý‐ vačky riadu. Iné výrobky by mohli spô‐ sobiť poškodenie spotrebiča. B A Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy oplachovania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez šmúh a škvŕn. M AX 4 3 2 1 + - 1. C D 2. 3. 4. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) otvorte kryt (C). Naplňte dávkovač leštidla (A) maximálne po značku „max“.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ pnete. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nastavenia. Pozrite si časť NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU. • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník soli. • Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dáv‐ kovač leštidla. 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok. 5. Nastavte a spustite správny program pre da‐ ný druh náplne a stupeň jej znečistenia.
SLOVENSKY • na displeji zobrazia dve vodorovné stavové čiary. Ak sa na ovládacom paneli zobrazujú iné stavy, naraz stlačte a podržte tlačidlá Delay a Start, až kým spotrebič nebude v nastavovacom režime. Spustenie programu bez posunutia štartu 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ pnete. 3. Zatvorte dvierka spotrebiča. 4. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nasta‐ venia. 5. Stláčajte tlačidlo Program, kým sa nerozsvie‐ ti ukazovateľ požadovaného programu.
OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite. Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vy‐ tiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. ČISTENIE FILTROV 1. 2. C A B 3. 4. 5. 6. A1 A2 ČISTENIE SPRCHOVACÍCH RAMIEN Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom.
SLOVENSKY 75 RIEŠENIE PROBLÉMOV Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo ne‐ zastavuje. Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si tabuľku). Ak nie je k dispozícii, obráťte sa na ser‐ visné stredisko. Pri niektorých poruchách sa na displeji zobrazí chybový kód: • – Do spotrebiča nepriteká voda. • • niu. – Spotrebič nevypúšťa vodu. – Aktivovalo sa zariadenie proti vytope‐ VAROVANIE Pred vykonaním kontroly vypnite spo‐ trebič. Problém Možná príčina Možné riešenie Program sa nespúšťa.
Problém Možná príčina Možné riešenie Filtre nie sú správne zložené a nainštalované. Skontrolujte, či sú filtre správne zložené a nainštalované. Sprchovacie ramená sú upcha‐ né. Nečistoty odstráňte špicatým predmetom. Program nebol vhodný pre druh a stupeň znečistenia riadu. Skontrolujte, či je program vhod‐ ný pre druh a stupeň znečistenia riadu. Riad v košoch nie je správne rozmiestnený. Voda nemohla poumývať všetky kusy riadu.
SLOVENSKY Problém Možná príčina Možné riešenie Príčinou môže byť kvalita leštid‐ la. Vyskúšajte iný typ leštidla. 77 Príčinou môže byť kvalita kombi‐ • Vyskúšajte iný typ kombinova‐ novaných umývacích tabliet. ných umývacích tabliet. • Zapnite dávkovač leštidla a používajte leštidlo spolu s kom‐ binovanými umývacími tableta‐ mi. Zapnutie dávkovača leštidla pri zapnutej funkcii Multitab 1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐ pnete. 2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nasta‐ venia.
SLOVENSKY 79
www.aeg.