FAVORIT 88060I FR DE IT NO LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER LAVASTOVIGLIE OPPVASKMASKIN NOTICE D'UTILISATION BENUTZERINFORMATION ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING 2 24 45 67
SOMMAIRE 4 6 7 8 10 11 15 19 20 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DE L'APPAREIL BANDEAU DE COMMANDE PROGRAMMES OPTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION UTILISATION QUOTIDIENNE ENTRETIEN ET NETTOYAGE EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
FRANÇAIS 3 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Distributeur de liquide de rinçage 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 9 Distributeur de produit de lavage 10 Panier à couverts 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 11 Panier inférieur 12 Panier supérieur
FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 A 9 B C 4 8 5 6 7 1 Touche Marche/Arrêt 2 Guide des programmes 6 Touche Delay 7 Touche Start 3 Touche Program 4 Voyants des programmes 8 Voyants 9 Touche Option 5 Écran Voyants Description Voyant « Tout en 1 ». Voyant ÖKO PLUS. Voyant ExtraHygiene. Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de rinçage. Voyant de phase de séchage. Voyant de fin. Voyant de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir à sel.
PROGRAMMES Programme Type de salissure Type de charge Phases des programmes Options Tous Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 45 °C ou 70 °C Rinçage Séchage ExtraHygiene ÖKO PLUS Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage 70 °C Rinçage Séchage ÖKO PLUS 3) Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage 50 °C Rinçage Séchage 4) Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage 60 °C Rinçage ExtraHygiene Normalement sale Vaisselle et couve
FRANÇAIS 9 Valeurs de consommation Programme1) Énergie (KWh) Eau (l) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.4 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.8 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.1 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) L'affichage indique la durée du programme. Ces valeurs de consommation et la durée du programme peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations d'alimentation électrique, des options et de la quantité de vaisselle.
OPTIONS FONCTION « TOUT EN 1 » Activez cette fonction uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions. Cette fonction désactive le débit du liquide de rinçage et du sel. Les voyants correspondants sont éteints. La durée du programme peut augmenter. ÖKO PLUS Cette fonction diminue la température pendant la phase de séchage. La consommation d'énergie diminue ainsi de 25 %. Il se peut que la vaisselle soit encore mouillée à la fin du programme.
FRANÇAIS 11 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'eau de votre région. Dans le cas contraire, réglez l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Des résidus de traitement peuvent subsister dans votre lave-vaisselle.
Adoucisseur d'eau réglage Dureté de l'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°TH) mmol/l Degrés Clarke Manuel Électronique <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Réglage d'usine. 2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l'appareil. 2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
FRANÇAIS 13 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT ATTENTION Utilisez uniquement du sel régénérant pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme. 1. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant. 2.
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), en ne dépassant pas la marque « max ». 3.
FRANÇAIS 15 UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ». • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez celui-ci. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5.
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE A ATTENTION Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle. B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez du produit de lavage dans le compartiment (A). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil. 4. Si vous utilisez des tablettes de détergent, placez une tablette dans le compartiment (A).
FRANÇAIS 5. Appuyez sur Program à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant du programme que vous souhaitez sélectionner s'allume. • La durée du programme clignote sur l'affichage. • Les voyants des phases correspondant au programme sélectionné s'allument. 6. Si vous le souhaitez, vous pouvez définir des options. 7. Appuyez sur Start. Le programme démarre. • Seul le voyant correspondant à la phase en cours reste allumé.
La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. • Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapidement que la vaisselle.
FRANÇAIS 19 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES C C A B A1 A2 NETTOYAGE DES BRAS D'ASPERSION Ne retirez pas les bras d’aspersion.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service aprèsvente. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alarme : • - L'appareil n'est pas approvisionné en eau. • • - L'appareil ne se vidange pas. - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
FRANÇAIS Si le problème persiste, contactez le service après-vente. 21 Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme, contactez le service après-vente. LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTS Problème Cause possible La vaisselle n'est pas Les filtres sont obstrués. propre. Solution possible Nettoyez les filtres. Les filtres sont mal montés et installés. Assurez-vous que les filtres sont montés et installés correctement. Les bras d'aspersion sont obstrués.
Problème Cause possible Solution possible Traînées et taches La quantité de liquide de blanchâtres ou pelli- rinçage libérée est trop imcules bleuâtres sur portante. les verres et la vaisselle. Diminuez la quantité de liquide de rinçage libérée. La quantité de produit de lavage était excessive. Vérifiez que vous ajoutez la bonne quantité de produit de lavage dans le distributeur avant de démarrer un programme. La quantité de liquide de rinçage libérée n'était pas suffisante.
FRANÇAIS • L'écran indique le réglage choisi pour le distributeur de liquide de rinçage. Off (Arrêt) On (Marche) 23 6. Mettez à l'arrêt l'appareil pour confirmer. 7. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 8. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 5. Appuyez sur Option pour modifier le réglage. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.
INHALT 26 28 29 30 32 33 37 40 41 44 SICHERHEITSHINWEISE GERÄTEBESCHREIBUNG BEDIENFELD PROGRAMME OPTIONEN VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME TÄGLICHER GEBRAUCH REINIGUNG UND PFLEGE FEHLERSUCHE TECHNISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
DEUTSCH 25 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Oberster Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 5 Typenschild 6 Salzbehälter 11 Unterkorb 12 Oberkorb
DEUTSCH BEDIENFELD 1 2 3 A B C 4 5 7 8 9 6 1 Taste Ein/Aus 2 Programmübersicht 6 Touchpad Delay 7 Touchpad Start 3 Touchpad Program 4 Programm-Kontrolllampen 8 Anzeigen 9 Touchpad Option 5 Display Anzeigen Beschreibung Multitab-Anzeige. ÖKO PLUS-Anzeige. ExtraHygiene-Anzeige. Hauptspülgang-Anzeige. Klarspülphasen-Anzeige. Trocknungsphasen-Anzeige. Programmende-Anzeige. Klarspülmittel-Anzeige. Diese Anzeige ist ausgeschaltet, während das Programm läuft. Salz-Anzeige.
PROGRAMME Programm Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Optionen Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C Klarspülgänge Trocknen ExtraHygiene ÖKO PLUS Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Klarspülgänge Trocknen ÖKO PLUS 3) Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Klarspülgänge Trocknen 4) Vor Kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C tes Geschirr Klarspülgang Geschirr und B
DEUTSCH Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel. Verbrauchswerte Programm1) Energie (kWh) Wasser (l) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.4 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.8 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.1 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) Das Display zeigt die Programmdauer an. Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
OPTIONEN MULTITAB-FUNKTION Schalten Sie diese Funktion nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Die Funktion Multitab sperrt automatisch die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die entsprechenden Anzeigen sind ausgeschaltet. Die Programmdauer kann sich verlängern. Drücken Sie das Touchpad Option. Einmal ein aus aus Zweimal aus ein aus Dreimal ein ein aus ÖKO PLUS Viermal aus aus ein Diese Funktion senkt die Temperatur in der Trocknungsphase.
DEUTSCH 33 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Verarbeitungsrückstände angesammelt.
WasserenthärterEinstellung Wasserhärte Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Französische Wasserhärtegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegrade Manuell Elektronisch <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den WasserhärtestufenWähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
DEUTSCH 35 FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3.
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Geschirr ohne Streifen und Flecken trocknen. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3.
DEUTSCH 37 TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Salz-Anzeige leuchtet. • Leuchtet die Klarspülmittel-Anzeige, füllen Sie den KlarspülmittelDosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5.
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS A VORSICHT! Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler. B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). 3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür. 4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A). 5.
DEUTSCH 6. Wählen Sie die gewünschten Optionen aus. 7. Drücken Sie Start. Das Programm startet. • Es leuchtet nur noch die Anzeige der laufenden Programmphase. • Das Display zeigt die restliche Programmdauer an, die in Minutenschritten abläuft. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm und die gewünschten Zusatzfunktionen. 2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt (zwischen 1 und 24 Stunden). • Die Zeitvorwahl blinkt im Display.
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. REINIGEN DER FILTER C C A B A1 A2 1. Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 2. Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander. 3. Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
DEUTSCH 41 FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenden Sie sich andernfalls an den Kundendienst. Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Gerät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst. DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber. Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter.
DEUTSCH Problem Weißliche Streifen und Flecken oder blauschimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr. 43 Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Deckel des Salzbehälters ist locker. Drehen Sie den Deckel fest. Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Verringern Sie die Menge des Klarspülmittels. Die Reinigungsmittelmenge Bevor Sie ein neues Prowar zu hoch. gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter mit der richtigen Menge Reinigungsmittel gefüllt ist.
• Die Kontrolllampe (B) blinkt weiterhin. • Das Display zeigt die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers an. Aus 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. 7. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. 8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. Ein 5. Drücken Sie Option zur Änderung der Einstellung. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe / Breite / Tiefe (mm): Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Wasserdruck Min. / max.
ITALIANO 45 INDICE 47 49 50 51 53 54 58 62 63 66 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANNELLO DEI COMANDI PROGRAMMI OPZIONI PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO UTILIZZO QUOTIDIANO PULIZIA E CURA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DATI TECNICI CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
ITALIANO 47 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• • • • • caso contrario, contattare un elettricista. Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata. Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il centro di assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
ITALIANO 49 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Mulinello sul cielo vasca 2 Mulinello superiore 7 Selettore della durezza dell'acqua 8 Contenitore del brillantante 3 Mulinello inferiore 4 Filtri 9 Contenitore del detersivo 10 Cestello posate 5 Targhetta dati 6 Contenitore del sale 11 Cestello inferiore 12 Cestello superiore
PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 A 9 B C 4 5 6 7 8 1 Tasto on/off 2 Guida programma 6 PulsanteDelay 7 PulsanteStart 3 PulsanteProgram 4 Spie del programma 8 Spie 9 PulsanteOption 5 Display Spie Descrizione Spia della funzione Multitab. SpiaÖKO PLUS . Spia ExtraHygiene. Spia fase di lavaggio. Spia fase di risciacquo. Spia fase di asciugatura. Spia di fine. Spia del brillantante. Questa spia si spegne quando il programma è in funzione. Spia del sale.
ITALIANO 51 PROGRAMMI Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi programma Opzioni Tutti Stoviglie miste, posate e pentole Prelavaggio Lavaggio 45 °C o 70 °C Risciacqui Asciugatura ExtraHygiene ÖKO PLUS Sporco intenso Stoviglie miste, posate e pentole Prelavaggio Lavaggio 70 °C Risciacqui Asciugatura ÖKO PLUS 3) Grado di sporco normale Stoviglie e posate Prelavaggio Lavaggio 50 °C Risciacqui Asciugatura 4) Sporco fresco Stoviglie e posate Lavaggio 60 °C Risciacquo ExtraHygiene Grado di
Valori di consumo Programma1) Energia elettrica (kWh) Acqua (l) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.4 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.8 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.1 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) Il display indica la durata del programma. I valori di consumo e la durata del programma possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni e della quantità di stoviglie.
ITALIANO 53 OPZIONI FUNZIONE MULTITAB Attivare la funzione solo quando si utilizza del detersivo in pastiglie multifunzione. La funzione disattiva l’erogazione di brillantante e sale. Le spie corrispondenti sono spente. La durata del programma può aumentare. Premere il pulsante Option 1 volta on off off 2 volte off on off 3 volte on on off 4 volte off off on ÖKO PLUS 5 volte on off on Questa funzione diminuisce la temperatura nella fase di asciugatura.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante. 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. 5.
ITALIANO 55 Regolazione del decalcificatore dell'acqua Durezza dell'acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettronica <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Impostazione di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2. Impostazione elettronica 1. Premere il tasto on/off per accendere l’apparecchiatura. 2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALE ATTENZIONE Utilizzare solo sale per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avviare un programma dopo aver riempito il contenitore del sale. 1. Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). 3.
ITALIANO 57 RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante aiuta ad asciugare le stoviglie senza lasciare striature e macchie. 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. 3.
UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto on/off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento a “IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA”. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantante. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. 5.
ITALIANO 59 UTILIZZO DEL DETERSIVO A ATTENZIONE Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C 1. Premere il tasto di sgancio (B) per aprire il coperchio (C). 2. Mettere il detersivo nel contenitore del detersivo (A). 3. Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura. 4. Se si usa detersivo in pastiglie, mettere la pastiglia nel contenitore (A). 5. Chiudere il coperchio.
• Sul display lampeggia la durata del programma. • Le spie delle fasi del programma selezionato si accendono. 6. Se lo si desidera è possibile impostare delle opzioni. 7. Premere Start. Il programma si avvia. • Solo la spia della fase in corso si accende. • Sul display viene indicata la durata del programma che diminuisce ad intervalli di 1 minuto.
ITALIANO Sulle pareti laterali e sulla porta dell'apparecchiatura può formarsi della condensa perché l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica.
PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario. PULIZIA DEI FILTRI C C A B A1 A2 1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo. 2. Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). 3. Rimuovere il filtro (B). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5.
ITALIANO 63 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se non è possibile, contattare il centro di assistenza. Il display visualizza un codice allarme in alcuni casi: • - L'apparecchiatura non carica l'acqua. • - L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il centro di assistenza. Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il centro di assistenza. I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTI. Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non sono pulite. I filtri sono ostruiti. Pulire i filtri. I filtri non sono montati e installati correttamente. Controllare che i filtri siano montati e installati correttamente. I mulinelli sono ostruiti.
ITALIANO 65 Problema Possibile causa Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie rimangono delle striature biancastre o delle macchie o striature bluastre. La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Ridurre il dosaggio del brillantante. È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. Assicurarsi di aver aggiunto la corretta quantità di detersivo nel contenitore prima di avviare un programma. La quantità di brillantante erogata era insufficiente. Aumentare il dosaggio del brillantante.
6. Spegnere l'apparecchiatura per confermare. 7. Regolare il dosaggio del brillantante. 8. Riempire il contenitore del brillantante. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità (mm) Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Pressione dell'acqua di alimentazione Min./max. (bar/MPa) Collegamento dell'acqua 1) Acqua fredda o calda2) Capacità Coperti 596 / 818 - 898 / 575 (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
NORSK 67 INNHOLD 69 71 72 73 75 76 79 82 83 85 SIKKERHETSINFORMASJON PRODUKTBESKRIVELSE BETJENINGSPANEL PROGRAMMER TILVALG FØR FØRSTE GANGS BRUK DAGLIG BRUK STELL OG RENGJØRING FEILSØKING TEKNISKE DATA MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter.
FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet. TILBEHØR OG FORBRUKSVARER I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEG-produktene skal holde seg plettfrie og fungere perfekt.
NORSK 69 SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets bruksanvisning for fremtidig bruk. • La vannet renne til det er rent, før du kopler produktet til nye rør, eller rør som ikke er brukt på lengre tid. • Sørg for at det ikke oppstår lekkasje første gang du bruker produktet.
• Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. BRUK ADVARSEL Fare for personskade. • Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres. • Plasser kniver og bestikk med skarpe punkter i bestikkurven med spissen ned eller i en horisontal posisjon. • Ikke la produktets dør stå åpen, uten tilsyn, for å forhindre at noen snubler i den. • Ikke sitt eller stå på den åpne døren. • Oppvaskmidler er farlig.
NORSK 71 PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Øvre spylearm 2 Midterste spylearm 7 Hjul for innstilling av vannhardhet 8 Skyllemiddelbeholder 3 Nedre spylearm 4 Filtre 9 Oppvaskmiddelbeholder 10 Bestikkurv 5 Typeskilt 6 Saltbeholder 11 Nedre kurv 12 Øvre kurv
BETJENINGSPANEL 1 2 3 A 9 B C 4 5 6 7 8 1 På/av-knapp 2 Programveiledning 6 Delay-berøringsfelt 7 Start-berøringsfelt 3 Program-berøringsfelt 4 Programindikatorer 8 Indikatorer 9 Option-berøringsfelt 5 Display Indikatorer Beskrivelse Multitab-indikator. ÖKO PLUS-indikator. ExtraHygiene-indikator. Oppvaskfase-indikator. Skyllefase-indikator. Tørkefase-indikator. Programslutt-indikator. Skyllemiddel-indikator. Indikatorene er av mens programmet brukes. Salt-indikator.
NORSK 73 PROGRAMMER Program Smussgrad Oppvasktype Programfaser Alternativer Alt Servise, bestikk, gryter og panner Forskylling Vask 45 °C eller 70 °C Skylling Tørking ExtraHygiene ÖKO PLUS Meget skittent Servise, bestikk, gryter og panner Forskylling Vask 70 °C Skylling Tørking ÖKO PLUS 3) Normalt skittent Servise og bestikk Forskylling Vask 50 °C Skylling Tørking 4) Nytt smuss Servise og bestikk Vask 60 °C Skylling ExtraHygiene Normalt skittent Servise og bestikk Forskylling Vask 50 °C
Program1) Energi (kWh) Vann (l) 1.1 - 1.2 9 - 11 0.8 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.1 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) Displayet viser programvarigheten. Forbruksverdiene er ment som en veiledning og avhenger av vanntrykk og -temperatur, alternativer og også av variasjoner i strømforsyningen og mengden servise som er satt inn.
NORSK 75 TILVALG MULTITAB-FUNKSJON Aktiver kun denne funksjonen når du bruker kombi-oppvaskmiddeltabletter. Denne funksjonen stopper tilførselen av skyllemiddel og salt. De relaterte indikatorene er av. Programmets varighet kan øke. ÖKO PLUS Denne funksjonen reduserer temperaturen i tørkefasen. Strømforbruket reduseres med 25 %. Oppvasken kan være våt når programmet er slutt. Vi anbefaler at du lar døren stå på gløtt og lar serviset tørke. EXTRAHYGIENE Denne funksjonen gir mer hygienisk oppvask.
FØR FØRSTE GANGS BRUK 1. Kontroller at vannavherderen er riktig justert i forhold til der du bor. Juster eventuelt vannhardheten. Kontakt det lokale vannverket for å få vite hva vannhardheten i ditt område er. 2. Fyll saltbeholderen. 3. Fyll opp skyllemiddelbeholderen. 4. Åpne vannkranen. 5. Det kan være rester etter produksjonen i produktet. Kjør et program for å fjerne dem. Ikke bruk oppvaskmiddel og ikke sett noe i kurvene.
NORSK 77 Manuell innstilling Drei på hjul for innstilling av vannhardhet til posisjon 1 eller 2. Elektronisk regulering 1. Trykk på på/av-knappen for å slå på produktet. 2. Kontroller at produktet står i innstillingsmodus. Se "STILLE INN OG STARTE ET PROGRAM". 3. Trykk og hold nede Delay og Start samtidig til indikatorene (A), (B) og (C) blinker. 4. Trykk på Program. • Indikatorene (B) og (C) vil slukke. • Indikatoren (A) fortsetter å blinke. • Displayet viser vannhardhetsinn= nivå 5. stillingen.
FYLLE OPP SKYLLEMIDDELBEHOLDEREN OBS Bruk kun skyllemidler som er beregnet på oppvaskmaskiner. Andre produkter kan skade produktet. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Skyllemiddelet bidrar til å tørke oppvasken uten at de blir flekkete og stripete i løpet av den siste skyllingen. 1. Trykk på utløserknappen (D) for å åpne lokket (C). 2. Fyll skyllemiddelbeholderen (A), og ikke mer enn opp til merke "max". 3. Tørk bort skyllemiddelsøl med en absorberende klut for å unngå for mye skumdannelse. 4.
NORSK 79 DAGLIG BRUK 1. Åpne vannkranen. 2. Trykk på på/av-knappen for å slå på produktet. Kontroller at produktet står i innstillingsmodus. Se "STILLE INN OG STARTE ET PROGRAM". • Fyll saltbeholderen hvis saltindikatoren er på. • Fyll skyllemiddelbeholderen hvis skyllemiddel-indikatoren er på. 3. Fyll kurvene. 4. Tilsett oppvaskmaskinmiddel. 5. Velg og start riktig program for den aktuelle typen oppvask og smussgrad. FYLLE KURVENE Se medfølgende brosjyre med eksempler på fylling av kurvene.
BUKE OPPVASKMIDDEL A OBS Bruk kun oppvaskmiddel som er egnet for oppvaskmaskiner. B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C 1. Trykk på utløserknappen (B) for å åpne lokket (C). 2. Fyll oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbeholderen (A) . 3. Hvis oppvaskprogrammet har forvask, fyller du litt oppvaskmiddel på innsiden av produktets dør. 4. Hvis du bruker oppvaskmiddeltabletter, legger du tabletten i oppvaskmiddelbeholderen (A). 5. Lukk lokket. Sørg for at tastelåsen låses i posisjon.
NORSK • Displayet vil vise programmets varighet, som vil reduseres i trinn på 1 minutt. Starte et program med startidsforvalg 1. Velg programmet og tilvalgene. 2. Trykk på Delay gjentatte ganger til displayet viser startidsforvalget som du ønsker å starte fra (fra 1 til 24 timer). • Tiden for starttidsforvalget blinker på displayet. • Indikatoren for starttidsforvalg er tent. 3. Trykk på Start. Nedtellingen starter. • Displayet viser nedtellingen for startidsforvalget, som vil reduseres i trinn på 1 time.
STELL OG RENGJØRING ADVARSEL Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. Skitne filtre og tette spylearmer vil redusere vaskeresultatet. Kontroller jevnlig, og rengjør dem etter behov. RENGJØRE FILTRENE C C A B A1 A2 1. Drei filteret (A) mot klokken og ta det ut. 2. For å demontere filteret (A), må du trekke (A1) og (A2) fra hverandre. 3. Ta ut filteret (B). 4. Vask filteret med vann. 5. Sett filteret (B) tilbake på sin opprinnelige plass.
NORSK 83 FEILSØKING Produktet vil ikke starte eller stopper under bruk. Forsøk først å finne en løsning på problemet (se tabellen). Hvis ikke må du kontakte kundeservice. Ved enkelte problemer viser displayet en alarmkode: • - Produktet tar ikke inn vann. • • - Produktet tømmer ikke ut vann. - Lekkasjestoppsystemet er aktivert. ADVARSEL Slå av produktet før du utfører kontrollene. Feil Mulig årsak Mulig løsning Programmet starter ikke. Støpselet er ikke satt inn i stikkontakten.
OPPVASK- OG TØRKERESULTATENE ER IKKE TILFREDSSTILLENDE Feil Mulig årsak Serviset er ikke rent. Filteret er tett. Mulig løsning Rengjør filtrene. Filtrene er ikke riktig montert og installert. Sørg for at filtrene er riktig installert og montert. Spylearmene er tette. Fjern gjenværende smuss med en tynn, spiss gjenstand. Programmet passer ikke til oppvasktypen eller smussmengden. Kontroller at programmet som er valgt, passer til typen servise og smuss. Feil plassering av serviset i kurvene.
NORSK Feil 85 Mulig årsak Mulig løsning Det kan være mengden oppvaskmidd som er årsaken. Prøv en annen type oppvaskmiddel. Serviset er vått. • Programmet har ingen tørkefase. • Programmet har en tørkefase med lav temperatur. La døren stå på gløtt i noen minutter for å oppnå bedre tørkeresultat. Serviset er vått og matt. Skyllemiddelbeholderen er tom. Sørg for at det er skyllemiddel i skyllemiddelbeholderen. Det kan være mengden skyllemiddel som er årsaken. Prøv en annen type skyllemiddel.
2) Hvis varmtvannet kommer fra alternative energikilder (for eksempel solcellepaneler, fotoelektriske paneler og vindkraft), benyttes en varmtvannstilførsel for å redusere maskinens energiforbruk.
NORSK 87
www.aeg.